Standard Code | Standard Title | Standard Class | Order |
---|---|---|---|
JT/T 907-2023 |
Construction specifications for goverNMent websites in the transportation industry {译} 交通运输行业政府网站建设规范 |
China Transport Industry
Standards NM |
English PDF |
YY/T 1928—2023 |
Terminology and classification of medical electrical equipment intended for use in magnetic resonance enviroNMents {译} 预期用于磁共振环境的医用电气设备的术语和分类 |
China Pharmaceutics Industry
Standards NM |
English PDF |
MH/T 2014—2023 |
General requirements for logistics operations of civil uNManned aircraft systems Part 1: Island scenario {译} 民用无人驾驶航空器系统物流运行通用要求 第1部分:海岛场景 |
China Civil Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
JB/T 14507-2023 |
EnviroNMental protection equipment Fluoroplastic gas-water heat exchanger {译} 环保设备 氟塑料气水换热器 |
China Machinery Industry
Standards NM |
English PDF |
JB/T 14506-2023 |
EnviroNMental protection equipment Fluoroplastic gas-to-gas heat exchanger {译} 环保设备 氟塑料气气换热器 |
China Machinery Industry
Standards NM |
English PDF |
JB/T 14505-2023 |
EnviroNMental protection equipment Fluorine plastic heat exchange tube bundle equipment {译} 环保设备 氟塑料换热管束设备 |
China Machinery Industry
Standards NM |
English PDF |
DL/T 2644-2023 |
EnviroNMental protection supervision and management indicators for thermal power plants {译} 火电厂环境保护监督管理指标 |
China Electricity Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 8613-2021 |
Aircraft lightning enviroNMent test waveform {译} 飞机雷电环境试验波形 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 8596-2021 |
Development procedures for civilian light and small uNManned aerial vehicle systems {译} 民用轻小型无人机系统研制程序 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 8595-2021 |
General requirements for portable ground control units for civilian light and small uNManned aerial vehicle systems {译} 民用轻小型无人机系统便携式地面控制单元通用要求 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 8594-2021 |
Safety design requirements for civilian light and small uNManned aerial vehicle systems {译} 民用轻小型无人机系统安全性设计要求 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 8593-2021 |
Flight performance of civil light and small multi-rotor uNManned aerial vehicle system {译} 民用轻小型多旋翼无人机系统飞行性能 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 8591-2020 |
General requirements for civilian light and small fixed-wing uNManned aerial vehicle systems {译} 民用轻小型固定翼无人机系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 8580-2020 |
Civilian uNManned aerial vehicle system product structure coding {译} 民用无人机系统产品结构编码 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 8579-2020 |
Test methods for civilian light and small fixed-wing uNManned aerial vehicle systems {译} 民用轻小型固定翼无人机系统试验方法 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 8567-2019 |
General requirements for light and small uNManned helicopter systems {译} 轻小型无人直升机系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 8566-2019 |
General requirements for multi-rotor uNManned aerial vehicle systems {译} 多旋翼无人机系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 8539-2018 |
Basic conditions and evaluation methods for civil uNManned aircraft system development units {译} 民用无人驾驶航空器系统研制单位基本条件及评价方法 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 8530-2015(2017) |
Specification for J599P series enviroNMentally resistant push-pull structure high-density small circular electrical connectors for aviation use {译} 航空用J599P系列耐环境推拉结构高密度小圆形电连接器规范 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 8513-2015(2017) |
Pollution control requirements for civil aircraft enviroNMental control systems {译} 民用飞机环境控制系统污染控制要求 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 8486-2014(2017) |
General requirements for civil aircraft enviroNMental control system testing {译} 民用飞机环境控制系统试验通用要求 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 8485-2014(2017) |
Fault isolation requirements for civil aircraft enviroNMental control systems {译} 民用飞机环境控制系统故障隔离要求 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 8444-2014(2017) |
Flight test requirements for civil aircraft enviroNMental control systems {译} 民用飞机环境控制系统飞行试验要求 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 7489-2014(2017) |
General requirements for civil aircraft enviroNMental control systems {译} 民用飞机环境控制系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 6167.9-2014(2017) |
EnviroNMental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 9: Fluid sensitivity test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第9部分:流体敏感性试验 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 6167.8-2014(2017) |
EnviroNMental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 8: Waterproof test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第8部分:防水试验 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 6167.7-2014(2017) |
EnviroNMental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 7: Explosion test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第7部分:爆炸试验 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 6167.6-2014(2017) |
EnviroNMental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 6: Vibration test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第6部分:振动试验 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 6167.5-2014(2017) |
EnviroNMental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 5: Flight impact and crash safety tests {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第5部分:飞行冲击和坠撞安全试验 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 6167.4-2014(2017) |
EnviroNMental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 4: Damp heat test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第4部分:湿热试验 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 6167.3-2014(2017) |
EnviroNMental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 3: Temperature change test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第3部分:温度变化试验 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 6167.26-2014(2017) |
EnviroNMental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 26: Electrostatic discharge test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第26部分:静电放电试验 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 6167.25-2014(2017) |
EnviroNMental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 25: Lightning direct effect test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第25部分:雷电直接效应试验 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 6167.24-2014(2017) |
EnviroNMental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 24: Lightning induced transient sensitivity test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第24部分:雷电感应瞬态敏感度试验 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 6167.23-2014(2017) |
EnviroNMental conditions and test methods for civil aircraft airborne equipment Part 23: Radio frequency energy emission test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第23部分:射频能量发射试验 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 6167.22-2014(2017) |
EnviroNMental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 22: Radio frequency susceptibility test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第22部分:射频敏感性试验 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 6167.2-2014(2017) |
EnviroNMental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 2: Temperature and altitude tests {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第2部分:温度和高度试验 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 6167.21-2014(2017) |
EnviroNMental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 21: Sensitivity test of induced signals {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第21部分:感应信号敏感性试验 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 6167.20-2014(2017) |
EnviroNMental conditions and test methods for airborne equipment on civil aircraft Part 20: Audio conduction sensitivity test on power cords {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第20部分:电源线音频传导敏感性试验 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 6167.19-2014(2017) |
EnviroNMental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 19: Voltage spike test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第19部分:电压尖峰试验 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 6167.18-2014(2017) |
EnviroNMental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 18: Power input test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第18部分:电源输入试验 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 6167.17-2014(2017) |
EnviroNMental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 17: Magnetic influence test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第17部分:磁影响试验 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 6167.16-2014(2017) |
EnviroNMental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 16: Acceleration test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第16部分:加速度试验 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 6167.15-2014(2017) |
EnviroNMental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 15: Acoustic and vibration testing {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第15部分:声振试验 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 6167.14-2014(2017) |
EnviroNMental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 14: Fire protection and flammability tests {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第14部分:防火、可燃性试验 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 6167.13-2014(2017) |
EnviroNMental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 13: Icing test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第13部分:结冰试验 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 6167.12-2014(2017) |
EnviroNMental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 12: Salt spray test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第12部分:盐雾试验 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 6167.1-2014(2017) |
EnviroNMental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 1: General principles HB 6167.1-1989 {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第1部分:总则 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 6167.11-2014(2017) |
EnviroNMental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 11: Mold test HB 6167.11-1989 {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第11部分:霉菌试验 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 6167.10-2014(2017) |
EnviroNMental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 10: Sand and dust test HB 6167.10-1989 {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第10部分:砂尘试验 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB_Z 401-2013(2017) |
EnviroNMental Design Guidelines for Encapsulation and Interfaces of Integrated Modular Avionics Systems for Civil Aircraft {译} 民用飞机综合模块化航空电子系统封装与接口的环境设计指南 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HB 8304-2012(2017) |
Specification for DX Series EnviroNMentally Resistant Multicore Rotary Electrical Connectors {译} DX系列耐环境多芯旋转电连接器规范 |
China Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
YD/T 2844.7-2023 |
Technical requirements for trusted enviroNMent of mobile terminals Part 7: Trusted application management {译} 移动终端可信环境技术要求 第7部分:可信应用管理 |
China Telecommunication Industry
Standards NM |
English PDF |
YD/T 4356-2023 |
Technical requirements for mobile edge computing based on civil uNManned aerial vehicles {译} 基于民用无人驾驶航空器的移动边缘计算技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards NM |
English PDF |
QX/T 675—2023 |
Meteorological Detection EnviroNMental Protection Code Wind Profile Radar Station {译} 气象探测环境保护规范 风廓线雷达站 |
China Meteorology Industry
Standards NM |
English PDF |
YC/T 598-2023 |
Guidelines for Monitoring Basic EnviroNMental Parameters in Tobacco Leaf Aging Warehouses {译} 烟叶醇化仓库基础环境参数监测指南 |
China Tobacco Industry
Standards NM |
English PDF |
WH/T 99.7-2023 |
Digital protection of intangible cultural heritage Digital resource collection and description Part 7: Traditional sports, entertaiNMent and acrobatics {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第7部分:传统体育、游艺与杂技 |
China Culture Industry
Standards NM |
English PDF |
MH/T 3031—2023 |
Civil uNManned aircraft real-name registration data exchange interface specification {译} 民用无人驾驶航空器实名登记数据交换接口规范 |
China Civil Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
MH/T 3030—2023 |
Civil uNManned aircraft real-name registration data exchange interface specification {译} 民用无人驾驶航空器实名登记数据交换接口规范 |
China Civil Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
FZ/T 01170-2023 |
Textiles - Test method for anti-pollen performance - Simulated enviroNMent adsorption method {译} 纺织品 防花粉性能试验方法 模拟环境吸附法 |
China Textile Industry
Standards NM |
English PDF |
SN/T 5591-2023 |
Imported drone inspection method EnviroNMental adaptability inspection {译} 进口无人机检验方法 环境适应性检验 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards NM |
English PDF |
YD/T 4314-2023 |
General Technical Requirements for Public Network Communication Service Management Platform of Civil UNManned Aircraft {译} 民用无人驾驶航空器公网通信服务管理平台总体技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards NM |
English PDF |
YD/T 4310-2023 |
Virtual reality business terms in the mobile Internet enviroNMent {译} 移动互联网环境下虚拟现实业务术语 |
China Telecommunication Industry
Standards NM |
English PDF |
YD/T 4302.1-2023 |
Quantum Key Distribution (QKD) Network Network Management Technical Requirements Part 1: Network Management System (NMS) Functions {译} 量子密钥分发(QKD)网络 网络管理技术要求 第1部分:网络管理系统(NMS)功能 |
China Telecommunication Industry
Standards NM |
English PDF |
YD/T 4234-2023 |
Technical Framework of Secure Computing System Based on Trusted Execution EnviroNMent {译} 基于可信执行环境的安全计算系统技术框架 |
China Telecommunication Industry
Standards NM |
English PDF |
YD/T 4182-2023 |
General indicators and test methods for low-speed uNManned system navigation and positioning {译} 低速无人系统导航定位通用指标及测试方法 |
China Telecommunication Industry
Standards NM |
English PDF |
NB/T 20587-2021 |
Design criteria for passive contaiNMent heat removal system in pressurized water reactor nuclear power plants {译} 压水堆核电厂非能动安全壳热量导出系统设计准则 |
China Energy Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 1291-2023 |
Coding rules for surface water enviroNMental quality monitoring points {译} 地表水环境质量监测点位编码规则 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
NB/T 10748-2021 |
Coal mine enviroNMental hidden danger investigation and risk pre-control management regulations {译} 煤矿环境隐患排查与风险预控管理规程 |
China Energy Industry
Standards NM |
English PDF |
NB/T 10967-2022 |
General Rules of EnviroNMental Protection Technology for Hydropower Projects {译} 水电工程环境保护技术通则 |
China Energy Industry
Standards NM |
English PDF |
SC/T 9441-2023 |
Determination of malachite green, crystal violet and their metabolite residues in aquaculture enviroNMent (water body, sediment) by liquid chromatography-tandem mass spectrometry {译} 水产养殖环境(水体、底泥)中孔雀石绿、结晶紫及其代谢物残留量的测定 液相色谱-串联质谱法 |
China Aquaculture Industry
Standards NM |
English PDF |
YY 9706.284-2023 |
Medical electrical equipment - Part 2-84: Particular requirements for basic safety and essential performance of ventilators for use in emergency medical service enviroNMents {译} 医用电气设备 第2-84部分:紧急医疗服务环境用呼吸机的基本安全和基本性能专用要求 |
China Pharmaceutics Industry
Standards NM |
English PDF |
AQ/T 2081—2023 |
Specifications for safety inspection and inspection of belt conveyors in use in metal and noNMetal mines {译} 金属非金属矿山在用带式输送机安全检测检验规范 |
China Safety Industry
Standards NM |
English PDF |
AQ/T 2080—2023 |
Specification for safety inspection and inspection of in-service personnel positioning system in metal and noNMetal underground mines {译} 金属非金属地下矿山在用人员定位系统安全检测检验规范 |
China Safety Industry
Standards NM |
English PDF |
AQ/T 2035—2023 |
Specifications for the construction of water supply and rescue systems for metal and noNMetal underground mines {译} 金属非金属地下矿山供水施救系统建设规范 |
China Safety Industry
Standards NM |
English PDF |
AQ/T 2034—2023 |
Specifications for the construction of compressed air self-rescue systems for metal and noNMetal underground mines {译} 金属非金属地下矿山压风自救系统建设规范 |
China Safety Industry
Standards NM |
English PDF |
AQ/T 2033—2023 |
Specifications for construction of emergency avoidance system for metal and noNMetal underground mines {译} 金属非金属地下矿山紧急避险系统建设规范 |
China Safety Industry
Standards NM |
English PDF |
NY/T 4260-2022 |
Operation rules for plant protection uNManned aerial vehicle to control wheat diseases and insect pests {译} 植保无人飞机防治小麦病虫害作业规程 |
China Agriculture Industry
Standards NM |
English PDF |
NY/T 4259-2022 |
Plant Protection UNManned Aircraft Safety Application Technical Regulations {译} 植保无人飞机 安全施药技术规程 |
China Agriculture Industry
Standards NM |
English PDF |
NY/T 4258-2022 |
Plant protection uNManned aerial vehicle quality of work {译} 植保无人飞机 作业质量 |
China Agriculture Industry
Standards NM |
English PDF |
NY/T 4197.6-2022 |
Microbial Pesticides EnviroNMental Risk Assessment Guidelines Part 6: Bombyx mori {译} 微生物农药 环境风险评估指南第6部分:家蚕 |
China Agriculture Industry
Standards NM |
English PDF |
NY/T 4197.5-2022 |
Microbial Pesticides EnviroNMental Risk Assessment Guidelines Part 5: Bees {译} 微生物农药 环境风险评估指南第5部分:蜜蜂 |
China Agriculture Industry
Standards NM |
English PDF |
NY/T 4197.4-2022 |
Microbial pesticides - Guidelines for enviroNMental risk assessment - Part 4: Birds {译} 微生物农药 环境风险评估指南 第4部分:鸟类 |
China Agriculture Industry
Standards NM |
English PDF |
NY/T 4197.3-2022 |
Microbial pesticides—Guidelines for enviroNMental risk assessment—Part 3: Daphnia {译} 微生物农药 环境风险评估指南 第3部分:溞类 |
China Agriculture Industry
Standards NM |
English PDF |
NY/T 4197.2-2022 |
Microbial pesticides—Guidelines for enviroNMental risk assessment—Part 2: Fish {译} 微生物农药 环境风险评估指南 第2部分:鱼类 |
China Agriculture Industry
Standards NM |
English PDF |
NY/T 4197.1-2022 |
Microbial pesticides—Guidelines for enviroNMental risk assessment—Part 1: General principles {译} 微生物农药 环境风险评估指南 第1部分:总则 |
China Agriculture Industry
Standards NM |
English PDF |
NY/T 4196.3-2022 |
Standard Scenarios for EnviroNMental Risk Assessment of Pesticide Registration Part 3: Standard Scenarios for Dryland Groundwater {译} 农药登记环境风险评估标准场景 第3部分:旱作地下水标准场景 |
China Agriculture Industry
Standards NM |
English PDF |
NY/T 4196.2-2022 |
Standard Scenarios for EnviroNMental Risk Assessment of Pesticide Registration Part 2: Standard Scenarios for Paddy Fields {译} 农药登记环境风险评估标准场景 第2部分:水稻田标准场景 |
China Agriculture Industry
Standards NM |
English PDF |
NY/T 4196.1-2022 |
EnviroNMental Risk Assessment Standard Scenarios for Pesticide Registration Part 1: Scenario Construction Method {译} 农药登记环境风险评估标准场景 第1部分:场景构建方法 |
China Agriculture Industry
Standards NM |
English PDF |
NY/T 4195.8-2022 |
Cultivation of biological test material for enviroNMental impact test of pesticide registration - Part 8: Eisenia chinensis {译} 农药登记环境影响试验生物试材培养 第8部分:赤子爱胜蚓 |
China Agriculture Industry
Standards NM |
English PDF |
NY/T 4195.7-2022 |
Cultivation of biological test material for enviroNMental impact test of pesticide registration - Part 7: Duckweed {译} 农药登记环境影响试验生物试材培养 第7部分:浮萍 |
China Agriculture Industry
Standards NM |
English PDF |
NY/T 4195.6-2022 |
Cultivation of biological test materials for enviroNMental impact test of pesticide registration - Part 6: Axymocystis paracephalus {译} 农药登记环境影响试验生物试材培养 第6部分:近头状尖胞藻 |
China Agriculture Industry
Standards NM |
English PDF |
NY/T 4195.5-2022 |
Cultivation of biological test material for enviroNMental impact test of pesticide registration - Part 5: Daphnia magna {译} 农药登记环境影响试验生物试材培养 第5部分:大型溞 |
China Agriculture Industry
Standards NM |
English PDF |
NY/T 4195.4-2022 |
Cultivation of biological test material for enviroNMental impact test of pesticide registration - Part 4: Silkworm {译} 农药登记环境影响试验生物试材培养 第4部分:家蚕 |
China Agriculture Industry
Standards NM |
English PDF |
NY/T 4195.3-2022 |
Cultivation of biological test materials for enviroNMental impact test of pesticide registration Part 3: Zebrafish {译} 农药登记环境影响试验生物试材培养 第3部分:斑马鱼 |
China Agriculture Industry
Standards NM |
English PDF |
NY/T 4195.2-2022 |
Cultivation of biological test material for enviroNMental impact test of pesticide registration Part 2: Japanese quail {译} 农药登记环境影响试验生物试材培养 第2部分:日本鹌鹑 |
China Agriculture Industry
Standards NM |
English PDF |
NY/T 4195.1-2022 |
Cultivation of biological test material for enviroNMental impact test of pesticide registration Part 1: Bees {译} 农药登记环境影响试验生物试材培养 第1部分:蜜蜂 |
China Agriculture Industry
Standards NM |
English PDF |
NY/T 2882.9-2022 |
EnviroNMental Risk Assessment Guidelines for Pesticide Registration Part 9: Mixed Preparations {译} 农药登记环境风险评估指南 第9部分:混配制剂 |
China Agriculture Industry
Standards NM |
English PDF |
TB/T 3050-2022 |
Railway enviroNMental measurement Environmental noise measurement {译} 铁路环境测量 环境噪声测量 |
China Railway Transport Industry
Standards NM |
English PDF |
DL/T 328—2022 |
Vacuum Laser AligNMent Displacement Measuring Device {译} 真空激光准直位移测量装置 |
China Electricity Industry
Standards NM |
English PDF |
JC/T 2662-2022 |
Test method for natural enviroNMent exposure of interior decoration materials {译} 室内装饰材料自然环境暴露试验方法 |
China Building Material Industry
Standards NM |
English PDF |
JY/T 0213—2022 |
EnviroNMental test of non-electrical and electronic instruments for teaching {译} 教学用非电工电子仪器环境试验 |
China Education Industry
Standards NM |
English PDF |
GH/T 1379-2022 |
Guidelines for the Implementation of the EnviroNMental Management System of Farmers’ Professional Cooperatives Planting Industry {译} 农民专业合作社环境管理体系实施指南 种植业 |
China Supply and marketing cooperation Industry
Standards NM |
English PDF |
GH/T 1376-2022 |
Soil enviroNMental quality assessment method for plant-based organic product bases {译} 植物类有机产品基地土壤环境质量评估方法 |
China Supply and marketing cooperation Industry
Standards NM |
English PDF |
MH/T 2013-2022 |
Classification of Distributed Operations for Civil UNManned Aircraft Systems {译} 民用无人驾驶航空器系统分布式操作运行等级划分 |
China Civil Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
MH/T 4054-2022 |
Specifications for the planning of logistics routes for light and small uNManned aircraft in urban scenes {译} 城市场景轻小型无人驾驶航空器物流航线划设规范 |
China Civil Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 8.5-2023 |
Eco-enviroNMental archives management norms Eco-environmental instruments and equipment {译} 生态环境档案管理规范 生态环境仪器设备 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 8.3-2023 |
Eco-enviroNMental archives management norms Construction project ecological environment protection {译} 生态环境档案管理规范 建设项目生态环境保护 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ772-2022 |
Technical Specifications for Ecological EnviroNMent Statistics Emission Source Statistics {译} 生态环境统计技术规范 排放源统计 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
SY/T 5777-2022 |
NMR analysis method of oil and water in crude oil and rock {译} 原油及岩石中油水核磁共振分析方法 |
China Oil & Gas Industry
Standards NM |
English PDF |
NB/T 10848-2021 |
Technical specifications for monitoring groundwater enviroNMent in shale gas development projects {译} 页岩气开发工程地下水环境监测技术规范 |
China Energy Industry
Standards NM |
English PDF |
YD/T 2379.6-2022 |
EnviroNMental test requirements and test methods for telecommunication equipment - Part 6: Transportation {译} 电信设备环境试验要求和试验方法 第6部分:运输 |
China Telecommunication Industry
Standards NM |
English PDF |
YD/T 2379.2-2022 |
EnviroNMental test requirements and test methods for telecommunications equipment - Part 2: Equipment for fixed use in climate-protected locations {译} 电信设备环境试验要求和试验方法 第2部分:有气候防护场所固定使用的设备 |
China Telecommunication Industry
Standards NM |
English PDF |
YD/T 2379.11-2022 |
EnviroNMental test requirements and test methods for telecommunications equipment - Part 11: Equipment for underground fixed use {译} 电信设备环境试验要求和试验方法 第11部分:地下固定使用设备 |
China Telecommunication Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 8.1-2022 |
Eco-enviroNMental archives management norms Scientific research {译} 生态环境档案管理规范 科学研究 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 7-2022 |
Eco-enviroNMental Archives Classification Table {译} 生态环境档案分类表 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
YY/T 1879-2022 |
Creation and assigNMent of unique identifiers for medical devices {译} 医疗器械唯一标识的创建和赋予 |
China Pharmaceutics Industry
Standards NM |
English PDF |
MH/T 4053-2022 |
Data interface specification for civil uNManned aircraft air traffic management information service system {译} 民用无人驾驶航空器空中交通管理信息服务系统数据接口规范 |
China Civil Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
NY/T 4155-2022 |
Technical specification for identification and assessment of agricultural land soil enviroNMental damage {译} 农用地土壤环境损害鉴定评估技术规范 |
China Agriculture Industry
Standards NM |
English PDF |
NY/T 4154-2022 |
Technical specifications for emergency monitoring of enviroNMental pollution in agricultural product production areas {译} 农产品产地环境污染应急监测技术规范 |
China Agriculture Industry
Standards NM |
English PDF |
NY/T 1263-2022 |
Technical Guidelines for Loss Assessment of Agricultural EnviroNMental Damage Events {译} 农业环境损害事件损失评估技术准则 |
China Agriculture Industry
Standards NM |
English PDF |
JT/T 715-2022 |
Road Traffic Meteorological EnviroNMent Embedded Pavement Condition Detector {译} 道路交通气象环境 埋入式路面状况检测器 |
China Transport Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 1257-2022 |
Chemical Substance EnviroNMental Management Chemical Substance Testing Terminology {译} 化学物质环境管理 化学物质测试术语 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
GH/T 1371-2022 |
Guidelines for Intelligent Prevention and Control of Rice Diseases and Pests by UNManned Aerial Vehicles {译} 水稻病虫害植保无人飞机智能防控指南 稻纵卷叶螟 |
China #N/A
Standards NM |
English PDF |
NB/T 10927-2022 |
Offshore wind power generators, electrical equipment, service enviroNMent assessment guidelines {译} 海上风力发电机组 电器设备 服役环境评价导则 |
China Energy Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 1231-2022 |
soil enviroNMent vocabulary {译} 土壤环境 词汇 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
JB/T 14074-2022 |
Edible fungi enviroNMent conditioning unit {译} 食用菌环境调节机组 |
China Machinery Industry
Standards NM |
English PDF |
YD/T 3727.5-2022 |
Packet Enhanced Optical Transport Network (OTN) Network Management Technical Requirements Part 5: EMS-NMS Interface Information Model Based on XML/SOAP Technology {译} 分组增强型光传送网(OTN)网络管理技术要求 第5部分:基于XML/SOAP技术的EMS-NMS接口信息模型 |
China Telecommunication Industry
Standards NM |
English PDF |
YD/T 3727.4-2022 |
Packet Enhanced Optical Transport Network (OTN) Network Management Technical Requirements Part 4: EMS-NMS Interface Common Information Model {译} 分组增强型光传送网(OTN)网络管理技术要求 第4部分:EMS-NMS接口通用信息模型 |
China Telecommunication Industry
Standards NM |
English PDF |
YD/T 3727.3-2022 |
Packet Enhanced Optical Transport Network (OTN) Network Management Technical Requirements Part 3: EMS-NMS Interface Functions {译} 分组增强型光传送网(OTN)网络管理技术要求 第3部分:EMS-NMS接口功能 |
China Telecommunication Industry
Standards NM |
English PDF |
YD/T 4008-2022 |
LTE-based Internet of Vehicles Wireless Communication Technology Application Identification AssigNMent and Mapping {译} 基于LTE的车联网无线通信技术 应用标识分配及映射 |
China Telecommunication Industry
Standards NM |
English PDF |
YD/T 4065-2022 |
Security assessment method for mobile terminal trusted enviroNMent {译} 移动终端可信环境安全评估方法 |
China Telecommunication Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 91.2-2022 |
Technical specification for surface water enviroNMental quality monitoring {译} 地表水环境质量监测技术规范 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 9-2022 |
Detailed rules for the description of ecological enviroNMent archives{译} {译} 生态环境档案著录细则 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
MH/T 6126-2022 |
Urban scene logistics electric multi-rotor uNManned aerial vehicle (light and small) system technical requirements{译} {译} 城市场景物流电动多旋翼无人驾驶航空器(轻小型)系统技术要求 |
China Civil Aviation Industry
Standards NM |
English PDF |
JB/T 14201-2022 |
Bridge cranes for clean enviroNMents {译} 洁净环境用桥式起重机 |
China Machinery Industry
Standards NM |
English PDF |
JB/T 14200-2022 |
Electric hoist for clean enviroNMent {译} 洁净环境用电动葫芦 |
China Machinery Industry
Standards NM |
English PDF |
QX/T 636—2022 |
Climate resource assessment Climate ecological enviroNMent{译} {译} 气候资源评价 气候生态环境 |
China Meteorology Industry
Standards NM |
English PDF |
YZ/T 0183-2022 |
UNManned vehicle mail express delivery service specification{译} {译} 无人车邮件快件投递服务规范 |
China Post Industry
Standards NM |
English PDF |
YZ/T 0182-2022 |
Technical requirements for delivery of uNManned vehicles{译} {译} 寄递无人车技术要求 |
China Post Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 19-2022 |
Technical Guidelines for EnviroNMental Impact Assessment Ecological Impact{译} {译} 环境影响评价技术导则 生态影响 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 131-2021 |
Technical Guidelines for Planning EnviroNMental Impact Assessment Industrial Parks{译} {译} 规划环境影响评价技术导则 产业园区 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
YD/T 3942-2021 |
Technical requirements for goverNMent cloud infrastructure service platform {译} 政务云基础设施服务平台技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 1185—2021 |
Technical Guidelines for Regional Soil EnviroNMental Background Content Statistics (for Trial Implementation){译} {译} 区域性土壤环境背景含量统计技术导则(试行) |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
JR/T 0228—2021 |
EnviroNMental Equity Financing Tool {译} 环境权益融资工具 |
China Finance Industry
Standards NM |
English PDF |
JR/T 0227—2021 |
Guidelines for EnviroNMental Information Disclosure by Financial Institutions {译} 金融机构环境信息披露指南 |
China Finance Industry
Standards NM |
English PDF |
WH/T 94-2021 |
Art Museum Light EnviroNMent Evaluation Method {译} 美术馆光环境评价方法 |
China Culture Industry
Standards NM |
English PDF |
SL/T 712—2021 |
Specification for calculation of water demand for river and lake ecological enviroNMent{译} {译} 河湖生态环境需水计算规范 |
China Water Resources Industry
Standards NM |
English PDF |
LY/T 3278-2021 |
EnviroNMental test chamber method for evaluating the mildew-proof effect on the surface of bamboo and wood materials and their products {译} 竹木材料及其制品表面防霉变效果评价环境试验箱法 |
China Forestry Industry
Standards NM |
English PDF |
WW/T 0106—2020 |
EnviroNMental monitoring for the preservation of cultural relics in the collection Monitoring terminal Carbon dioxide {译} 馆藏文物保存环境监测 监测终端 二氧化碳 |
China Cultural relics protection industry
Standards NM |
English PDF |
WW/T 0105—2020 |
EnviroNMental monitoring for the preservation of cultural relics in the collection Monitoring terminal Illuminance {译} 馆藏文物保存环境监测 监测终端 光照度 |
China Cultural relics protection industry
Standards NM |
English PDF |
WW/T 0104—2020 |
EnviroNMental monitoring for the preservation of cultural relics in the collection Monitoring terminal Temperature and humidity {译} 馆藏文物保存环境监测 监测终端 温湿度 |
China Cultural relics protection industry
Standards NM |
English PDF |
WW/T 0103—2020 |
EnviroNMental monitoring of cultural relics in collections Monitoring terminal Basic requirements {译} 馆藏文物保存环境监测 监测终端 基本要求 |
China Cultural relics protection industry
Standards NM |
English PDF |
WW/T 0099—2020 |
Preventive protection equipment for cultural relics in museum collections - EnviroNMental adaptability test method {译} 馆藏文物预防性保护装备 环境适应性试验方法 |
China Cultural relics protection industry
Standards NM |
English PDF |
WW/T 0096—2020 |
EnviroNMental control for preservation of cultural relics in museum collections Purification and humidity control devices {译} 馆藏文物保存环境控制 净化调湿装置 |
China Cultural relics protection industry
Standards NM |
English PDF |
WW/T 0095—2020 |
EnviroNMental monitoring for preservation of cultural relics in collections Monitoring terminal Volatile organic compounds (VOC) {译} 馆藏文物保存环境监测 监测终端 挥发性有机化合物(VOC) |
China Cultural relics protection industry
Standards NM |
English PDF |
WW/T 0094—2020 |
EnviroNMental monitoring for the preservation of cultural relics in collections Monitoring terminal Ultraviolet rays {译} 馆藏文物保存环境监测 监测终端 紫外线 |
China Cultural relics protection industry
Standards NM |
English PDF |
SN/T 5314-2021 |
Application rules of uNManned aerial vehicle in water gauge weighing {译} 无人机在水尺计重中的应用规程 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards NM |
English PDF |
SN/T 4624.20-2021 |
Testing methods for imported microbial agents for enviroNMental protection - Part 20: Paracoccus pantrophicus {译} 入境环保用微生物菌剂检测方法 第20部分:泛养副球菌 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards NM |
English PDF |
SN/T 4624.18-2021 |
Detection methods of microbial inoculants for enviroNMental protection in China - Part 18: Bacillus brevis {译} 入境环保用微生物菌剂检测方法 第18部分:短短芽孢杆菌 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards NM |
English PDF |
NY/T 391-2021 |
EnviroNMental quality of green food origin {译} 绿色食品 产地环境质量 |
China Agriculture Industry
Standards NM |
English PDF |
NY/T 1054-2021 |
EnviroNMental investigation, monitoring and evaluation of green food production area {译} 绿色食品 产地环境调查、监测与评价规范 |
China Agriculture Industry
Standards NM |
English PDF |
YD/T 3892-2021 |
Service capability requirements for interconnection between virtual private cloud and local computing enviroNMent {译} 虚拟私有云与本地计算环境互联服务能力要求 |
China Telecommunication Industry
Standards NM |
English PDF |
YD/T 3887.1-2021 |
Technical requirements for the management and assurance of private line services for goverNMent and enterprise customers - Part 1: Basic principles {译} 政企客户专线业务管理及保障技术要求 第1部分:基本原则 |
China Telecommunication Industry
Standards NM |
English PDF |
NB/T 10673-2021 |
EnviroNMental technical requirements and guidelines for sensing equipment in intelligent power distribution rooms{译} {译} 智能配电房传感设备 环境技术要求与导则 |
China Energy Industry
Standards NM |
English PDF |
NB/T 10672-2021 |
Intelligent power pipe gallery sensing equipment EnviroNMental technical requirements and guidelines{译} {译} 智能电力管廊传感设备 环境技术要求与导则 |
China Energy Industry
Standards NM |
English PDF |
NB/T 10608—2021 |
Technical specification for economic profit and loss analysis of hydropower project enviroNMental impact {译} 水电工程环境影响经济损益分析技术规范 |
China Energy Industry
Standards NM |
English PDF |
NB/T 10649-2021 |
Plateau-type wind turbines - EnviroNMental durability test of electrical control equipment structure{译} {译} 高原型风力发电机组 电气控制设备结构环境耐久性试验 |
China Energy Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 296-2021 |
Technical requirements for enviroNMental labeling products Sanitary ceramics{译} {译} 环境标志产品技术要求 卫生陶瓷 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 297-2021 |
Technical requirements for enviroNMental labeling products Ceramic tiles (boards){译} {译} 环境标志产品技术要求 陶瓷砖(板) |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 1162-2021 |
Technical Requirements for EnviroNMental Labeling Products Laundromats and Laundry Factories{译} {译} 环境标志产品技术要求 洗衣店和洗衣工厂 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 1161-2021 |
Technical requirements for enviroNMental labeling products Pen{译} {译} 环境标志产品技术要求 笔 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 1160-2021 |
Technical requirements for enviroNMental labeling products - Sanitary system without sewer{译} {译} 环境标志产品技术要求 无下水道卫生系统 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 1159-2021 |
Technical requirements for enviroNMental labeling products Small household appliances{译} {译} 环境标志产品技术要求 小型家用电器 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 1158-2021 |
Technical requirements for enviroNMental labeling products Recycled rubber and its products{译} {译} 环境标志产品技术要求 再生橡胶及其制品 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
SB/T 11231-2021 |
Guidelines for Design and Production of EnviroNMentally Friendly Booths {译} 环保展台设计制作指南 |
China Commercial Industry
Standards NM |
English PDF |
YY 9706.111-2021 |
Medical Electrical Equipment Part 1-11: General Requirements for Basic Safety and Essential Performance Collateral Standard: Requirements for Medical Electrical Equipment and Medical Electrical Systems for Use in Home Care EnviroNMents {译} 医用电气设备 第1-11部分:基本安全和基本性能的通用要求 并列标准:在家庭护理环境中使用的医用电气设备和医用电气系统的要求 |
China Pharmaceutics Industry
Standards NM |
English PDF |
YD/T 3726.5-2021 |
Packet Transport Network (PTN) Network Management Technical Requirements for Group Customer Access Part 5: EMS-NMS Interface Information Model Based on IDL/IIOP Technology {译} 面向集团客户接入的分组传送网(PTN)网络管理技术要求 第5部分:基于IDL/IIOP技术的EMS-NMS接口信息模型 |
China Telecommunication Industry
Standards NM |
English PDF |
YD/T 3814.2-2021 |
Electromagnetic enviroNMent protection of communication bureau stations - Part 2: Electromagnetic environment protection methods {译} 通信局站的电磁环境防护 第2部分:电磁环境防护方法 |
China Telecommunication Industry
Standards NM |
English PDF |
YD/T 3814.1-2021 |
Electromagnetic enviroNMent protection of communication bureau stations - Part 1: Electromagnetic environment classification {译} 通信局站的电磁环境防护 第1部分:电磁环境分类 |
China Telecommunication Industry
Standards NM |
English PDF |
WS/T 777-2021 |
Technical Guidelines for EnviroNMental Health Risk Assessment of Chemical Substances {译} 化学物质环境健康风险评估技术指南 |
China Hygiene Industry
Standards NM |
English PDF |
GY/T 348-2021 |
Specification of precise time synchronization protocol for audio and video equipment in professional broadcasting enviroNMent {译} 专业广播环境下音视频设备精确时间同步协议规范 |
China Radio, Film and TV Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 1157—2021 |
enviroNMent? Radiation dose rate measurement technical specification{译} {译} 环境?辐射剂量率测量技术规范 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 61—2021 |
Radiation EnviroNMent Monitoring Technical Specification{译} {译} 辐射环境监测技术规范 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
WS/T 776-2020 |
Technical Specifications for EnviroNMental Monitoring of Novel Coronavirus in Farmers (Market) Markets {译} 农贸(集贸)市场新型冠状病毒环境监测技术规范 |
China Hygiene Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 1218—2021 |
Technical Guidelines for EnviroNMental Impact Assessment of Planning Comprehensive Watershed Planning{译} {译} 规划环境影响评价技术导则 流域综合规划 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
YZ/T 0179-2021 |
Agricultural products delivery service and enviroNMental protection packaging requirements{译} {译} 农产品寄递服务及环保包装要求 |
China Post Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 2.4-2021 |
Technical Guidelines for EnviroNMental Impact Assessment Acoustic Environment{译} {译} 环境影响评价技术导则 声环境 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 1234-2021 |
Inspection and remediation of sewage outfalls into rivers (seas) Technical specifications for remote sensing interpretation of uNManned aerial vehicles{译} {译} 入河(海)排污口排查整治 无人机遥感解译技术规范 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 1233-2021 |
Inspection and remediation of sewage outfalls into rivers (seas) Technical specifications for remote sensing aerial surveys by uNManned aerial vehicles{译} {译} 入河(海)排污口排查整治 无人机遥感航测技术规范 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
NB/T 10873-2021 |
Procedures for Compilation of Implementation Plan for Ecological EnviroNMent Monitoring in Hydropower Development Basin {译} 水电开发流域生态环境监测实施方案 编制规程 |
China Energy Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 589—2021 |
Technical specifications for emergency monitoring of enviroNMental emergencies{译} {译} 突发环境事件应急监测技术规范 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 256—2021 |
Technical Specifications for Acceptance and Acceptance of EnviroNMental Protection Facilities for Completion of Construction Projects Cement Industry{译} {译} 建设项目竣工环境保护设施验收技术规范 水泥工业 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 254—2021 |
Technical Specification for Acceptance of EnviroNMental Protection Facilities for Completion of Construction Projects Electrolytic Aluminum and Aluminum Carbon Industry{译} {译} 建设项目竣工环境保护设施验收技术规范 电解铝及铝用炭素工业 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 408—2021 |
Technical Specifications for Acceptance and Acceptance of EnviroNMental Protection Facilities for Completion of Construction Projects Paper Industry{译} {译} 建设项目竣工环境保护设施验收技术规范 造纸工业 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 407—2021 |
Technical Specifications for Acceptance of EnviroNMental Protection Facilities for Completion of Construction Projects Automobile Manufacturing Industry{译} {译} 建设项目竣工环境保护设施验收技术规范 汽车制造业 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 406—2021 |
Technical Specification for Acceptance of EnviroNMental Protection Facilities for Completion of Construction Projects Ethylene Project{译} {译} 建设项目竣工环境保护设施验收技术规范 乙烯工程 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 405—2021 |
Technical Specifications for Acceptance of EnviroNMental Protection Facilities for Completion of Construction Projects Petroleum Refinery{译} {译} 建设项目竣工环境保护设施验收技术规范 石油炼制 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
HJ 404—2021 |
Technical Specifications for Acceptance and Acceptance of EnviroNMental Protection Facilities for Completion of Construction Projects Iron and Steel Industry{译} {译} 建设项目竣工环境保护设施验收技术规范 钢铁工业 |
China Environment Industry
Standards NM |
English PDF |
SN/T 5405.6-2021 |
Technical Guidelines for Authentication in the Internet EnviroNMent Part 6: Supervision{译} {译} 互联网环境下的认证技术指南 第6部分:监督 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards NM |
English PDF |
Find out:500Items | To Page of: First -Previous-Next -Last | 1 2 3 |