Standard Code | Standard Title | Standard Class | Order |
---|---|---|---|
CY/T 263-2022 |
Journal Full Text XML Description Tag Set {译} 期刊全文XML描述标签集 |
China Publication Industry
Standards J |
English PDF |
CY/T 254-2022 |
InkJet printing ink use requirements and inspection methods {译} 喷墨印刷墨水使用要求及检验方法 |
China Publication Industry
Standards J |
English PDF |
GH/T 1370-2022 |
Standardization of credit file information for agricultural materials and agricultural technology social service subJects {译} 农资农技社会化服务主体信用档案信息规范 |
China #N/A
Standards J |
English PDF |
YY/T 0296-2022 |
Disposable inJection needle identification color code {译} 一次性使用注射针 识别色标 |
China Pharmaceutics Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 9791-2022 |
Agricultural machinery Universal Joint drive shaft guard {译} 农业机械 万向节传动轴防护罩 |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 14225-2022 |
Safety technical specifications for high temperature rotary Joints {译} 高温旋转接头安全技术规范 |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 14376-2022 |
Cake core inJection machine {译} 蛋糕注芯机 |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 14396-2022 |
Technical specifications for powder metallurgy sliders for automotive seat adJustment mechanisms {译} 汽车座椅调节机构用粉末冶金滑块技术规范 |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
YD/T 4004-2022 |
Internet Basic Resources ICP Filing SubJect Information Authenticity Detection System Test Method {译} 互联网基础资源 ICP备案主体信息真实性检测系统测试方法 |
China Telecommunication Industry
Standards J |
English PDF |
YD/T 4003-2022 |
Internet Basic Resources ICP Record SubJect Information Authenticity Detection System Technical Requirements {译} 互联网基础资源 ICP备案主体信息真实性检测系统技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards J |
English PDF |
SN/T 5443-2022 |
Determination of fenpyroxam, fenpyroxate (containing fencarboxyfen) and the residues of their conJugates in food of plant origin for export - Liquid chromatography-mass spectrometry/mass spectrometry{译} {译} 出口植物源食品中氟吡禾灵、氟吡禾灵酯(含氟吡甲禾灵)及共轭物残留量的测定 液相色谱-质谱/质谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards J |
English PDF |
SN/T 5439.6-2022 |
Rapid detection method for foodborne pathogens in export food PCR-test strip method Part 6: Campylobacter Jejuni{译} {译} 出口食品中食源性致病菌快速检测方法 PCR-试纸条法 第6部分:空肠弯曲菌 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards J |
English PDF |
AQ/T 3033—2022 |
Safety design management guidelines for chemical construction proJects{译} {译} 化工建设项目安全设计管理导则 |
China Security industry
Standards J |
English PDF |
WS/T 810—2022 |
Technical standards for Judgment and referral of acutely ill patients in primary medical and health institutions {译} 基层医疗卫生机构急重患者判断及转诊技术标准 |
China Hygiene Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 14178-2022 |
Gasoline engine direct inJection fuel system assembly technical specification {译} 汽油机缸内直喷燃油系统总成 技术规范 |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 6456-2022 |
Technical specification for YEJ series (IP55) electromagnetic brake three-phase asynchronous motor (frame size 63~280) {译} YEJ系列(IP55)电磁制动三相异步电动机技术规范(机座号63~280) |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 6447-2022 |
Technical specification for YCJ series gear reduction three-phase asynchronous motor (frame size 71~280) {译} YCJ系列齿轮减速三相异步电动机技术规范(机座号71~280) |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
RB/T 129-2022 |
Guidelines for the Implementation of External Quality Assessment ProJects in Clinical Molecular Pathology {译} 临床分子病理室间质量评价项目实施指南 |
China Certification and Accreditation Industry
Standards J |
English PDF |
JT/T 1405-2022 |
Requirements for the preparation of emergency plans for production safety accidents of highway and water transportation proJects{译} {译} 公路水运工程项目生产安全事故应急预案编制要求 |
China Transport Industry
Standards J |
English PDF |
JT/T 1404-2022 |
General requirements for safe production conditions for highway and water transport proJects{译} {译} 公路水运工程安全生产条件通用要求 |
China Transport Industry
Standards J |
English PDF |
SL/T 809—2021 |
Water conservancy obJect basic database table structure and identifier{译} {译} 水利对象基础数据库表结构及标识符 |
China Water Resources Industry
Standards J |
English PDF |
SL/T 808—2021 |
Guidelines for the preparation of flood control evaluation reports for construction proJects within the scope of river management{译} {译} 河道管理范围内建设项目防洪评价报告编制导则 |
China Water Resources Industry
Standards J |
English PDF |
SL/T 619—2021 |
Rules for the preparation of preliminary design reports for water conservancy and hydropower proJects{译} {译} 水利水电工程初步设计报告编制规程 |
China Water Resources Industry
Standards J |
English PDF |
SL/T 618—2021 |
Rules for the preparation of feasibility study reports for water conservancy and hydropower proJects{译} {译} 水利水电工程可行性研究报告编制规程 |
China Water Resources Industry
Standards J |
English PDF |
SL/T 617—2021 |
Rules for the preparation of proposals for water conservancy and hydropower proJects{译} {译} 水利水电工程项目建议书编制规程 |
China Water Resources Industry
Standards J |
English PDF |
SL/T 533—2021 |
Rules for the preparation of preliminary design reports for irrigation and drainage proJects{译} {译} 灌溉排水工程项目初步设计报告编制规程 |
China Water Resources Industry
Standards J |
English PDF |
SF/T 0090-2021 |
Technical Specification for Construction and Application of Judicial Administration Cloud Document Platform {译} 司法行政云文档平台建设与应用技术规范 |
China Judicial industry
Standards J |
English PDF |
SF/T 0089-2021 |
Specification for the Construction of Judicial Administration Information Resource Center {译} 司法行政信息资源中心建设规范 |
China Judicial industry
Standards J |
English PDF |
FZ/T 12068-2021 |
Air-Jet spun polyester-cotton blended unblemished yarn{译} {译} 喷气涡流纺涤棉混纺本色纱 |
China Textile Industry
Standards J |
English PDF |
GA/T 1786-2021 |
Requirements for setting special lanes for maJor events {译} 重大活动专用车道设置要求 |
China Security Industry
Standards J |
English PDF |
QX/T 617—2021 |
Meteorological digital obJect identifiers General {译} 气象数字对象标识符 总则 |
China Meteorology Industry
Standards J |
English PDF |
GH/T 1158-2021 |
citrus Juice concentrate {译} 浓缩柑橘汁 |
China Supply and marketing cooperative industry
Standards J |
English PDF |
LY/T 3285-2021 |
Guidelines for the specificity, consistency and stability testing of new plant varieties Jinlumei {译} 植物新品种特异性、一致性、稳定性测试指南 金露梅 |
China Forestry Industry
Standards J |
English PDF |
LY/T 3281-2021 |
Amla Japonica juice {译} 余甘子原汁 |
China Forestry Industry
Standards J |
English PDF |
LY/T 3276-2021 |
Jute fiber composite panels for interior decorative wall panels {译} 室内装饰墙板用黄麻纤维复合板 |
China Forestry Industry
Standards J |
English PDF |
LY/T 3264-2021 |
Quality grades of maJor forest by-products {译} 主要林副产品质量等级 菌类 |
China Forestry Industry
Standards J |
English PDF |
LY/T 3251-2021 |
Technical regulations for afforestation of Jujube on difficult sites {译} 困难立地沙枣造林技术规程 |
China Forestry Industry
Standards J |
English PDF |
LY/T 3248-2021 |
Technical Regulations for Cultivation of Timber Forests of NansuanJujube {译} 南酸枣用材林培育技术规程 |
China Forestry Industry
Standards J |
English PDF |
LD/T 04-2021 |
Work inJury insurance handling service specification {译} 工伤保险经办服务规范 |
China Labor and Safety Industry
Standards J |
English PDF |
SN/T 5376-2021 |
Quarantine and identification method of Jack Bell's mealybug {译} 杰克贝尔氏粉蚧检疫鉴定方法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards J |
English PDF |
NY/T 3917-2021 |
Technical specification for the processing of citrus whole fruit Juice (pulp) {译} 柑橘全果果汁(浆)加工技术规程 |
China Agriculture Industry
Standards J |
English PDF |
NY/T 3908-2021 |
Unconcentrated reduced apple Juice {译} 非浓缩还原苹果汁 |
China Agriculture Industry
Standards J |
English PDF |
NY/T 3907-2021 |
Raw materials for non-concentrated reduced fruit and vegetable Juice {译} 非浓缩还原果蔬汁用原料 |
China Agriculture Industry
Standards J |
English PDF |
NY/T 3910-2021 |
Technical specification for cold chain logistics of non-concentrated reduced fruit and vegetable Juice {译} 非浓缩还原果蔬汁冷链物流技术规程 |
China Agriculture Industry
Standards J |
English PDF |
NY/T 3909-2021 |
Technical specification for processing of non-concentrated reduced fruit and vegetable Juice {译} 非浓缩还原果蔬汁加工技术规程 |
China Agriculture Industry
Standards J |
English PDF |
QB/T 5604-2021 |
Light-curing character inkJet ink for circuit boards {译} 线路板用光固化字符喷墨墨水 |
China Light Industry Industry
Standards J |
English PDF |
HJ 1175-2021 |
National Ecological Status Survey and Evaluation Technical Specifications - ProJect-scale Ecological Impact Assessment{译} {译} 全国生态状况调查评估技术规范——项目尺度生态影响评估 |
China Environment Industry
Standards J |
English PDF |
HJ 1166-2021 |
National Ecological Status Survey and Evaluation Technical Specifications - Ecosystem Remote Sensing Interpretation and Field Verification HJ 1166-2021{译} {译} 全国生态状况调查评估技术规范——生态系统遥感解译与野外核查HJ 1166-2021 |
China Environment Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10684—2021 |
Wind farm proJect quality management regulations {译} 风电场工程质量管理规程 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10633—2021 |
Regulations for preparation of wind farm proJect energy saving acceptance report {译} 风电场工程节能验收报告编制规程 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10612—2021 |
Swimming Ability Test Rules for Fish Passing ObJects in Hydropower Projects {译} 水电工程过鱼对象游泳能力测验规程 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10610—2021 |
Operation rules for fish multiplication and releasing station in hydropower proJect {译} 水电工程鱼类增殖放流站运行规程 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10609—2021 |
Specifications for the Design of Drift Barriers in Hydropower ProJects {译} 水电工程拦漂排设计规范 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10608—2021 |
Technical specification for economic profit and loss analysis of hydropower proJect environmental impact {译} 水电工程环境影响经济损益分析技术规范 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10605—2021 |
Specifications for planning and design of land acquisition enterprises for hydropower proJect construction {译} 水电工程建设征地企业处理规划设计规范 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
FZ/T 81008-2021 |
Jacket {译} 茄克衫 |
China Textile Industry
Standards J |
English PDF |
YY/T 1768.2-2021 |
Medical needle inJection systems - Requirements and test methods - Part 2: Needles {译} 医用针式注射系统 要求和试验方法 第2部分: 针头 |
China Pharmaceutics Industry
Standards J |
English PDF |
YY/T 1768.1-2021 |
Needle inJection systems for medical use - Requirements and test methods - Part 1: Needle injection systems {译} 医用针式注射系统 要求和试验方法 第1部分:针式注射系统 |
China Pharmaceutics Industry
Standards J |
English PDF |
YY/T 1756-2021 |
Dentistry reusable periodontal ligament inJection rack {译} 牙科学 可重复使用牙周膜注射架 |
China Pharmaceutics Industry
Standards J |
English PDF |
YB/T 029-2021 |
Specifications for universal ball rotating pipe Joints {译} 通用型球体转动管接头技术条件 |
China Metallurgy Industry
Standards J |
English PDF |
YB/T 4910-2021 |
Oil-based needle coke for graphite electrode Joints {译} 石墨电极接头用油系针状焦 |
China Metallurgy Industry
Standards J |
English PDF |
YD/T 5250-2021 |
Specification for construction supervision of mobile communication repeater proJect {译} 移动通信直放站工程施工监理规范 |
China Telecommunication Industry
Standards J |
English PDF |
YD/T 5159-2021 |
Specification for acceptance of mobile multimedia message center proJect {译} 移动多媒体消息中心工程验收规范 |
China Telecommunication Industry
Standards J |
English PDF |
YD/T 5073-2021 |
Specification for construction supervision of special telecommunications housing proJects {译} 电信专用房屋工程施工监理规范 |
China Telecommunication Industry
Standards J |
English PDF |
GY/T 349-2021 |
ObJective measures of perceived audio quality {译} 感知音频质量的客观测量方法 |
China Radio, Film and TV Industry
Standards J |
English PDF |
GH/T 1325-2021 |
Technical regulations for the production of white Jade mushrooms {译} 白玉菇生产技术规程 |
China Supply and marketing cooperative industry
Standards J |
English PDF |
GH/T 1357-2021 |
Pomegranate Juice and Pomegranate Juice Drink{译} {译} 石榴汁及石榴汁饮料 |
China #N/A
Standards J |
English PDF |
NB/T 10868-2021 |
Specifications for hydraulic model test of flood discharge and atomization in hydropower proJects {译} 水电工程泄洪雾化水工模型试验规程 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10859-2021 |
Technical conditions of on-line monitoring system for metal structure equipment status in hydropower proJects {译} 水电工程金属结构设备状态在线监测系统技术条件 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10877—2021 |
Specifications for Compilation of Compensation Expenses for Land Expropriation and Resettlement of Hydropower ProJects (Estimates) {译} 水电工程建设征地移民安置补偿费用概(估)算编制规范 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10876—2021 |
Specifications for Planning and Design of Land Acquisition and Resettlement for Hydropower ProJect Construction {译} 水电工程建设征地移民安置规划设计规范 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10874—2021 |
Regulations for the preparation of ecological dispatching schemes for hydropower proJects {译} 水电工程生态调度方案编制规程 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10869—2021 |
Technical specifications for domestic sewage treatment for resettlement of hydropower proJects {译} 水电工程移民安置生活污水处理技术规范 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10866—2021 |
Regulations for preparation of feasibility study report of biogas power generation proJect {译} 沼气发电工程可行性研究报告编制规程 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10865—2021 |
Regulations for preparation of feasibility study report of bio-natural gas proJect {译} 生物天然气工程可行性研究报告编制规程 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10864—2021 |
Specifications for urban relocation planning and design for resettlement of hydropower proJects {译} 水电工程移民安置城镇迁建规划设计规范 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10863-2021 |
Code for design of fish lifting machine for hydropower proJects {译} 水电工程升鱼机设计规范 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10862-2021 |
Code for design of fish collection and transportation system in hydropower proJects {译} 水电工程集运鱼系统设计规范 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10857-2021 |
Design codes for reasonable service life and durability of hydropower proJects {译} 水电工程合理使用年限及耐久性设计规范 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
DL/T 5630-2021 |
Design rules for disaster prevention and mitigation of power transmission and transformation proJects{译} {译} 输变电工程防灾减灾设计规程 |
China Electricity Industry
Standards J |
English PDF |
DL/T 2446—2021 |
Post-evaluation criteria for gas distributed energy proJects {译} 燃气分布式能源项目后评价标准 |
China Electricity Industry
Standards J |
English PDF |
YB/T 4922-2021 |
blast furnace inJection{译} {译} 高炉喷注料 |
China Metallurgy Industry
Standards J |
English PDF |
QB/T 5654-2021 |
canned fruit Jelly{译} {译} 水果冻罐头 |
China Light Industry Industry
Standards J |
English PDF |
QB/T 5627-2021 |
Non-concentrated reduced Juice orange juice{译} {译} 非浓缩还原果汁 橙汁 |
China Light Industry Industry
Standards J |
English PDF |
QB/T 4114-2021 |
Solid gold inlaid Jewelry Mosaic fastness{译} {译} 足金镶嵌首饰 镶嵌牢度 |
China Light Industry Industry
Standards J |
English PDF |
QB/T 1690-2021 |
Provisions on tolerances for quality measurement of precious metal Jewelry{译} {译} 贵金属饰品质量测量允差的规定 |
China Light Industry Industry
Standards J |
English PDF |
QB/T 1689-2021 |
Precious Metal Jewelry Terminology{译} {译} 贵金属饰品术语 |
China Light Industry Industry
Standards J |
English PDF |
QB/T 1207.7-2021 |
Jinghu{译} {译} 京胡 |
China Light Industry Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 14163-2021 |
Micro water Jet propulsion pump{译} {译} 微型喷水推进泵 |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 14139-2021 |
Jet type bean washing machine{译} {译} 射流式豆类洗选机 |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 14129-2021 |
Biscuit InJector{译} {译} 饼干喷油机 |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 14158-2021 |
3D Cinema Laser ProJection Screen Frame System{译} {译} 立体电影激光放映银幕架系统 |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 14157-2021 |
3D movie laser proJection screen{译} {译} 立体电影激光放映银幕 |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 14156-2021 |
ProJection Optics Aspheric Ultra Short Throw Objectives{译} {译} 投影光学非球面超短焦物镜 |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 9429-2021 |
Single-machine wide-screen polarized stereoscopic film proJection deflection mirror Specifications{译} {译} 单机宽银幕偏光立体电影放映偏转镜 技术条件 |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 14181-2021 |
Process specification for precision forgings of inJector housings for common rail systems{译} {译} 共轨系统用喷油器壳体精密锻件 工艺规范 |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 14132-2021 |
Citrus halved Juicer{译} {译} 柑橘切半榨汁机 |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 14131-2021 |
Citrus Roller Juicer{译} {译} 柑橘滚筒榨汁机 |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 14325-2021 |
Jaw crusher jaw plate technical conditions{译} {译} 颚式破碎机 颚板 技术条件 |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 3279-2021 |
Compound pendulum fine crushing Jaw crusher{译} {译} 复摆细碎颚式破碎机 |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
TB/T 3069-2021 |
ZDJ10 electric switch machine {译} ZDJ10型电动转辙机 |
China Railway Transport Industry
Standards J |
English PDF |
SC/T 2109-2021 |
Technical specification for artificial breeding of Penaeus Japonica {译} 日本对虾人工繁育技术规范 |
China Aquaculture Industry
Standards J |
English PDF |
NY/T 3983-2021 |
Technical regulations for the survey of maJor coconut leaf-eating pests: Cocoa beetle and Coconut weaver moth {译} 椰子主要食叶害虫调查技术规程 椰心叶甲和椰子织蛾 |
China Agriculture Industry
Standards J |
English PDF |
GH/T 1350-2021 |
Guidelines for the Service Capability Evaluation of Agricultural Materials and Agricultural Technology Socialized Service SubJects {译} 农资农技社会化服务主体服务能力评价指南 |
China Supply and marketing cooperative industry
Standards J |
English PDF |
GH/T 1347-2021 |
Daily use loofah stem Juice {译} 日化用丝瓜茎汁液 |
China Supply and marketing cooperative industry
Standards J |
English PDF |
GA/T 1088-2021 |
End time of treatment for road traffic accident inJured persons{译} {译} 道路交通事故受伤人员治疗终结时间 |
China Security Industry
Standards J |
English PDF |
HJ 256—2021 |
Technical Specifications for Acceptance and Acceptance of Environmental Protection Facilities for Completion of Construction ProJects Cement Industry{译} {译} 建设项目竣工环境保护设施验收技术规范 水泥工业 |
China Environment Industry
Standards J |
English PDF |
HJ 254—2021 |
Technical Specification for Acceptance of Environmental Protection Facilities for Completion of Construction ProJects Electrolytic Aluminum and Aluminum Carbon Industry{译} {译} 建设项目竣工环境保护设施验收技术规范 电解铝及铝用炭素工业 |
China Environment Industry
Standards J |
English PDF |
HJ 408—2021 |
Technical Specifications for Acceptance and Acceptance of Environmental Protection Facilities for Completion of Construction ProJects Paper Industry{译} {译} 建设项目竣工环境保护设施验收技术规范 造纸工业 |
China Environment Industry
Standards J |
English PDF |
HJ 407—2021 |
Technical Specifications for Acceptance of Environmental Protection Facilities for Completion of Construction ProJects Automobile Manufacturing Industry{译} {译} 建设项目竣工环境保护设施验收技术规范 汽车制造业 |
China Environment Industry
Standards J |
English PDF |
HJ 406—2021 |
Technical Specification for Acceptance of Environmental Protection Facilities for Completion of Construction ProJects Ethylene Project{译} {译} 建设项目竣工环境保护设施验收技术规范 乙烯工程 |
China Environment Industry
Standards J |
English PDF |
HJ 405—2021 |
Technical Specifications for Acceptance of Environmental Protection Facilities for Completion of Construction ProJects Petroleum Refinery{译} {译} 建设项目竣工环境保护设施验收技术规范 石油炼制 |
China Environment Industry
Standards J |
English PDF |
HJ 404—2021 |
Technical Specifications for Acceptance and Acceptance of Environmental Protection Facilities for Completion of Construction ProJects Iron and Steel Industry{译} {译} 建设项目竣工环境保护设施验收技术规范 钢铁工业 |
China Environment Industry
Standards J |
English PDF |
WS/T 792—2021 |
Standard for the detection of antibodies against Schistosoma Japonicum by enzyme-linked immunosorbent assay {译} 日本血吸虫抗体检测标准 酶联免疫吸附试验法 |
China Hygiene Industry
Standards J |
English PDF |
SL/T 694—2021 |
Regulations for quality assessment and acceptance of water conservancy communication proJects {译} 水利通信工程质量评定与验收规程 |
China Water Resources Industry
Standards J |
English PDF |
SL/T 525.6—2021 |
Guidelines for Water Resources Demonstration of Construction ProJects Part 6: Construction Projects in the Paper Industry {译} 建设项目水资源论证导则 第6部分:造纸行业建设项目 |
China Water Resources Industry
Standards J |
English PDF |
SL/T 525.5—2021 |
Guidelines for Water Resources Demonstration of Construction ProJects Part 5: Construction Projects in the Chemical Industry {译} 建设项目水资源论证导则 第5部分:化工行业建设项目 |
China Water Resources Industry
Standards J |
English PDF |
SF/T 0097-2021 |
Guidelines for Forensic Identification of Medical InJury{译} {译} 医疗损害司法鉴定指南 |
China Judicial industry
Standards J |
English PDF |
SF/T 0095-2021 |
Guidelines for the determination of the causal relationship between personal inJury and disease{译} {译} 人身损害与疾病因果关系判定指南 |
China Judicial industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10805—2021 |
Calculation code for hydropower proJect dam break flood and unsteady flow {译} 水电工程溃坝洪水与非恒定流计算规范 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10804—2021 |
Specifications for planning and design of rural resettlement of hydropower proJects {译} 水电工程农村移民安置规划设计规范 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10801—2021 |
Specifications for Planning and Design of Professional ProJects for Land Acquisition and Resettlement of Hydropower Projects {译} 水电工程建设征地移民安置专业项目规划设计规范 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10800—2021 |
Technical guidelines for the implementation of land acquisition and resettlement for hydropower proJect construction {译} 水电工程建设征地移民安置实施技术导则 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10798—2021 |
General Rules for Land Expropriation and Resettlement Techniques for Hydropower ProJect Construction {译} 水电工程建设征地移民安置技术通则 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10794—2021 |
Technical Specifications for Landscape Evaluation of Hydropower ProJects {译} 水电工程景观评价技术规范 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10791—2021 |
Guidelines for Renewal and Transformation of Metal Structural Equipment in Hydropower ProJects {译} 水电工程金属结构设备更新改造导则 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10763-2021 |
Determination of heavy metal mercury in solid biomass fuel-solid inJection direct method{译} {译} 固体生物质燃料中重金属汞的测定 固体进样直接法 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10817-2021 |
Technical specification for commutation type load unbalance adJustment device {译} 换相型负荷不平衡调节装置技术规范 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10813-2021 |
Basic technical specifications for the blade adJustment device of the servomotor-mounted rotary paddle turbine {译} 接力器外置型转桨式水轮机桨叶调节装置基本技术条件 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
SY/T 6822-2021 |
Wireline Logging ProJect Selection Specification{译} {译} 电缆测井项目选择规范 |
China Oil & Gas Industry
Standards J |
English PDF |
SY/T 5956-2021 |
Drilling tool waste Judgment technical specification{译} {译} 钻具判废技术规范 |
China Oil & Gas Industry
Standards J |
English PDF |
SY/T 7640-2021 |
Specification for environmental protection of unconventional gas field produced water reinJection{译} {译} 非常规气田采出水回注环境保护规范 |
China Oil & Gas Industry
Standards J |
English PDF |
SY/T 7622-2021 |
Technical specification for cable-controlled layered water inJection{译} {译} 缆控分层注水技术规程 |
China Oil & Gas Industry
Standards J |
English PDF |
SY/T 6574-2021 |
Technical specification for post-assessment of oilfield development capacity construction proJects{译} {译} 油田开发产能建设项目后评估技术规范 |
China Oil & Gas Industry
Standards J |
English PDF |
SY/T 6917-2021 |
Oil and Gas Drilling Equipment Offshore Drilling Riser Joints{译} {译} 石油天然气钻采设备 海洋钻井隔水管接头 |
China Oil & Gas Industry
Standards J |
English PDF |
NY/T 3939.6-2021 |
Technical regulations for identification of resistance to maJor sweet potato diseases Part 6: Scab {译} 甘薯主要病害抗性鉴定技术规程 第6部分:疮痂病 |
China Agriculture Industry
Standards J |
English PDF |
NY/T 3939.5-2021 |
Technical regulations for identification of resistance to maJor sweet potato diseases Part 5: Potato blast {译} 甘薯主要病害抗性鉴定技术规程 第5部分:薯瘟病 |
China Agriculture Industry
Standards J |
English PDF |
NY/T 3939.3-2021 |
Technical regulations for identification of resistance to maJor sweet potato diseases Part 3: Root rot {译} 甘薯主要病害抗性鉴定技术规程 第3部分:根腐病 |
China Agriculture Industry
Standards J |
English PDF |
NY/T 3939.1-2021 |
Technical regulations for identification of resistance to maJor sweet potato diseases Part 1: Black spot {译} 甘薯主要病害抗性鉴定技术规程 第1部分:黑斑病 |
China Agriculture Industry
Standards J |
English PDF |
NY/T 3933-2021 |
Technical Regulations for Identification of Indica and Japonica Rice Varieties SNP Molecular Marker Method {译} 水稻品种籼粳鉴定技术规程 SNP分子标记法 |
China Agriculture Industry
Standards J |
English PDF |
NY/T 1475-2021 |
Technical regulations for the control of maJor pests and diseases of tropical crops Banana {译} 热带作物主要病虫害防治技术规程 香蕉 |
China Agriculture Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 14151-2021 |
Forklift attachment eJector {译} 叉车属具 推出器 |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 14079-2021 |
Tractors - Double universal Joint drive shafts for front drive axles - Specifications {译} 拖拉机 前驱动桥用双联万向节传动轴 技术条件 |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
SL/T 381—2021 |
Specifications for manufacture, installation and acceptance of gate hoists in water conservancy and hydropower proJects {译} 水利水电工程启闭机制造安装及验收规范 |
China Water Resources Industry
Standards J |
English PDF |
GA/T 1969-2021 |
Forensic Science Guidelines for Classification and Inference of InJury Caused by Mechanical Injury {译} 法医学 机械性损伤致伤物分类及推断指南 |
China Security Industry
Standards J |
English PDF |
GA/T 1924-2021 |
Forensic Science Detection of 5 synthetic cannabinoids including JWH-018 in suspected drugs Gas chromatography-mass spectrometry {译} 法庭科学 疑似毒品中JWH-018等5种合成大麻素检验 气相色谱-质谱法 |
China Security Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 35015-2021 |
Rules for the preparation of safety pre-assessment reports for hydropower proJects {译} 水电工程安全预评价报告编制规程 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 35014-2021 |
Rules for the preparation of safety acceptance evaluation reports for hydropower proJects {译} 水电工程安全验收评价报告编制规程 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10511-2021 |
Technical conditions of drain valve for hydropower proJect {译} 水电工程泄水阀技术条件 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10510-2021 |
Technical Specification for Ecological Restoration of Soil and Water Conservation in Hydropower ProJects {译} 水电工程水土保持生态修复技术规范 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10509-2021 |
Technical Specification for Soil and Water Conservation of Hydropower Construction ProJects {译} 水电建设项目水土保持技术规范 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10506-2021 |
Technical Regulations for Soil and Water Conservation Monitoring of Hydropower ProJects {译} 水电工程水土保持监测技术规程 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10505-2021 |
Regulations for the preparation of the overall design report for environmental protection of hydropower proJects {译} 水电工程环境保护总体设计报告编制规程 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10504-2021 |
Design code for environmental protection of hydropower proJects {译} 水电工程环境保护设计规范 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10496-2021 |
Technical specification for energy-saving construction of hydropower proJects {译} 水电工程节能施工技术规范 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10494-2021 |
Technical Guidelines for Energy Conservation Acceptance of Hydropower ProJects {译} 水电工程节能验收技术导则 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10492-2021 |
Rules for the preparation of reports on flood control during construction of hydropower proJects {译} 水电工程施工期防洪度汛报告编制规程 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10491-2021 |
Specification for design of construction organization of hydropower proJects {译} 水电工程施工组织设计规范 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10490-2021 |
Technical specification for the construction of soil-cement habitat for vegetation on slopes of hydropower proJects {译} 水电工程边坡植生水泥土生境构筑技术规范 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10487-2021 |
Design specification for the protection of rare and endangered plants and ancient and famous trees in hydropower proJects {译} 水电工程珍稀濒危植物及古树名木保护设计规范 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10484-2021 |
Comprehensive design specification for land acquisition and resettlement for hydropower proJect construction {译} 水电工程建设征地移民安置综合设计规范 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
NB/T 10575-2021 |
Code for identification of maJor hazards in wind farms{译} {译} 风力发电场重大危险源辨识规程 |
China Energy Industry
Standards J |
English PDF |
CJJ/T 74-2020 |
Standards for Jacking construction and acceptance of underpass bridges in cities and towns 城镇地道桥顶进施工及验收标准 |
China JG - Building Industry
Standards J |
English PDF |
YY/T 0935-2014/XG1-2020 |
Particular specifications for CT inJector 《CT造影注射装置专用技术条件》行业标准第1号修改单 |
China YY-Medicine & Medical Device Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 13968-2020 |
Types, main dimensions, materials and identification marks of rotary Joints {译} 旋转接头的型式、主要尺寸、材料和识别标志 |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 13932-2020 |
Comb finger Joint production line {译} 梳齿指接生产线 |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 20198-2020 |
Glass bottle inJection residual oxygen laser detector {译} 玻璃瓶注射剂残氧量激光检测机 |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
SN/T 5239-2020 |
Import and export of textiles Quantitative analysis of fibers MicroproJector method Kapok/cotton blended products? {译} 进出口纺织品 纤维定量分析 显微投影仪法 木棉/棉混纺产品? |
China Import&Export Inspection Industry
Standards J |
English PDF |
SC/T 2085-2020 |
Jellyfish {译} 海蜇 |
China Aquaculture Industry
Standards J |
English PDF |
NY/T 3689-2020 |
Technical Regulations for Comprehensive Prevention and Control of MaJor Leaf Diseases of Apple Brown Spot {译} 苹果主要叶部病害综合防控技术规程 褐斑病 |
China Agriculture Industry
Standards J |
English PDF |
NY/T 1515-2020 |
Green food Jellyfish products {译} 绿色食品 海蜇制品 |
China Agriculture Industry
Standards J |
English PDF |
RB/T 034-2020 |
Guidelines for the Determination and AdJustment of Calibration Periods for Measuring Equipment {译} 测量设备校准周期的确定和调整方法指南 |
China Certification and Accreditation Industry
Standards J |
English PDF |
MT/T 702-2020 |
Technical Specification for Coal Mine Irrigation (InJection) Slurry Fire Extinguishing {译} 煤矿灌(注)浆防灭火技术规范 |
China Coal Industry
Standards J |
English PDF |
SL/T 213—2020 |
General rules for classification and coding of water conservancy obJects {译} 水利对象分类与编码总则 |
China Water Resources Industry
Standards J |
English PDF |
SL/T 780—2020 |
Safety technical regulations for the fabrication and installation of metal structures in water conservancy and hydropower proJects {译} 水利水电工程金属结构制作与安装安全技术规程 |
China Water Resources Industry
Standards J |
English PDF |
SL/T 795—2020 |
Guidelines for the preparation of comprehensive analysis reports on safe production conditions and facilities for water conservancy and hydropower construction proJects {译} 水利水电建设工程安全生产条件和设施综合分析报告编制导则 |
China Water Resources Industry
Standards J |
English PDF |
SL/T 769—2020 |
Guidelines for Water Resources Demonstration of Farmland Irrigation Construction ProJects {译} 农田灌溉建设项目水资源论证导则 |
China Water Resources Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 13849-2020 |
Technical requirements for precision forgings of inJector housings for common rail systems {译} 共轨系统用喷油器壳体精密锻件 技术要求 |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 13860-2020 |
YZTJ series (IP55) special cast copper rotor three-phase asynchronous motor for reducer technical conditions (frame size 80~250) {译} YZTJ系列(IP55)减速机专用铸铜转子三相异步电动机 技术条件(机座号80~250) |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 13767-2020 |
Weld nondestructive testing Ultrasonic testing of metal sheet laser welded lap Joints {译} 焊缝无损检测 金属薄板激光焊搭接接头超声波检测 |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 10716-2020 |
Diesel Engines Flat Bottom Brackets for In-Line Fuel InJection Pumps and High-Pressure Fuel Supply Pumps for Common Rail Systems Installation Dimensions {译} 柴油机 直列式喷油泵和共轨系统用高压供油泵平底托架 安装尺寸 |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 10715.1-2020 |
Diesel engines - Mounting dimensions of end flanges - Part 1: Fuel inJection pumps {译} 柴油机 端面法兰安装尺寸 第1部分:喷油泵 |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 5175-2020 |
Diesel engine fuel inJection pump, fuel injector assembly Metallographic inspection of main parts {译} 柴油机喷油泵、喷油器总成 主要零件金相检验 |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 13930-2020 |
AdJustable round die {译} 可调圆板牙 |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
YS/T 1047.13-2020 |
Methods for chemical analysis of copper magnetite - Part 13: Determination of mercury content - Direct determination by solid inJection and cold atomic absorption spectrometry {译} 铜磁铁矿化学分析方法 第13部分:汞含量的测定 固体进样直接测定法和冷原子吸收光谱法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards J |
English PDF |
SL/T 781—2020 |
Design specification for overvoltage protection and insulation coordination in water conservancy and hydropower proJects {译} 水利水电工程过电压保护及绝缘配合设计规范 |
China Water Resources Industry
Standards J |
English PDF |
YY/T 0286.6—2020 |
Special infusion sets - Part 6: Disposable graduated flow-adJustable infusion sets {译} 专用输液器 第6部分:一次性使用刻度流量调节式输液器 |
China Pharmaceutics Industry
Standards J |
English PDF |
HJ 1113-2020 |
Technical requirements for environmental protection of power transmission and transformation construction proJects {译} 输变电建设项目环境保护技术要求 |
China Environment Industry
Standards J |
English PDF |
YY/T 1705-2020 |
Surgical implants - Method for determination of impact resistance of ceramic femoral head of hip Joint prosthesis {译} 外科植入物 髋关节假体陶瓷股骨头抗冲击性能测定方法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards J |
English PDF |
YY/T 0809.13-2020 |
Surgical implants - Partial and total hip Joint prostheses - Part 13: Determination of torsional moments of fixation of the head of a stemmed femoral component {译} 外科植入物 部分和全髋关节假体 第13部分:带柄股骨部件头部固定抗扭转力矩的测定 |
China Pharmaceutics Industry
Standards J |
English PDF |
JB/T 14112-2020 |
Jack-up storage robot {译} 顶升式仓储运载机器人 |
China Machinery Industry
Standards J |
English PDF |
QB/T 5566-2020 |
Shoe-making machinery Vamp camera proJection cutting machine {译} 制鞋机械 鞋面摄像投影切割机 |
China Light Industry Industry
Standards J |
English PDF |
GY/T 340-2020 |
SubJective evaluation method for image quality of ultra-high-definition television Dual-stimulus continuous quality scale method {译} 超高清晰度电视图像质量主观评价方法 双刺激连续质量标度法 |
China Radio, Film and TV Industry
Standards J |
English PDF |
FZ/T 73019.2-2020 |
Knit Shapewear AdJustable {译} 针织塑身内衣 调整型 |
China Textile Industry
Standards J |
English PDF |
TB/T 30003-2020 |
Railway vehicle-machine Joint control operation {译} 铁路车机联控作业 |
China Railway Transport Industry
Standards J |
English PDF |
HJ 1152-2020 |
Technical Specifications for Environmental Protection Acceptance of Construction ProJects Completion Radio and Television {译} 建设项目竣工环境保护验收技术规范 广播电视 |
China Environment Industry
Standards J |
English PDF |
HJ 705-2020 |
Technical Specifications for Environmental Protection Acceptance for Completion of Construction ProJects Power Transmission and Transformation {译} 建设项目竣工环境保护验收技术规范 输变电 |
China Environment Industry
Standards J |
English PDF |
SL/T 806—2020 |
Basic technical conditions for water pumps in water conservancy and hydropower proJects {译} 水利水电工程水泵基本技术条件 |
China Water Resources Industry
Standards J |
English PDF |
SL 285—2020 |
Design code for water inlets of water conservancy and hydropower proJects {译} 水利水电工程进水口设计规范 |
China Water Resources Industry
Standards J |
English PDF |
CY/T 102.6-2020 |
Specification for Storage, Reuse and Exchange of Digital Content ObJects for Press and Publication Part 6: Thesis {译} 新闻出版数字内容对象存储、复用与交换规范 第6部分:论文 |
China Publication Industry
Standards J |
English PDF |
Find out:500Items | To Page of: First -Previous-Next -Last | 1 2 3 |