Standard Code | Standard Title | Standard Class | Order |
---|---|---|---|
GB/T 41638.2-2023 |
Plastics - Carbon and environmental footprints of bio-based plastics - Part 2: Carbon footprint of materials - Amount (mass) of CO2 incorporated into polymer molecules from the air {译} 塑料 生物基塑料的碳足迹和环境足迹 第2部分:材料碳足迹 由空气中并入到聚合物分子中CO2的量(质量) |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 40672-2021 |
Clinical laboratory testing—Criteria for acceptable lots of dehydrated Mueller-Hinton agar and broth for antimicrobial susceptibility testing 临床实验室检验 抗菌剂敏感试验脱水MH琼脂和肉汤可接受批标准 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 17693.12-2019 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 12: Laotian 外语地名汉字译写导则 第12部分:老挝语 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 17693.10-2019 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 10: Japanese 外语地名汉字译写导则 第10部分:日语 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 17693.12-2019 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 12: Laotian 外语地名汉字译写导则 第12部分:老挝语 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 17693.10-2019 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 10: Japanese 外语地名汉字译写导则 第10部分:日语 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 15879.4-2019 |
Mechanical standardization of semiconductor devices—Part 4: Coding system and classification into forms of package outlines for semiconductor device packages 半导体器件的机械标准化 第4部分:半导体器件封装外形的分类和编码体系 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 36971-2018 |
Textiles—Tests for colour fastness—Assessment of migration of textile colours into polyvinyl chloride coatings 纺织品-色牢度试验-织物染料向聚氯乙烯涂层迁移的评定 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 33969-2017 |
Technical specification for injecting pulverized coal with oxygen-enriched into blast furnace 高炉富氧喷煤技术规范 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 17693.9-2017 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chineses—Part 9: Persain 外语地名汉字译写导则 第9部分:波斯语 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 19570-2017 |
Engineering technical spicification for sewage pipeline discharging into the sea 污水排海管道工程技术规范 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 32608-2016 |
The physical parameters and test methods of badminton racket and parts 羽毛球拍及部件的物理参数和试验方法 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 16263.5-2015 |
Information technology—ASN.1 Encoding rules—Part 5: Mapping W3C XML schema definitions into ASN.1 信息技术 ASN.1编码规则 第5部分:W3C XML模式定义到ASN.1的映射 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 31479-2015 |
Determination of colour fastness of dyed paper and board intended to come into contact with foodstuffs 与食品接触染色纸和纸板色牢度的测定 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 17697-2014 |
Acoustics―Determination of sound power radiated into a duct by fans and other air-moving devices―In-duct method 声学 风机和其它通风设备辐射入管道的声功率测定 管道法 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 50328-2014 |
Code for putting construction project documents into records 建设工程文件归档规范 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 30104.206-2013 |
Digital addressable lighting interface―Part 206: Particular requirements for control gear―Conversion from digital signal into d. c. voltage (device type 5) 数字可寻址照明接口 第206部分:控制装置的特殊要求 数字信号转换成直流电压(设备类型5) |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 28806-2012 |
Railway applications - Rolling stock - Testing of rolling stock on completion of construction and before entry into service 轨道交通 机车车辆 机车车辆制成后投入使用前的试验 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 24062-2009 |
Environmental management - Integrating environmental aspects into product design and development 环境管理 将环境因素引入产品的设计和开发 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 17693.5-2009 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - Spanish 外语地名汉字译写导则 西班牙语 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 17693.4-2009 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - Russian 外语地名汉字译写导则 俄语 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 17693.3-2009 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - German 外语地名汉字译写导则 德语 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 17693.8-2008 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - Mongolian 外语地名汉字译写导则 蒙古语 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 17693.6-2008 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - Arabic 外语地名汉字译写导则 阿拉伯语 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 17693.1-2008 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - English 外语地名汉字译写导则 英语 |
China National Standards into |
English PDF |
GB 16543-2008 |
Safety regulations for explosion prevention and protection on bituminous coal injection system into blast furnace 高炉喷吹烟煤系统防爆安全规程 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 21273-2007 |
Environmentally conscious design - Integrating environmental aspects into design and development of electrotechnical products 环境意识设计 将环境因素引入电工产品的设计和开发 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 19851.13-2007 |
Sports equipment and playground for middle school & primary school - Part 13:Volleyball net post, badminton net post, Tennis net post 中小学体育器材和场地 第13部分:排球网柱、羽毛球网柱、网球网柱 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 3318-2006 |
Test methods for electric locomotives on completion of construction and before entry into service 电力机车制成后投入使用前的试验方法 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 3315-2006 |
Test methods for diesel locomotives on completion of construction and before entry into service 内燃机车制成后投入使用前的试验方法 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 19570-2004 |
Engineering technical specification for sewage pipeline discharging into the sea 污水排海管道工程技术规范 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 5009.136-2003 |
Determination of quintozene residues in vegetable foods 植物性食品中五氯硝基苯残留量的测定 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 17693.7-2003 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese--Portuguese 外语地名汉字译写导则 葡萄牙语 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 18776-2002 |
Tolerance dimensions--Conversion form inches into millimetres and vice versa 公差尺寸 英寸和毫米的互换算 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 18717.2-2002 |
Ergonomic design for the safety of machinery--Part 2:Principles for determining the dimensions required for openings for access of parts of the body into machinery 用于机械安全的人类工效学设计 第2部分:人体局部进入机械的开口尺寸确定原则 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 18717.1-2002 |
Ergonomic design for the safety of machinery--Part 1:Principles for determining the dimensions required for openings for whole-body access into machinery 用于机械安全的人类工效学设计 第1部分:全身进入机械的开口尺寸确定原则 |
China National Standards into |
English PDF |
GB 18245-2000 |
Safety regulation for dust explosion intobacco processing system 烟草加工系统 粉尘防爆安全规程 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 17693.2-1999 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese--French 外语地名汉字译写导则 法语 |
China National Standards into |
English PDF |
GB/T 13158-1991 |
Compatibility test procedures of clock and synchronization equipment of digital switch introducedinto digital network 数字交换机的时钟和同步设备进入数字网的兼容性测试方法 |
China National Standards into |
English PDF |
Find out:39Items | To Page of: First -Previous-Next -Last | 1 |