Standard Code | Standard Title | Standard Class | Order |
---|---|---|---|
GB/T 19363.1-2022 |
translation Services Part 1: Requirements for Translation Services {译} 翻译服务 第1部分:笔译服务要求 |
China National Standards translation |
English PDF |
GB/T 42092-2022 |
translation, Interpretation and Related Technologies Glossary {译} 笔译、口译及相关技术 词汇 |
China National Standards translation |
English PDF |
GB/T 40036-2021 |
translation services—Post-editing of machine translation output—Requirements 翻译服务 机器翻译结果的译后编辑 要求 |
China National Standards translation |
English PDF |
GB/T 39852-2021 |
Electronic product code—Tag data translation 物品电子编码 标签数据转换 |
China National Standards translation |
English PDF |
GB/T 20000.10-2016 |
Guidelines for standardization—Part 10: General rules for the English translation of Chinese national standards 标准化工作指南 第10部分:国家标准的英文译本翻译通则 |
China National Standards translation |
English PDF |
GB/T 20000.11-2016 |
Guides for standardization—Part 11: General presentation of the English translation of Chinese national standards 标准化工作指南 第11部分:国家标准的英文译本通用表述 |
China National Standards translation |
English PDF |
GB/T 19363.1-2008 |
Specification for translation service - Part 1:Translation 翻译服务规范 第1部分:笔译 |
China National Standards translation |
English PDF |
GB/T 19363.2-2006 |
Specification for translation service―Part 2:Interpretation 翻译服务规范 第2部分 口译 |
China National Standards translation |
English PDF |
GB/T 11349.2-2006 |
Vibration and shock - Experimental determination of mechanical mobility - Part 2: Measurements using single-point translation excitation with an attached vibration exciter 振动与冲击 机械导纳的试验确定 第2部分:用激振器作单点平动激励测量 |
China National Standards translation |
English PDF |
GB/T 19682-2005 |
Target text quality requirements for translation services 翻译服务译文质量要求 |
China National Standards translation |
English PDF |
GB/T 18895-2002 |
translation-oriented terminography 面向翻译的术语编纂 |
China National Standards translation |
English PDF |
Find out:11Items | To Page of: First -Previous-Next -Last | 1 |