Standard Code | Standard Title | Standard Class | Order |
---|---|---|---|
GB/T 28827.8-2022 |
Information Technology Services - Operation and Maintenance - Part 8: Hospital Information System Management Requirements (Amendment No. 1) {译} 信息技术服务-运行维护-第8部分:医院信息系统管理要求《第1号修改单》 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 44190-2024 |
Integration specification for government service hotline {译} 政务服务便民热线集成规范 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 44189-2024 |
Operation guide for government service hotline {译} 政务服务便民热线运行指南 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 44177-2024 |
Green product evaluation-premixed mortar for decoration and renovation {译} 绿色产品评价-装饰装修用预拌砂浆 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 44165.2-2024 |
Detection methods for key chemical substances in consumer products-Part 2: Styrene migration {译} 消费品中重点化学物质检测方法-第2部分:苯乙烯迁移量 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 44141-2024 |
Central kitchens - Operation and management specifications {译} 中央厨房-运营管理规范 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 44127-2024 |
Guidelines for the construction and operation of public property warehouses in administrative and public institutions {译} 行政事业单位公物仓建设与运行指南 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 27624-2024 |
Processing and operation specifications for fresh and frozen farmed redfin pufferfish {译} 养殖红鳍东方鲀鲜、冻品加工操作规范 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 15597.2-2024 |
Plastics - Polymethyl methacrylate (PMMA) - Molding and extrusion materials - Part 2: Preparation of specimens and performance determination {译} 塑料-聚甲基丙烯酸甲酯(PMMA)-模塑和挤出材料-第2部分:试样制备和性能测定 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 6113.106-2024 |
Specifications for radio disturbance and immunity measuring equipment and measurement methods - Part 1-6: Radio disturbance and immunity measuring equipment - EMC antenna calibration {译} 无线电骚扰和抗扰度测量设备和测量方法规范-第1-6部分:无线电骚扰和抗扰度测量设备-EMC天线校准 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB-44172-2024 |
Shipbuilding Safety management requirements for open flame operations {译} 船舶制造明火作业安全管理要求 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB-44171-2024 |
Safety management requirements for lifting operations of major items in shipbuilding {译} 船舶制造重大件吊装作业安全管理要求 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB-16994.6-2024 |
Safety requirements for port operations-Part 6: Solid bulk dangerous goods {译} 港口作业安全要求-第6部分:固体散装危险货物 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB-16994.5-2024 |
Safety requirements for port operations-Part 5: General cargo {译} 港口作业安全要求-第5部分:件杂货物 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/Z 30966.71-2024 |
Wind power generation system - Communication of wind farm monitoring system - Part 71: Configuration description language {译} 风能发电系统-风力发电场监控系统通信-第71部分:配置描述语言 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 17969.8-2024 |
Information technology-Operation procedures for object identifier registration agencies-Part 8: Generation of universal unique identifiers (UUIDs) and their use in object identifiers {译} 信息技术-对象标识符登记机构操作规程-第8部分:通用唯一标识符(UUIDs)的生成及其在对象标识符中的使用 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 17699.1-2024 |
Electronic data exchange for administration, commerce and transportation-Part 1: Data element directory {译} 行政、商业和运输业电子数据交换-第1部分:数据元目录 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 17699.2-2024 |
Electronic data exchange for administration, commerce and transportation-Part 2: Composite data element directory {译} 行政、商业和运输业电子数据交换-第2部分:复合数据元目录 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 17699.3-2024 |
Electronic data exchange for administration, commerce and transportation-Part 3: Segment directory {译} 行政、商业和运输业电子数据交换-第3部分:段目录 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 44053-2024 |
Hydraulic transmission-Test methods for water separation performance of oil purifiers {译} 液压传动-净油机水分离性能的试验方法 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 44112-2024 |
Operation control specifications for electrochemical energy storage power stations connected to the grid {译} 电化学储能电站接入电网运行控制规范 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 44114-2024 |
Operation control specifications for electrochemical energy storage systems connected to low-voltage distribution networks {译} 电化学储能系统接入低压配电网运行控制规范 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/Z 44048-2024 |
Wind power generation system-numerical field calibration method for power performance test of wind turbines {译} 风能发电系统-风力发电机组功率性能测试的数值场标定方法 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 5578-2024 |
Specifications for steam turbines for stationary power generation {译} 固定式发电用汽轮机规范 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 44125.2-2024 |
Railway applications - Braking performance calculation (parking, deceleration and static braking) Part 2: Step-by-step calculation method {译} 铁路应用-制动性能计算(停车、减速和静态制动)第2部分:分步计算法 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 44125.1-2024 |
Railway applications - Braking performance calculation (parking, deceleration and static braking) Part 1: Average calculation method {译} 铁路应用-制动性能计算(停车、减速和静态制动)第1部分:平均计算法 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 44063-2024 |
Automation systems and integration - Data space integration model for discrete manufacturing enterprises {译} 自动化系统与集成-离散制造企业数据空间集成模型 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 44079-2024 |
Operation procedures for tower solar thermal power stations {译} 塔式太阳能光热发电站运行规程 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 44062-2024 |
Automation systems and integration-Safety assessment of automation equipment- {译} 自动化系统与集成-自动化设备安全评估- |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 44061-2024 |
Smart cities-Urban operation index system-Intelligent infrastructure {译} 智慧城市-城市运行指标体系-智能基础设施 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 3654.10-2024 |
Determination of ferroniobium-aluminum content-EDTA titration method {译} 铌铁-铝含量的测定-EDTA滴定法 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 44057-2024 |
Technical requirements for evaluation of the operation effect of rotary kiln recovery of secondary zinc oxide equipment {译} 回转窑回收次氧化锌装备运行效果评价技术要求 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 44092-2024 |
Sports park configuration requirements {译} 体育公园配置要求 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 44090-2024 |
Mountain climbing fitness trail configuration requirements {译} 登山健身步道配置要求 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 3653.1-2024 |
Determination of boron iron-boron content-alkali titration method- {译} 硼铁-硼含量的测定-碱量滴定法- |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/Z 43998-2024 |
Nanotechnology - Methods for measuring the concentration of nanoscale carbon black and amorphous silica in the air of mixed dust manufacturing environments {译} 纳米技术-混合粉尘制造环境空气中纳米级炭黑和无定形二氧化硅浓度的测量方法 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 12959-2024 |
Method for determination of heat of hydration of cement {译} 水泥水化热测定方法 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 19960-2024 |
Wind power generation system - General technical conditions and test methods for wind turbines {译} 风能发电系统-风力发电机组通用技术条件和试验方法 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 25390-2024 |
Wind power generation system - Ductile iron castings for wind turbines {译} 风能发电系统-风力发电机组球墨铸铁件 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 26114-2024 |
Filters for liquid filtration - General technical specifications {译} 液体过滤用过滤器-通用技术规范 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 2820.9-2024 |
Alternating current generator sets driven by reciprocating internal combustion engines - Part 9: Measurement and evaluation of mechanical vibrations {译} 往复式内燃机驱动的交流发电机组-第9部分:机械振动的测量和评价 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43846.2-2024 |
Microscope-Nomenclature of microscope objectives-Part 2: Chromatic aberration correction {译} 显微镜-显微镜物镜的命名-第2部分:色差校正 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43884-2024 |
Metallic coatings - Zinc for steel parts Diffusion layer - zinc infiltration - technical requirements {译} 金属覆盖层-钢铁制件的锌扩散层-渗锌-技术要求 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43904-2024 |
Wind power generation system - Wind turbine operation evaluation index system {译} 风能发电系统-风力发电机组运行评价指标体系 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43916-2024 |
Vacuum technology - Vacuum gauges - Specifications, calibration and measurement uncertainty of capacitance diaphragm vacuum gauges {译} 真空技术-真空计-电容薄膜真空计的规范、校准和测量不确定度 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43917.1-2024 |
Welding fume capture and separation equipment - Part 1: General requirements {译} 焊接烟尘捕集和分离设备-第1部分:一般要求 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43917.2-2024 |
Welding fume capture and separation equipment - Part 2: Test and marking requirements for separation efficiency {译} 焊接烟尘捕集和分离设备-第2部分:分离效率的测试和标记要求 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43917.3-2024 |
Welding fume capture and separation equipment-Part 3: Capture of fume suction devices on welding guns Determination of efficiency {译} 焊接烟尘捕集和分离设备-第3部分:焊枪上烟尘吸气装置捕集效率的测定 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43917.4-2024 |
Welding fume capture and separation equipment-Part 4: Determination of minimum air volume of capture device {译} 焊接烟尘捕集和分离设备-第4部分:捕集装置最小风量的测定 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43919-2024 |
Integration requirements for digital production workshops for civil aviation forgings {译} 民用航空锻件数字化生产车间集成要求 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43923-2024 |
Industrial vehicles-Operation manual {译} 工业车辆-操作手册 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43933-2024 |
Technical specifications for land reclamation and ecological restoration of metal mines {译} 金属矿土地复垦与生态修复技术规范 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43934-2024 |
Technical specifications for land reclamation and ecological restoration of coal mines {译} 煤矿土地复垦与生态修复技术规范 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43935-2024 |
Technical specifications for monitoring and evaluation of land reclamation and ecological restoration of mines {译} 矿山土地复垦与生态修复监测评价技术规范 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43936-2024 |
Technical specifications for land reclamation and ecological restoration of oil and gas projects {译} 石油天然气项目土地复垦与生态修复技术规范 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43949-2024 |
Drilling system for offshore mobile drilling platforms-Configuration and technical requirements {译} 海洋移动钻井平台钻井系统-配置和技术要求 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43961-2024 |
General requirements for diagnostic maintenance technology and application integration of manufacturing systems {译} 制造系统诊断维护技术与应用集成通用要求 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43962.1-2024 |
Digital workshop integration of power batteries-Part 1: General requirements {译} 动力电池数字化车间集成-第1部分:通用要求 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43970-2024 |
General rules for chemical vapor generation - atomic fluorescence spectrometry analysis methods {译} 化学蒸气发生-原子荧光光谱分析方法通则 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43971-2024 |
Integrating sphere light source test specifications for remote sensor calibration {译} 遥感器定标用积分球光源测试规范 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43972-2024 |
Remote operation and maintenance of integrated circuit packaging equipment - state monitoring {译} 集成电路封装设备远程运维-状态监测 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43991-2024 |
Urban tunnel operation and maintenance service specifications {译} 城市隧道运维服务规范 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43993-2024 |
Urban Public Public facilities - electronic fence system - operation specifications {译} 城市公共设施-电子围网系统-运行规范 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 6730.73-2024 |
Iron Ore-Determination of Total Iron Content-ED TA photometric titration {译} 铁矿石-全铁含量的测定-EDTA光度滴定法 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 754-2024 |
Parameter Series for Steam Turbines for Power Generation {译} 发电用汽轮机参数系列 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43834-2024 |
Collaborative Business Relationship Management-Guidelines for Large Organizations Seeking Collaboration with Small and Medium-sized Enterprises-(MSMEs) {译} 协作业务关系管理-大型组织寻求与中小微企业-(MSMEs)协作的指南 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 14598.1871-2024 |
Measuring relays and protection devices - Part 187-1: Functional requirements of differential protection - ratio brake differential protection and differential quick-break protection for motors, generators and transformers {译} 量度继电器和保护装置-第187-1部分:差动保护的功能要求-电动机、发电机和变压器比率制动差动保护和差动速断保护 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 25138-2024 |
Standard silica sand for calibration of casting binders {译} 检定铸造粘结剂用标准硅砂 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 5275.1-2024 |
Gas analysis - Preparation of calibration gas mixtures by dynamic method - Part 1: General requirements {译} 气体分析-动态法制备校准用混合气体-第1部分:通用要求 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 35861-2024 |
Gas analysis - General quality requirements and metrological traceability of calibration gas mixtures {译} 气体分析-校准用混合气体的通用质量要求和计量溯源性 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43651-2024 |
Smart city infrastructure-quality evaluation methods and operation and maintenance requirements for thermal power station infrastructure {译} 智慧城市基础设施-火电站基础设施质量评价方法和运营维护要求 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 23751.3-2024 |
Micro fuel cell power generation systems - Part 3: Interchangeability of fuel containers {译} 微型燃料电池发电系统-第3部分:燃料容器互换性 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43828.1-2024 |
Printing technology - Prepress data exchange - Color scale for input scanner calibration - Part 1: Color scale for input scanner calibration {译} 印刷技术-印前数据交换-输入扫描仪校准用色标-第1部分:输入扫描仪校准用色标 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43835-2024 |
Printing technology - Prepress data exchange - Preparation and visualization of RGB images for use in RGB-based printing workflows {译} 印刷技术-印前数据交换-基于RGB印刷工作流程中使用RGB图像的准备和可视化 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43809-2024 |
Technical requirements for the preparation of characteristic profiles of plant extract feed additives {译} 植物提取物类饲料添加剂特征图谱制定技术要求 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 34961.4-2024 |
Information technology - Implementation and operation of user building cluster cabling - Part 4: Measurement of end-to-end (E2E) links, modular plug-terminated links (MPTLs) and direct-connect cabling {译} 信息技术-用户建筑群布缆的实现和操作-第4部分:端到端(E2E)链路、模块化插头端接链路(MPTLs)和直连布缆的测量 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 34961.2-2024 |
Information technology - Implementation and operation of cabling in user building complexes - Part 2: Planning and installation {译} 信息技术-用户建筑群布缆的实现和操作-第2部分:规划和安装 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43735-2024 |
Preparation method of Rydberg atoms in quantum precision measurement {译} 量子精密测量中里德堡原子制备方法 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 24021-2024 |
Environmental management-Environmental labeling and declaration-Self-environmental declaration-(Type II environmental labeling) {译} 环境管理-环境标志和声明-自我环境声明-(II型环境标志) |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43743-2024 |
Guidelines for operation and management of industrial recycled water treatment facilities {译} 工业回用水处理设施运行管理导则 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43661-2024 |
Surface chemical analysis - Scanning probe microscopy - Definition and calibration of spatial resolution of electrical scanning probe microscopes (ESPM, such as SSRM and SCM) for two-dimensional imaging of dopants, etc. {译} 表面化学分析-扫描探针显微术-用于二维掺杂物成像等用途的电扫描探针显微镜(ESPM,如SSRM和SCM)空间分辨的定义和校准 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43796-2024 |
Remote operation and maintenance of integrated circuit packaging equipment-Data collection {译} 集成电路封装设备远程运维-数据采集 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 26362-2024 |
National ecological tourism area operation and management specifications {译} 国家级生态旅游区运营管理规范 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43634-2024 |
Forensic science-DNA second generation sequencing test specifications {译} 法医学-尸体检验职业防护指南 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43699-2024 |
Operation and maintenance service specifications for urban light environment landscape lighting facilities {译} 接入网技术要求-10Gbit/s对称无源光网络(XGS-PON) |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 15153.1-2024 |
Power system management and information exchange-Part 200: Migration guide from Internet Protocol version 4-(IPv4)-to Internet Protocol version 6-(IPv6)- {译} 远动设备及系统-第2部分:工作条件-第1篇:电源和电磁兼容性 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43666-2024 |
Computer program controller for household and similar refrigeration appliances {译} 金属和合金的腐蚀-电化学噪声测量腐蚀试验导则 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43674-2024 |
Technical regulations for photovoltaic power generation system access to distribution network {译} 加氢站通用要求 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43822-2024 |
Geosynthetics-Dynamic perforation test-Falling cone method {译} 纺织品-织物最大吸水量下干燥速率的测定 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43064.2-2024 |
Guidelines for smart factory construction - Part 4: Preparation of smart factory design documents {译} 智能工厂建设导则-第2部分:虚拟工厂建设 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43789.32-2024 |
Determination of silver content in silver paste for solar cells - Thiocyanate standard solution titration method {译} 电子纸显示器件-第3-2部分:光电性能测试方法 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43734-2024 |
Operation and management specifications for ski resorts {译} 饮食加工设备-电动设备-臂式搅拌机 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43672-2024 |
Operation procedures for permanent sealing and disposal of abandoned wells in oil and gas field exploitation {译} 油气田开采废弃井永久性封井处置作业规程 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43609.1-2023 |
Building construction machinery and equipment Concrete and mortar preparation equipment Part 1: Terminology and commercial specifications {译} 建筑施工机械与设备 混凝土及砂浆制备设备 第1部分:术语和商业规格 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43598-2023 |
Nanotechnology Determination of oxygen content and carbon-to-oxygen ratio of graphene powder X-ray photoelectron spectroscopy {译} 纳米技术 石墨烯粉体氧含量和碳氧比的测定 X射线光电子能谱法 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43596-2023 |
Image grayscale standard display function calibration method {译} 影像灰度标准显示函数标定方法 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43536.2-2023 |
Three-dimensional integrated circuits Part 2: Calibration requirements for fine-pitch stacked chips {译} 三维集成电路 第2部分:微间距叠层芯片的校准要求 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43529.5-2023 |
Standardizing the Registration and Delivery of Product Ontologies Using Spreadsheets Part 5: Activity Description Interface {译} 利用电子表格标准化产品本体的注册和传递 第5部分:活动描述接口 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43529.3-2023 |
Standardizing the Registration and Delivery of Product Ontologies Using Spreadsheets Part 3: Common Information Model Interface {译} 利用电子表格标准化产品本体的注册和传递 第3部分:公共信息模型接口 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43524.1-2023 |
Subsea equipment Part 1: Power connectors, penetrations and jumper assemblies for rated voltages 3 kV (Umax=3.6 kV) to 30 kV (Umax=36 kV) {译} 水下设备 第1部分:额定电压3 kV(Umax=3.6 kV)至30 kV(Umax=36 kV)电源连接器、贯穿装置和跨接线组件 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43501-2023 |
Ships and Offshore Technology - Vibration measurement, evaluation and reporting guidelines for habitability of ships with specific characteristics {译} 船舶和海上技术 特定特征船舶适居性的振动测量、评价和报告准则 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43463-2023 |
Microgrid group operation control requirements {译} 微电网群运行控制要求 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43459-2023 |
Technical specifications for cell culture operations in clean rooms and controlled environments {译} 洁净室及受控环境中细胞培养操作技术规范 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43457-2023 |
Preparation and installation requirements for space science experiment samples before launch {译} 空间科学实验样品发射前准备与安装要求 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43451-2023 |
Distribution Network Operation Evaluation Guidelines {译} 配电网运营评价导则 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 41771.7-2023 |
Field Device Integration Part 7: Communications Equipment {译} 现场设备集成 第7部分:通信设备 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 38216.3-2023 |
Steel slag Determination of free calcium oxide content EDTA titration and thermogravimetric analysis {译} 钢渣 游离氧化钙含量的测定 EDTA滴定和热重分析法 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 34877.2-2023 |
Industrial fans - Determination of fan sound power levels under standard laboratory conditions - Part 2: Reverberation chamber method {译} 工业风机 标准实验室条件下风机声功率级的测定 第2部分:混响室法 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 31308.4-2023 |
Data elements, processes and documents in administration, commerce and industry Long-lasting signatures Part 4: Attestation object attributes for long-lasting signature formats {译} 行政、商业和行业中的数据元、过程和文档 长效签名 第4部分:用于长效签名格式的存证对象属性 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 31308.3-2023 |
Data elements, processes and documents in administration, commerce and industry Long-lasting signatures Part 3: Long-lasting signature specifications for PDF Advanced Electronic Signatures (PAdES) {译} 行政、商业和行业中的数据元、过程和文档 长效签名 第3部分: PDF高级电子签名(PAdES)的长效签名规范 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 23031.4-2023 |
Industrial Internet Platform Application Implementation Guide Part 4: Networked Collaboration {译} 工业互联网平台 应用实施指南 第4部分:网络化协同 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 23020-2023 |
Standards for assessment of integration of informatization and industrialization in industrial enterprises {译} 工业企业信息化和工业化融合评估规范 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/Z 43533-2023 |
Integration of internal arc fault suppression systems in complete sets of power switches and control equipment (PSC complete sets) according to GB/T 7251.2-2023 {译} 依据GB/T 7251.2—2023的成套电力开关和控制设备(PSC成套设备)中内部电弧故障抑制系统的集成 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/Z 41305.7-2023 |
Environmental conditions Vibration and shock of electronic equipment Part 7: Transport by rotorcraft {译} 环境条件 电子设备振动和冲击 第7部分:利用旋翼飞机运输 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB 15607-2023 |
Safety regulations for coating operations Safety of powder electrostatic spraying process {译} 涂装作业安全规程 粉末静电喷涂工艺安全 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB 6514-2023 |
Safety regulations for painting operations Painting process safety and ventilation {译} 涂装作业安全规程 涂漆工艺安全及其通风 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB 18585-2023 |
Interior Decoration Materials Limits of Hazardous Substances in Wallpaper {译} 室内装饰装修材料 壁纸中有害物质限量 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/Z 43339-2023 |
Automation systems and integration Specialized application cases for interoperability capabilities between manufacturing software units {译} 自动化系统与集成 制造软件单元间互操作能力专规应用案例 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43394-2023 |
Science and Technology Museum Function Configuration Guide {译} 科技馆功能配置指南 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43289-2023 |
Plastics. Test method for determining the rate of decomposition and extent of disintegration of plastic materials in matrices exposed to the marine environment under laboratory conditions. {译} 塑料 实验室条件下测定暴露于海洋环境基质中塑料材料分解率和崩解程度的试验方法 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43287-2023 |
Plastics Determination of the degree of disintegration of plastic materials in the marine environment under actual field conditions {译} 塑料 在实际野外条件海洋环境中塑料材料崩解度的测定 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43327.6-2023 |
Oil and gas industry - Special requirements for offshore structures - Part 6: Offshore operations {译} 石油天然气工业 海洋结构物特殊要求 第6部分:海上作业 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 29165.4-2023 |
Oil and gas industry Glass fiber reinforced plastic pipes Part 4: Assembly, installation and operation {译} 石油天然气工业 玻璃纤维增强塑料管 第4部分:装配、安装与运行 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43391-2023 |
Market, Public Opinion and Social Survey Survey Report Preparation Guide {译} 市场、民意和社会调查 调查报告编制指南 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 3653.3-2023 |
Ferroboron Determination of silicon content Perchloric acid dehydration gravimetric method {译} 硼铁 硅含量的测定 高氯酸脱水重量法 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43341-2023 |
Nanotechnology Defect concentration measurement in graphene Raman spectroscopy {译} 纳米技术 石墨烯的缺陷浓度测量 拉曼光谱法 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43291-2023 |
Cross-border e-commerce overseas warehouse operation and management requirements {译} 跨境电子商务海外仓运营管理要求 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 16886.12-2023 |
Biological Evaluation of Medical Devices Part 12: Sample Preparation and Reference Materials {译} 医疗器械生物学评价 第12部分:样品制备与参照材料 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 23113-2023 |
Sample preparation for mercury content detection in discharge lamps {译} 放电灯含汞量检测的样品制备 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43342-2023 |
Safety requirements for automatic controllers of household and similar electrical appliances with remote operation functions {译} 带有远程操作功能的家用和类似用途电器自动控制器的安全要求 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43356-2023 |
Test method for periodic infiltration of corrosion salt solution on steel bars {译} 钢筋腐蚀盐溶液周期浸润试验方法 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43338-2023 |
Manufacturing Services General Requirements for Business Data Integration {译} 制造服务 业务数据集成通用要求 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43337-2023 |
Manufacturing system equipment operation and maintenance reference model {译} 制造系统设备运维参考模型 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43335-2023 |
Automation system and integration technical resource sharing service system reference architecture {译} 自动化系统与集成 技术资源共享服务系统参考架构 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 40283.4-2023 |
Automation Systems and Integration Competency Unit Interoperability for Manufacturing Application Solutions Part 4: Competency Unit Assessment of Manufacturing Application Requirements {译} 自动化系统与集成 制造应用解决方案的能力单元互操作 第4部分:制造应用需求的能力单元评估 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 22270.5-2023 |
Industrial Automation Systems and Integration Test Application Service Interfaces Part 5: Application Service Interfaces {译} 工业自动化系统与集成 测试应用的服务接口 第5部分:应用程序服务接口 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43417-2023 |
Configuration of scoliosis orthosis for children and adolescents {译} 儿童青少年脊柱侧弯矫形器的配置 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43432.3-2023 |
Metallic materials - Barcol hardness test Part 3: Calibration of standard hardness blocks {译} 金属材料 巴氏硬度试验 第3部分:标准硬度块的标定 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43432.2-2023 |
Metallic materials - Barcol hardness test - Part 2: Inspection and calibration of hardness testers {译} 金属材料 巴氏硬度试验 第2部分:硬度计的检验与校准 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43349-2023 |
Calcareous materials Determination of neutralization value Titration method {译} 石灰质材料 中和值的测定 滴定法 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 10894-2023 |
Separation mechanical noise test method {译} 分离机械噪声测试方法 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 25774.3-2023 |
Inspection of welding materials Part 3: Preparation and inspection of T-joint fillet weld specimens {译} 焊接材料的检验 第3部分:T型接头角焊缝试样的制备及检验 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 25774.2-2023 |
Inspection of welding materials Part 2: Preparation of mechanical properties specimens for single-sided single-pass welding and double-sided single-pass welded joints of steel {译} 焊接材料的检验 第2部分:钢的单面单道焊和双面单道焊焊接接头力学性能试样的制备 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 25774.1-2023 |
Examination of welding materials Part 1: Preparation of mechanical properties specimens of steel, nickel and nickel alloy deposited metals {译} 焊接材料的检验 第1部分: 钢、镍及镍合金熔敷金属力学性能试样的制备 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 19494.2-2023 |
Mechanized sampling of coal Part 2: Preparation of coal samples {译} 煤炭机械化采样 第2部分:煤样的制备 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 7186-2023 |
Coal preparation terminology {译} 选煤术语 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 42918.2-2023 |
Plastics - Thermoplastic polyurethanes for molding and extrusion - Part 2: Specimen preparation and property determination {译} 塑料 模塑和挤出用热塑性聚氨酯 第2部分:试样制备和性能测定 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 21461.2-2023 |
Plastics Ultra-high molecular weight polyethylene (PE-UHMW) molding and extrusion materials Part 2: Specimen preparation and property determination {译} 塑料 超高分子量聚乙烯(PE-UHMW)模塑和挤出材料 第2部分:试样制备和性能测定 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB 31604.55-2023 |
National Food Safety Standards Food Contact Materials and Products Determination of Migration Amount of Isothiazolinone Compounds {译} 食品安全国家标准 食品接触材料及制品 异噻唑啉酮类化合物迁移量的测定 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB 31604.56-2023 |
National Food Safety Standards Food Contact Materials and Products Determination of Migration Amount of Laurolactam {译} 食品安全国家标准 食品接触材料及制品 月桂内酰胺迁移量的测定 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB 31604.57-2023 |
National Food Safety Standards Food Contact Materials and Products Determination of Migration Amount of Benzophenones {译} 食品安全国家标准 食品接触材料及制品 二苯甲酮类物质迁移量的测定 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB 31604.49-2023 |
National Food Safety Standards Food Contact Materials and Products Determination of Multi-Elements and Determination of Multi-Element Migration Amounts {译} 食品安全国家标准 食品接触材料及制品 多元素的测定和多元素迁移量的测定 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB 31604.29-2023 |
National food safety standards Food contact materials and products Determination of migration of acrylic acid, methacrylic acid and their esters {译} 食品安全国家标准 食品接触材料及制品 丙烯酸和甲基丙烯酸及其酯类迁移量的测定 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB 31604.58-2023 |
National Food Safety Standards Food Contact Materials and Products Determination of Migration Amounts of 9 Antioxidants {译} 食品安全国家标准 食品接触材料及制品 9种抗氧化剂迁移量的测定 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB 31604.1-2023 |
National Food Safety Standards General Principles for Migration Testing of Food Contact Materials and Products {译} 食品安全国家标准 食品接触材料及制品迁移试验通则 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB 31612-2023 |
National Food Safety Standards Hygienic Specifications for the Production of Strain Preparations for Food Processing {译} 食品安全国家标准 食品加工用菌种制剂生产卫生规范 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB 31604.54-2023 |
National Food Safety Standard Food Contact Materials and Products Determination of Migration Amount of Bisphenol F and Bisphenol S {译} 食品安全国家标准 食品接触材料及制品 双酚F和双酚S迁移量的测定 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB 31604.46-2023 |
National Food Safety Standards Determination of Free Phenols and Determination of Migration Amount in Food Contact Materials and Products {译} 食品安全国家标准 食品接触材料及制品游离酚的测定和迁移量的测定 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB 5009.225-2023 |
National food safety standards Determination of ethanol concentration in wine and edible alcohol {译} 食品安全国家标准 酒和食用酒精中乙醇浓度的测定 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB 31639-2023 |
National food safety standards: bacterial culture preparations for food processing {译} 食品安全国家标准 食品加工用菌种制剂 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB 31604.53-2022 |
National Food Safety Standard Food Contact Materials and Products Determination of Migration Amount of 5-Ethylidene-2-Norbornene {译} 食品安全国家标准 食品接触材料及制品 5-亚乙基-2-降冰片烯迁移量的测定 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB 31604.8-2021 |
National Food Safety Standards Food Contact Materials and Products Determination of Total Migration {译} 食品安全国家标准 食品接触材料及制品 总迁移量的测定 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB 31604.52-2021 |
National food safety standards Food contact materials and products Determination of migration amount of aromatic primary amines {译} 食品安全国家标准 食品接触材料及制品 芳香族伯胺迁移量的测定 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB 31604.51-2021 |
National Food Safety Standards Food Contact Materials and Products Determination of Migration Amount of 1,4-Butanediol {译} 食品安全国家标准 食品接触材料及制品 1,4-丁二醇迁移量的测定 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB 31604.50-2020 |
National Food Safety Standards Food Contact Materials and Products Determination of Migration Amount of Nonylphenol {译} 食品安全国家标准 食品接触材料及制品 壬基酚迁移量的测定 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB 15193.29-2020 |
National Food Safety Standards Extended Generation Reproductive Toxicity Test {译} 食品安全国家标准 扩展一代生殖毒性试验 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB 43203-2023 |
Coal Preparation Plant Safety Regulations {译} 选煤厂安全规程 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB 16994.4-2023 |
Safety requirements for port operations Part 4: General cargo containers {译} 港口作业安全要求 第4部分:普通货物集装箱 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/Z 40295-2021 |
Wave energy conversion device power generation performance evaluation "Modification No. 1" {译} 波浪能转换装置发电性能评估《第1号修改单》 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/Z 43036-2023 |
Rotating electrical machines - Measurement of end vibration of stator formed windings {译} 旋转电机 定子成型绕组端部振动的测量 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/Z 43032-2023 |
Nanotechnology Characterization of metal and metal oxide nano-objects in water samples Sample preparation methods {译} 纳米技术 水样中金属与金属氧化物纳米物体表征 样品制备方法 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/Z 42993-2023 |
Industrial Assistance Flower Industry Project Operation and Management Guide {译} 产业帮扶 花卉产业项目运营管理指南 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/Z 18975.4-2023 |
Industrial Automation Systems and Integration Process Plant (Including Oil and Gas Production Facilities) Life Cycle Data Integration Part 4: Initial Reference Data {译} 工业自动化系统与集成 流程工厂(包括石油和天然气生产设施)生命周期数据集成 第4部分:初始参考数据 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/Z 18975.12-2023 |
Industrial Automation Systems and Integration Lifecycle Data Integration for Process Plants (Including Oil and Gas Production Facilities) Part 12: Lifecycle Integration Ontologies Represented in the Web Ontology Language (OWL) {译} 工业自动化系统与集成 流程工厂(包括石油和天然气生产设施)生命周期数据集成 第12部分:网络本体语言(OWL)表示的生命周期集成本体 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 8419-2023 |
Earthmoving Machinery Laboratory Evaluation of Driver's Seat Vibration {译} 土方机械 司机座椅振动的实验室评价 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 7184-2023 |
Reciprocating internal combustion engine vibration assessment method {译} 往复式内燃机 振动评定方法 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 6881-2023 |
Acoustics - Determination of sound power level and sound energy level of noise sources by sound pressure method - Reverberation chamber precision method {译} 声学 声压法测定噪声源声功率级和声能量级 混响室精密法 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 5170.21-2023 |
Inspection methods for environmental testing equipment Part 21: Hydraulic vibration systems for vibration (random) testing {译} 环境试验设备检验方法 第21部分:振动(随机)试验用液压式振动系统 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 5170.14-2023 |
Inspection methods for environmental testing equipment Part 14: Electric vibration system for vibration (sinusoidal) testing {译} 环境试验设备检验方法 第14部分:振动(正弦)试验用电动式振动系统 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43225-2023 |
Space object registration requirements {译} 空间物体登记要求 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43214-2023 |
Technical regulations for the preparation of provincial land and space planning {译} 省级国土空间规划编制技术规程 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43209-2023 |
Automation system and integration Technical requirements for virtual reconstruction of intelligent production lines {译} 自动化系统与集成 智能生产线虚拟重构技术要求 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43208.1-2023 |
Information Technology Services Intelligent Operation and Maintenance Part 1: General Requirements {译} 信息技术服务 智能运维 第1部分:通用要求 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43201.5-2023 |
Industrial Automation Systems and Integration Standardized Procedures for Production Systems Engineering Part 5: Manufacturing Change Management {译} 工业自动化系统与集成 生产系统工程的标准化程序 第5部分:制造变更管理 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43201.4-2023 |
Industrial Automation Systems and Integration Standardized Procedures for Production Systems Engineering Part 4: Key Performance Indicators in the Production Planning Process {译} 工业自动化系统与集成 生产系统工程的标准化程序 第4部分:生产计划过程中的关键绩效指标 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43201.3-2023 |
Industrial Automation Systems and Integration Standardized Procedures for Production Systems Engineering Part 3: Information Flow in the Production Planning Process {译} 工业自动化系统与集成 生产系统工程的标准化程序 第3部分:生产计划过程中的信息流 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43201.2-2023 |
Industrial Automation Systems and Integration Standardized Procedures for Production Systems Engineering Part 2: Reference Process for Seamlessly Connecting Production Plans {译} 工业自动化系统与集成 生产系统工程的标准化程序 第2部分:无缝衔接生产计划的参考过程 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43174-2023 |
Method for determination of adhesion of pesticide seed treatment preparations {译} 农药种子处理制剂附着性测定方法 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43124-2023 |
Ship and Marine Technology Marine Environmental Protection Storage Tanks and Piping Systems for 5 ppm Oil and Water Separation {译} 船舶与海洋技术 海上环境保护 5 ppm油水分离用储罐和管路系统 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43106-2023 |
Wire rope for deep sea exploration {译} 深海勘探用钢丝绳 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43097-2023 |
Heating operation data statistical methods {译} 供热运营数据统计方法 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43089-2023 |
High salt water concentration electrodialyzer {译} 高盐水浓缩电渗析器 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43084.2-2023 |
Plastics - Fluoropolymer dispersions, molding and extrusion materials - Part 2: Specimen preparation and property determination {译} 塑料 含氟聚合物分散体、模塑和挤出材料 第2部分:试样制备和性能测定 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43083-2023 |
Self-cleaning coated glass for solar photovoltaic and photothermal power generation {译} 太阳能光伏及光热发电用自清洁涂膜玻璃 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43060-2023 |
Supply chain e-commerce business collaboration technical requirements {译} 供应链电子商务业务协同技术要求 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43053-2023 |
Maritime navigation and radiocommunication equipment and systems Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS) Operational and performance requirements, test methods and required test results {译} 海上导航和无线电通信设备及系统 电子海图显示与信息系统(ECDIS) 操作和性能要求、测试方法及要求的测试结果 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43052-2023 |
Specification for information exchange between electricity market transaction operation system and electricity sales technical support system {译} 电力市场交易运营系统与售电技术支持系统信息交换规范 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43050-2023 |
Preparation and quality control of fluids for hemodialysis and related treatments General requirements {译} 血液透析和相关治疗用液体的制备和质量管理 通用要求 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43048-2023 |
Smart city city operation indicator system overall framework {译} 智慧城市 城市运行指标体系 总体框架 |
China National Standards ratio |
English PDF |
GB/T 43009-2023 |
Dry Cleaning Machine Washing Operation Terminology {译} 干洗机洗涤操作 术语 |
China National Standards ratio |
English PDF |
Find out:500Items | To Page of: First -Previous-Next -Last | 1 2 3 |