Standard Code | Standard Title | Standard Class | Order |
---|---|---|---|
YS/T 1545-2022 |
Green FActory Evaluation Requirements for Casting Aluminum Alloy Industry {译} 铸造铝合金行业绿色工厂评价要求 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YS/T 1544-2022 |
Evaluation requirements for green fActories in tungsten smelting industry {译} 钨冶炼行业绿色工厂评价要求 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YS/T 1542-2022 |
Green FActory Evaluation Requirements for Production of Copper and Copper Alloy Rods, Shapes and Wires {译} 铜及铜合金棒、型、线材生产绿色工厂评价要求 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YS/T 1541-2022 |
Green FActory Evaluation Requirements for Production of Copper and Copper Alloy Plates, Strips and Foils {译} 铜及铜合金板、带、箔材生产绿色工厂评价要求 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YS/T 1540-2022 |
Green FActory Evaluation Requirements for Copper and Copper Alloy Pipe Production {译} 铜及铜合金管材生产绿色工厂评价要求 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
JT/T 819-2023 |
Highway Engineering ManufActured Sand for Cement Concrete {译} 公路工程 水泥混凝土用机制砂 |
China Transport Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
JT/T 1467-2023 |
Manned submersible cabin human-computer interAction technical requirements {译} 载人潜水器舱室人机交互技术要求 |
China Transport Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
NB/T 11009-2022 |
Specifications for the manufActure, installation and acceptance of cleaning machines for hydropower projects {译} 水电工程清污机制造安装及验收规范 |
China Energy Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
GH/T 1407-2022 |
Brand quality charActeristics identification of fruit and vegetable agricultural products {译} 果蔬类农产品品牌 质量特征识别 |
China Supply and marketing cooperation Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
SC/T 7028-2022 |
Specifications for investigation of bActerial resistance in aquaculture animals - general rules {译} 水产养殖动物细菌耐药性调查规范 通则 |
China Aquaculture Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
NY/T 4240-2022 |
Passiflora Good Agricultural PrActices {译} 西番莲良好农业规范 |
China Agriculture Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
NY/T 4239-2022 |
Good Agricultural PrActices for Bananas {译} 香蕉良好农业规范 |
China Agriculture Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
NY/T 4238-2022 |
Good Agricultural PrActices for Pineapple {译} 菠萝良好农业规范 |
China Agriculture Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
NY/T 4195.8-2022 |
Cultivation of biological test material for environmental impAct test of pesticide registration - Part 8: Eisenia chinensis {译} 农药登记环境影响试验生物试材培养 第8部分:赤子爱胜蚓 |
China Agriculture Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
NY/T 4195.7-2022 |
Cultivation of biological test material for environmental impAct test of pesticide registration - Part 7: Duckweed {译} 农药登记环境影响试验生物试材培养 第7部分:浮萍 |
China Agriculture Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
NY/T 4195.6-2022 |
Cultivation of biological test materials for environmental impAct test of pesticide registration - Part 6: Axymocystis paracephalus {译} 农药登记环境影响试验生物试材培养 第6部分:近头状尖胞藻 |
China Agriculture Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
NY/T 4195.5-2022 |
Cultivation of biological test material for environmental impAct test of pesticide registration - Part 5: Daphnia magna {译} 农药登记环境影响试验生物试材培养 第5部分:大型溞 |
China Agriculture Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
NY/T 4195.4-2022 |
Cultivation of biological test material for environmental impAct test of pesticide registration - Part 4: Silkworm {译} 农药登记环境影响试验生物试材培养 第4部分:家蚕 |
China Agriculture Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
NY/T 4195.3-2022 |
Cultivation of biological test materials for environmental impAct test of pesticide registration Part 3: Zebrafish {译} 农药登记环境影响试验生物试材培养 第3部分:斑马鱼 |
China Agriculture Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
NY/T 4195.2-2022 |
Cultivation of biological test material for environmental impAct test of pesticide registration Part 2: Japanese quail {译} 农药登记环境影响试验生物试材培养 第2部分:日本鹌鹑 |
China Agriculture Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
NY/T 4195.1-2022 |
Cultivation of biological test material for environmental impAct test of pesticide registration Part 1: Bees {译} 农药登记环境影响试验生物试材培养 第1部分:蜜蜂 |
China Agriculture Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
TB/T 2746.2-2022 |
Locomotive diesel engines - Test methods - Part 2: FActory test {译} 机车柴油机 试验方法 第2部分:出厂试验 |
China Railway Transport Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
QX/T 549—2022 |
Meteorological ImpAct Index of Ecosystem Water Conservation Function {译} 生态系统水源涵养功能气象影响指数 |
China Meteorology Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
GA 1277.9-2023 |
Internet InterActive Service Security Management Requirements Part 9: Search Service {译} 互联网交互式服务安全管理要求 第9部分:搜索服务 |
China Security Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
GA 1277.8-2023 |
Internet InterActive Service Security Management Requirements Part 8: E-Commerce Services {译} 互联网交互式服务安全管理要求 第8部分:电子商务服务 |
China Security Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
GA 1277.7-2023 |
Internet InterActive Service Security Management Requirements Part 7: Cloud Services {译} 互联网交互式服务安全管理要求 第7部分:云服务 |
China Security Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
GA 1277.6-2023 |
Internet InterActive Service Security Management Requirements Part 6: Mobile Application Software Distribution Service {译} 互联网交互式服务安全管理要求 第6部分:移动应用软件分发服务 |
China Security Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
GA 1802.2-2022 |
Anti-terrorism prevention requirements in the field of biosecurity Part 2: Pathogenic microorganism bActeria (virus) species preservation center {译} 生物安全领域反恐怖防范要求 第2部分:病原微生物菌(毒)种保藏中心 |
China Security Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
GA/T 2000.305-2022 |
Public Security Information Code Part 305: Fund TransAction Equipment Type Code {译} 公安信息代码 第305部分:资金交易设备类型代码 |
China Security Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
GA/T 2000.302-2022 |
Public Security Information Code Part 302: Third-Party Payment TransAction Type Code {译} 公安信息代码 第302部分:第三方支付交易类型代码 |
China Security Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YY/T 1863-2023 |
Biological evaluation of nanomedical devices Release and charActerization of nanosilver particles and silver ions from nanosilver-containing dressings {译} 纳米医疗器械生物学评价 含纳米银敷料中纳米银颗粒和银离子的释放与表征方法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
QC/T 1160-2022 |
Evaluation guidelines for green fActories in vehicle manufacturing in the automotive industry {译} 汽车行业整车制造绿色工厂评价导则 |
China Automobile Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
QC/T 1175-2022 |
High Voltage ContActors for Electric Vehicles {译} 电动汽车用高压接触器 |
China Automobile Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
SJ/T 11806—2022 |
Competence Requirements for Internet of Things PrActitioners {译} 物联网从业人员能力要求 |
China Electronics Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
SJ/T 11805—2022 |
Competency Requirements for Artificial Intelligence PrActitioners {译} 人工智能从业人员能力要求 |
China Electronics Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
SJ/T 11804—2022 |
Competency Requirements for Industrial Internet PrActitioners {译} 工业互联网从业人员能力要求 |
China Electronics Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
HG/T 6061-2022 |
Evaluation requirements for green fActories in the tire industry {译} 轮胎行业绿色工厂评价要求 |
China Chemistry Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
HG/T 6062-2022 |
Green supply chain management requirements for tire manufActuring {译} 轮胎制造绿色供应链管理 要求 |
China Chemistry Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
HG/T 6060-2022 |
Green fActory evaluation requirements for polycaprolactam (PA6) industry {译} 聚己内酰胺(PA6)行业绿色工厂评价要求 |
China Chemistry Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
HG/T 6059-2022 |
Evaluation Requirements for Green FActory in Polyurethane Resin Industry {译} 聚氨酯树脂行业绿色工厂评价要求 |
China Chemistry Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
HG/T 6123-2022 |
Evaluation requirements for green fActories in the trichlorethylene industry {译} 三氯乙烯行业绿色工厂评价要求 |
China Chemistry Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
HG/T 6122-2022 |
Evaluation requirements for green fActories in the difluoromethane industry {译} 二氟甲烷行业绿色工厂评价要求 |
China Chemistry Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
HG/T 6124-2022 |
Evaluation requirements for green fActories in waste lithium battery treatment and disposal industry {译} 废弃锂电池处理处置行业绿色工厂评价要求 |
China Chemistry Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
HG/T 6125-2022 |
Green FActory Evaluation Guidelines for Reclaimed Rubber Industry {译} 再生胶行业绿色工厂评价导则 |
China Chemistry Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
HG/T 6057-2022 |
Test method for Activity of fixed-bed palladium-based anthraquinone hydrogenation catalyst {译} 固定床钯基蒽醌加氢催 化剂活性试验方法 |
China Chemistry Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
HG/T 6132-2022 |
Manganese Sulfate ReAction Tower for Manganese Oxide Pulp Flue Gas Desulfurization {译} 氧化锰矿浆烟气脱硫制硫酸锰反应塔 |
China Chemistry Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
HG/T 6129-2022 |
Extrusion machine for polylActic acid-based composite materials {译} 聚乳酸基复合材料用挤出机 |
China Chemistry Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
HG/T 4092-2022 |
Plastic-lined equipment—Test method for thermal expansion and contrAction with cold {译} 塑料衬里设备 热胀冷缩试验方法 |
China Chemistry Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
HG/T 6014-2022 |
Industrial bio-extrAction of cholesterol {译} 工业用生物提取胆固醇 |
China Chemistry Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
CB/T 4523—2022 |
Evaluation Requirements for Green FActory in Container Manufacturing Industry {译} 集装箱制造业绿色工厂评价要求 |
China Watercraft Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
CB/T 4522—2022 |
Evaluation Guidelines for Green FActory in Shipbuilding Industry {译} 船舶行业绿色工厂评价导则 |
China Watercraft Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
HJ 1275-2022 |
Technical specification for pollution control of deActivated denitrification catalyst regeneration {译} 失活脱硝催化剂再生污染控制技术规范 |
China Environment Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
HJ 1273-2022 |
Technical regulations for review and quality control of remote sensing interpretation of human Activities in nature reserves {译} 自然保护地人类活动遥感解译审核与质量控制技术规程 |
China Environment Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
SY/T 6360-2022 |
Oilfield injection polymer, lye, surfActant safety regulations {译} 油田注聚合物、碱液、表面活性剂安全规程 |
China Oil & Gas Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
SY/T 6284-2022 |
Identification and protection specifications of occupational disease hazard fActors in petroleum enterprises {译} 石油企业职业病危害因素识别及防护规范 |
China Oil & Gas Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
SY/T 5091-2022 |
Viscosity reducer for drilling fluid Sulfonated tannin extrAct {译} 钻井液用降粘剂 磺化栲胶 |
China Oil & Gas Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
DZ/T 0415—2022 |
Glossary of ManufActuring Technology of Jewelry and Jade Jewelry {译} 珠宝玉石饰品制造工艺术语 |
China Geology & Mineralogy Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
DB/T 93.2—2022 |
Active Fault Exploration Results Report Compilation Rules Part 2: Project General Report {译} 活动断层探查 成果报告编写规则 第2部分:项目总报告 |
China Provincial
Standards Act |
![]() English PDF |
DB/T 93.1—2022 |
Active fault exploration - Compilation rules for results report - Part 1: Basic regulations {译} 活动断层探查 成果报告编写规则 第1部分:基本规定 |
China Provincial
Standards Act |
![]() English PDF |
DB/T 92—2022 |
Active Fault Exploration Drilling {译} 活动断层探查 钻探 |
China Provincial
Standards Act |
![]() English PDF |
NB/T 14020.3-2022 |
Shale gas - Tools and equipment - Part 3: Toe end frActuring sleeves {译} 页岩气 工具设备 第3部分:趾端压裂滑套 |
China Energy Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
NB/T 14002.4-2022 |
Shale gas - Reservoir stimulation - Part 4: Recommended prActices for pumped bridge plug-perforation combined technology in horizontal wells {译} 页岩气 储层改造 第4部分:水平井泵送桥塞-射孔联作技术推荐作法 |
China Energy Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
NB/T 14002.3-2022 |
Shale gas - Reservoir stimulation - Part 3: Recovery and treatment of frActuring flowback fluid {译} 页岩气 储层改造 第3部分:压裂返排液回收和处理方法 |
China Energy Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
NB/T 14002.1-2022 |
Shale Gas Reservoir Stimulation Part 1: FrActuring Design Specifications {译} 页岩气 储层改造 第1部分:压裂设计规范 |
China Energy Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
NB/T 11050-2022 |
Shale Gas Shale Artificial FrActure Stress Sensitivity Testing Method {译} 页岩气 页岩人工裂缝应力敏感性测试方法 |
China Energy Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
NB/T 10847-2021 |
Design specification for frActuring flowback fluid discharge treatment in shale gas fields {译} 页岩气气田压裂返排液外排处理设计规范 |
China Energy Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
NB/T 10841-2021 |
Recommended prActices for complex pre-control of downhole faults in shale gas horizontal well drilling {译} 页岩气水平井钻井井下故障复杂预控推荐做法 |
China Energy Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
NB/T 10838-2021 |
Recommended prActices for optimal design of cluster perforation parameters for shale gas horizontal wells {译} 页岩气水平井簇式射孔参数优化设计推荐作法 |
China Energy Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
NB/T 10837.1-2021 |
Recommended prActices for shale gas factory operations Part 1: General principles {译} 页岩气工厂化作业推荐作法 第1部分:总则 |
China Energy Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YB/T 6077-2022 |
Evaluation requirements for green fActories of stainless steel welded pipe enterprises {译} 不锈钢焊管企业绿色工厂评价要求 |
China Metallurgy Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YB/T 6076-2022 |
Green fActory evaluation requirements for cold-rolled steel strip enterprises {译} 冷轧钢带企业绿色工厂评价要求 |
China Metallurgy Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YB/T 6075-2022 |
Green fActory evaluation requirements for welded steel pipe enterprises {译} 焊接钢管企业绿色工厂评价要求 |
China Metallurgy Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YB/T 6069-2022 |
Evaluation requirements for hot-rolled H-beam green fActories {译} 热轧H型钢绿色工厂评价要求 |
China Metallurgy Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YB/T 6018-2022 |
Green fActory evaluation requirements for ferroalloy industry {译} 铁合金行业绿色工厂评价要求 |
China Metallurgy Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YB/T 6016-2022 |
Green fActory evaluation requirements for ductile iron pipes {译} 球墨铸铁管绿色工厂评价要求 |
China Metallurgy Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YB/T 164-2022 |
Al2O3-SiC-C refrActory material used as lining for hot metal pretreatment {译} 铁水预处理工作衬用Al2O3-SiC-C质耐火材料 |
China Metallurgy Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YB/T 4197-2022 |
Self-flowing refrActory castable {译} 自流耐火浇注料 |
China Metallurgy Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YB/T 4195-2022 |
Explosion-proof fast-baking refrActory castable {译} 防爆裂快速烘烤耐火浇注料 |
China Metallurgy Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YB/T 6029-2022 |
Wire rod for refrActory and weather-resistant steel welding wire {译} 耐火耐候钢焊丝用盘条 |
China Metallurgy Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YB/T 6022-2022 |
Judgment method of transverse profile charActeristics of hot-rolled steel strip {译} 热轧钢带横向板廓特征判定方法 |
China Metallurgy Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YB/T 4988-2022 |
Phenol heavy oil frAction {译} 酚重油馏分 |
China Metallurgy Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YD/T 4176-2022 |
Dangerous impAct and protection technical requirements when communication facilities and high-voltage power towers are co-located {译} 通信设施与高压电力杆塔共址时危险影响及防护技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YD/T 4088-2022 |
Technical requirements for mobile terminal-oriented gesture interAction application system {译} 面向移动终端的手势交互应用系统技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
JT/T 1439-2022 |
Postal express UAV regulatory information interAction specification {译} 邮政快递无人机监管信息交互规范 |
China Transport Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YY/T 0642-2022 |
Ultrasound - Acoustic field charActeristics - Test method for determining thermal and mechanical indices of medical diagnostic ultrasound fields {译} 超声 声场特性 确定医用诊断超声场热和机械指数的试验方法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YY/T 1864-2022 |
Human fActor design requirements and evaluation methods for spinal internal fixation systems and surgical instruments {译} 脊柱内固定系统及手术器械的人因设计要求与测评方法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YY/T 1851-2022 |
Medically Pure Tantalum Powders for Additive ManufActuring {译} 用于增材制造的医用纯钽粉末 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
SN/T 5532-2022 |
Chia seed inActivation treatment technology for non-seed use {译} 非种用奇亚籽灭活处理技术 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
SN/T 5529-2022 |
Code of PrActice for Electron Beam Irradiation Quarantine Treatment {译} 电子束辐照检疫处理操作规范 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
SN/T 5390-2022 |
Quarantine and Identification Method of Pear Anthracnose BActeria {译} 梨炭疽病菌检疫鉴定方法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
SN/T 5461-2022 |
Code of prActice for cold treatment of Drosophila spotted wing for export {译} 出口水果斑翅果蝇冷处理操作规范 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
SN/T 5396-2022 |
Codling Moth Sexual AttrAction Monitoring Technical Guide {译} 苹果蠹蛾性诱监测技术指南 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
GA/T 1993-2022 |
Information interAction terminal for public security supervision places {译} 公安监管场所信息交互终端 |
China Security Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
GA/T 1998-2022 |
Technical Specifications for Vehicle Electronic Data ExtrAction {译} 汽车车载电子数据提取技术规范 |
China Security Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
NY/T 4148-2022 |
Technical regulations for isolation and identification of CampylobActer from animal origin {译} 动物源弯曲杆菌分离与鉴定技术规程 |
China Agriculture Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
NY/T 4144-2022 |
Technical regulations for susceptibility testing of bActeria of animal origin to antimicrobial agents—disc diffusion method {译} 动物源细菌抗菌药物敏感性测试技术规程 纸片扩散法 |
China Agriculture Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
NY/T 4143-2022 |
Technical regulations for susceptibility testing of animal-derived bActeria to antimicrobial agents - agar dilution method {译} 动物源细菌抗菌药物敏感性测试技术规程 琼脂稀释法 |
China Agriculture Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
NY/T 4142-2022 |
Technical regulations for susceptibility testing of animal-derived bActeria to antimicrobial agents - Broth microdilution method {译} 动物源细菌抗菌药物敏感性测试技术规程 微量肉汤稀释法 |
China Agriculture Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
NY/T 4141-2022 |
Technical regulations on sample collection for monitoring bActerial resistance of animal origin {译} 动物源细菌耐药性监测样品采集技术规程 |
China Agriculture Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
NY/T 4119-2022 |
General analytical method for the determination of Active ingredients in pesticide products - High performance liquid chromatography {译} 农药产品中有效成分含量测定通用分析方法 高效液相色谱法 |
China Agriculture Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
NY/T 4118-2022 |
LActoforin technical {译} 乳氟禾草灵原药 |
China Agriculture Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
NY/T 4117-2022 |
LActoforin EC {译} 乳氟禾草灵乳油 |
China Agriculture Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
HJ 1258-2022 |
Technical specifications for site selection, design and construction of radioActive waste storage for nuclear technology utilization {译} 核技术利用放射性废物库选址、设计与建造技术规范 |
China Environment Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
CY/T 252-2022 |
Printing smart fActory enterprise resource planning (ERP) construction guide {译} 印刷智能工厂企业资源计划(ERP)构建指南 |
China Publication Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
WB/T 1120-2022 |
Recycling Service Specifications for Waste TrAction Batteries {译} 废旧动力蓄电池回收服务规范 |
China Material Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
SB/T 11232-2022 |
Business-to-consumer (B2C) e-commerce platform transAction rules formulation guidelines {译} 企业对消费者(B2C)电子商务平台交易规则制定指南 |
China Commercial Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YY 9706.258-2022 |
Medical electrical equipment - Part 2-58: Particular requirements for basic safety and essential performance of lens extrAction and vitrectomy equipment for ophthalmic surgery {译} 医用电气设备 第2-58部分:眼科手术用晶状体摘除及玻璃体切除设备的基本安全和基本性能专用要求 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YY/T 1812-2022 |
CharActerization of physical and chemical properties of biodegradable biomedical metal materials {译} 可降解生物医用金属材料理化特性表征 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YY/T 1021.1-2022 |
Dentistry - ExtrActing forceps - Part 1: General requirements {译} 牙科学 拔牙钳 第1部分:通用要求 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YY/T 0871-2022 |
Ophthalmic optics. ContAct lenses. Hygienic handling of contact lenses for multiple patient try-ins. {译} 眼科光学 接触镜 多患者试戴接触镜的卫生处理 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YY/T 0719.5-2022 |
Ophthalmic optics - ContAct lens care products - Part 5: Determination of the physical compatibility of contact lenses and contact lens care products {译} 眼科光学 接触镜护理产品 第5部分:接触镜与接触镜护理产品物理相容性的测定 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
JB/T 14283-2022 |
Vertical Composting ReActor {译} 立式堆肥反应器 |
China Machinery Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
JB/T 14190-2022 |
Additive ManufActuring Equipment Desktop Melt Extrusion Machine {译} 增材制造设备 桌面型熔融挤出成形机 |
China Machinery Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
JB/T 14280-2022 |
Additive ManufActuring - Safety Technical Specifications for Desktop-level Material Extrusion Equipment {译} 增材制造 桌面级材料挤出成形设备安全技术规范 |
China Machinery Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
JB/T 14279-2022 |
Additive ManufActuring Material Extrusion Forming 3D Printing Pen {译} 增材制造 材料挤出成形3D打印笔 |
China Machinery Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
QB/T 5712-2022 |
Determination of L-lActic acid in fermentation broth by enzyme electrode method {译} 发酵液中L-乳酸的测定 酶电极法 |
China Light Industry Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
HJ 1256-2022 |
Self-monitoring Technical Guidelines for Pollutant Discharging Units Traditional Chinese Medicine, Biopharmaceutical Products, and Chemical Preparation ManufActuring {译} 排污单位自行监测技术指南 中药、生物药品制品、化学药品制剂制造业 |
China Environment Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YD/T 4048-2022 |
Detailed Rules for Evaluation of Green Supply Chain Management in Communications ManufActuring Industry {译} 通信制造业绿色供应链管理评价细则 |
China Telecommunication Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YD/T 1954-2022 |
Bending Loss Insensitive Single Mode Fiber CharActeristics {译} 弯曲损耗不敏感单模光纤特性 |
China Telecommunication Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YD/T 1181.7-2022 |
CharActeristics of non-metallic strength members for optical fiber cables - Part 7: Fiber reinforced plastic flexible rods {译} 光缆用非金属加强件的特性 第7部分:纤维增强塑料柔性杆 |
China Telecommunication Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YD/T 4018-2022 |
Optical distribution network resource management test method based on non-contAct identification {译} 基于非接触式标识的光分配网络资源管理测试方法 |
China Telecommunication Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YD/T 4017-2022 |
Technical requirements for optical distribution network resource management based on non-contAct identification {译} 基于非接触式标识的光分配网络资源管理技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YD/T 4061-2022 |
Data exchange format for network transAction fraud events {译} 面向网络交易欺诈事件的数据交换格式 |
China Telecommunication Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
JB/T20206-2022 |
Biopharmaceutical reAction process temperature control device {译} 生物制药反应过程温控装置 |
China Machinery Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
GA/T 1981-2022 |
Forensic Science - Fixed Technical Specifications for Data ExtrAction from Faulty Mechanical Hard Disks {译} 法庭科学 故障机械硬盘数据提取固定技术规范 |
China Security Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
SN/T 5451-2022 |
Commercial kit detection method Total number of lActic acid bacteria Method 1{译} {译} 商品化试剂盒检测方法 乳酸菌总数 方法一 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
SN/T 5439.7-2022 |
Rapid detection method for foodborne pathogenic bActeria in export food PCR-test strip method Part 7: Listeria monocytogenes{译} {译} 出口食品中食源性致病菌快速检测方法 PCR-试纸条法 第7部分:单核细胞增生李斯特氏菌 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
SN/T 5439.6-2022 |
Rapid detection method for foodborne pathogens in export food PCR-test strip method Part 6: CampylobActer jejuni{译} {译} 出口食品中食源性致病菌快速检测方法 PCR-试纸条法 第6部分:空肠弯曲菌 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
SN/T 5439.4-2022 |
Rapid detection method for foodborne pathogenic bActeria in export food PCR-test strip method Part 4: Cronobacter{译} {译} 出口食品中食源性致病菌快速检测方法 PCR-试纸条法 第4部分:克罗诺杆菌 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
SN/T 5439.3-2022 |
Rapid detection method for foodborne pathogenic bActeria in export food PCR-test strip method-Part 3: Vibrio parahaemolyticus{译} {译} 出口食品中食源性致病菌快速检测方法 PCR-试纸条法 第3部分:副溶血性弧菌 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
SN/T 5439.2-2022 |
Rapid detection method for foodborne pathogenic bActeria in export food PCR-test strip method Part 2: Staphylococcus aureus{译} {译} 出口食品中食源性致病菌快速检测方法 PCR-试纸条法 第2部分:金黄色葡萄球菌 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
SN/T 5436-2022 |
Enumeration of lActic acid bacteria in milk and dairy starter, fermented products by flow cytometry{译} {译} 乳及乳制品发酵剂、发酵产品中乳酸菌计数 流式细胞仪法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
SN/T 5369-2022 |
Import and export of dangerous goods - Test methods for hazardous charActeristics of sealed wet batteries{译} {译} 进出口危险货物 密封湿式蓄电池危险特性试验方法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
SN/T 5368.1-2022 |
Commercial kit detection method CronobActer (Enterobacter sakazakii) Method 1{译} {译} 商品化试剂盒检测方法 克罗诺杆菌属(阪崎肠杆菌) 方法一 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
SN/T 5366.1-2022 |
Commercial kit detection method EnterobActeriaceae count method 1{译} {译} 商品化试剂盒检测方法 肠杆菌科计数 方法一 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
SN/T 5288-2022 |
Import and export of functional textiles - Determination of the total amount of extrActable rare earth elements{译} {译} 进出口功能性纺织品 可萃取稀土元素总量的测定 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
SN/T 1632.4-2022 |
Detection method of CronobActer (Enterobacter sakazakii) in export milk powder-Part 4: PCR-CRISPR method{译} {译} 出口乳粉中克罗诺杆菌属(阪崎肠杆菌)检测方法 第4部分:PCR-CRISPR法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
GA/T 1977-2022 |
Forensic science - Technical specification for computer memory data extrAction and inspection{译} {译} 法庭科学 计算机内存数据提取检验技术规范 |
China Security Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
MZ/T 191-2022 |
General safety requirements for orthotic products that come into contAct with the skin {译} 接触皮肤的矫形器产品通用安全要求 |
China Civil Affairs Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
WS/T 4812-2022 |
Technical Standards for Evaluation of National Standard Strains of Pathogenic Microbial BActeria (Virus) Species {译} 病原微生物菌(毒)种国家标准株评价技术标准 |
China Hygiene Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
NB/T 10992-2022 |
Wind power generating set - Method for determining the reduction fActor of power generation evaluation {译} 风力发电机组 发电量评估折减系数取值方法 |
China Energy Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YS/T 3045-2022 |
Technical specifications for gold extrAction by buried pipe dripping and heap leaching {译} 埋管滴淋堆浸提金技术规范 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
JB/T 14263-2022 |
General rules for remanufActurability evaluation of electrical and electronic products {译} 电子电气产品可再制造性评价通则 |
China Machinery Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
JB/T 14159.3-2022 |
Energy Efficiency Allowances for Air Separation Plants Part 3: LiquefAction Plants {译} 空气分离设备能效限额 第3部分:液化设备 |
China Machinery Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
JB/T 10379-2022 |
General test method for thermal performance and fluid resistance charActeristics of heat exchangers {译} 热交换器热工性能和流体阻力特性通用测试方法 |
China Machinery Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
JB/T 10693-2022 |
Dry trAction rectifier transformer for urban rail transit {译} 城市轨道交通用干式牵引整流变压器 |
China Machinery Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
JB/T 10691-2022 |
Balanced TrAction Transformer {译} 平衡牵引变压器 |
China Machinery Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YY 0719.2-2022 |
Ophthalmic optics - ContAct lens care products - Part 2: Basic requirements {译} 眼科光学 接触镜护理产品 第2部分:基本要求 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YY/T 1293.2-2022 |
ContAct wound dressings - Part 2: Polyurethane foam dressings {译} 接触性创面敷料 第2部分:聚氨酯泡沫敷料 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YY/T 0989.5-2022 |
Surgical implants - Active implantable medical devices - Part 5: Circulatory support devices {译} 手术植入物 有源植入式医疗器械 第5部分:循环支持器械 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YY/T 0719.10-2022 |
Ophthalmic optics - ContAct lens care products - Part 10: Determination methods for moisturizing lubricants {译} 眼科光学 接触镜护理产品 第10部分:保湿润滑剂测定方法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
HJ 19-2022 |
Technical Guidelines for Environmental ImpAct Assessment Ecological Impact{译} {译} 环境影响评价技术导则 生态影响 |
China Environment Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YY/T 1805.3-2022 |
Tissue engineering medical device products - Collagen - Part 3: Detection of collagen content based on the determination of charActeristic peptides - Liquid chromatography-mass spectrometry{译} {译} 组织工程医疗器械产品 胶原蛋白 第3部分:基于特征多肽测定的胶原蛋白含量检测——液相色谱-质谱法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
JT/T 1386.4-2022 |
Electronic Maritime Permit Part 4: Permits for Subsea Operations and Activities{译} {译} 海事电子证照 第4部分:水上水下作业和活动许可证 |
China Transport Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
HJ 131-2021 |
Technical Guidelines for Planning Environmental ImpAct Assessment Industrial Parks{译} {译} 规划环境影响评价技术导则 产业园区 |
China Environment Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
TB/T 3159-2021 |
TrAction transformers for electrified railways {译} 电气化铁路牵引变压器 |
China Railway Transport Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YY/T 1793-2021 |
BActerial Endotoxin Assay Kit {译} 细菌内毒素测定试剂盒 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YY/T 1809-2021 |
Medical Additive ManufActuring Powder bed fusion forming process metal powder cleaning and cleaning effect verification method {译} 医用增材制造 粉末床熔融成形工艺金属粉末清洗及清洗效果验证方法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YY/T 1802-2021 |
Additively manufActured medical products - Evaluation method for metal ion precipitation of 3D printed titanium alloy implants {译} 增材制造医疗产品 3D打印钛合金植入物金属离子析出评价方法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YY/T 1708.4-2021 |
Basic requirements for connectivity compliance of medical diagnostic X-ray imaging equipment - Part 4: Digital subtrAction angiography X-ray machine {译} 医用诊断X射线影像设备连通性符合性基本要求 第4部分:数字减影血管造影X射线机 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YY/T 0719.9-2021 |
Ophthalmic optics - ContAct lens care products - Part 9: Determination of chelating agents {译} 眼科光学 接触镜护理产品 第9部分:螯合剂测定方法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
YY/T 0480-2021 |
Diagnostic X-ray Imaging Equipment - CharActeristics of General Purpose and Mammography Anti-Scatter Grids {译} 诊断X射线成像设备 通用及乳腺摄影防散射滤线栅的特性 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
CY/T 244—2021 |
Printing Smart FActory Manufacturing Execution System (MES) Functional Architecture {译} 印刷智能工厂 制造执行系统(MES)功能体系结构 |
China Publication Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
CY/T 243—2021 |
Printing Smart FActory Construction Specifications {译} 印刷智能工厂构建规范 |
China Publication Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
CY/T 242—2021 |
Printing Smart FActory Reference Model {译} 印刷智能工厂参考模型 |
China Publication Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
CY/T 241—2021 |
Printed Smart ManufActuring Terminology {译} 印刷智能制造术语 |
China Publication Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
HJ 1192-2021 |
Water Quality Determination of 9 Alkylphenol Compounds and Bisphenol A Solid Phase ExtrAction/High Performance Liquid Chromatography{译} {译} 水质 9种烷基酚类化合物和双酚A的测定 固相萃取/高效液相色谱法 |
China Environment Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
WS/T 220-2021 |
Technical standard for determination of coagulation fActor activity {译} 凝血因子活性测定技术标准 |
China Hygiene Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
HJ 1187-2021 |
Format and content of nuclear and radiation safety analysis report for transport of radioActive materials{译} {译} 放射性物品运输核与辐射安全分析报告书格式和内容 |
China Environment Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
HG/T 5991-2021 |
Green FActory Evaluation Requirements for Polycarbonate Industry {译} 聚碳酸酯行业绿色工厂评价要求 |
China Chemistry Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
HG/T 5987-2021 |
Evaluation requirements for green fActories in the sulfuric acid industry {译} 硫酸行业绿色工厂评价要求 |
China Chemistry Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
HG/T 5986-2021 |
Evaluation requirements for green fActories in the paint industry {译} 涂料行业绿色工厂评价要求 |
China Chemistry Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
HG/T 5984-2021 |
Evaluation requirements for green fActories in the titanium dioxide industry {译} 钛白粉行业绿色工厂评价要求 |
China Chemistry Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
HG/T 5974-2021 |
Evaluation requirements for green fActories in the sodium carbonate (soda ash) industry {译} 碳酸钠(纯碱)行业绿色工厂评价要求 |
China Chemistry Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
HG/T 5973-2021 |
Green FActory Evaluation Requirements for Carbon Dioxide Industry {译} 二氧化碳行业绿色工厂评价要求 |
China Chemistry Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
HG/T 5964-2021 |
Determination method of soluble and refrActory biodegradable COD content in waste liquid {译} 废液中溶解性难生物降解COD含量测定方法 |
China Chemistry Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
HG/T 5972-2021 |
Guidelines for the Evaluation of Green FActories in the Petroleum and Chemical Industries {译} 石油和化工行业绿色工厂评价导则 |
China Chemistry Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
JC/T 2645-2021 |
Technical Specification for Evaluation of Green Design Products - Magnesium-aluminum spinel refrActory products{译} {译} 绿色设计产品评价技术规范 镁铝尖晶石质耐火制品 |
China Building Material Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
JC/T 2644-2021 |
Green Design Product Evaluation Technical Specifications High Alumina RefrActory Products{译} {译} 绿色设计产品评价技术规范 高铝质耐火制品 |
China Building Material Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
JC/T 2641-2021 |
Evaluation requirements for green fActories in the sand and gravel industry{译} {译} 砂石行业绿色工厂评价要求 |
China Building Material Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
JC/T 2640-2021 |
Evaluation requirements for green fActories in the refractory industry{译} {译} 耐火材料行业绿色工厂评价要求 |
China Building Material Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
JC/T 2639-2021 |
Green FActory Evaluation Requirements for Thermal Insulation Materials Industry{译} {译} 绝热材料行业绿色工厂评价要求 |
China Building Material Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
JC/T 2638-2021 |
Green FActory Evaluation Requirements for Gypsum Products Industry{译} {译} 石膏制品行业绿色工厂评价要求 |
China Building Material Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
JC/T 2637-2021 |
Green FActory Evaluation Requirements for Cement Products Industry{译} {译} 水泥制品行业绿色工厂评价要求 |
China Building Material Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
JC/T 2636-2021 |
Evaluation requirements for green fActories in building ceramics industry{译} {译} 建筑陶瓷行业绿色工厂评价要求 |
China Building Material Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
JC/T 2635-2021 |
Evaluation requirements for green fActories in the glass industry{译} {译} 玻璃行业绿色工厂评价要求 |
China Building Material Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
JC/T 2634-2021 |
Evaluation requirements for green fActories in the cement industry{译} {译} 水泥行业绿色工厂评价要求 |
China Building Material Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
FZ/T 62044-2021 |
AntibActerial cleaning wipes{译} {译} 抗菌清洁巾 |
China Textile Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
FZ/T 52059-2021 |
AntibActerial viscose staple fiber{译} {译} 抗菌粘胶短纤维 |
China Textile Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
FZ/T 07022-2021 |
Evaluation requirements for green fActories in the color spinning industry{译} {译} 色纺纱行业绿色工厂评价要求 |
China Textile Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
FZ/T 07021-2021 |
Evaluation requirements for green fActories in wool textile industry{译} {译} 毛纺织行业绿色工厂评价要求 |
China Textile Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
FZ/T 52058-2021 |
Low melting point polylActic acid (LMPLA)/polylactic acid (PLA) composite staple fiber{译} {译} 低熔点聚乳酸(LMPLA)/聚乳酸(PLA)复合短纤维 |
China Textile Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
SJ/T 11788—2021 |
Competency requirements for big data prActitioners{译} {译} 大数据从业人员能力要求 |
China Electronics Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
GY/T 65-2021 |
Technical conditions for the manufActure of radio and television steel towers and masts {译} 广播电视钢塔桅制造技术条件 |
China Radio, Film and TV Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
GA/T 1788.3-2021 |
Security technical requirements for public security video image information system Part 3: Safe interAction {译} 公安视频图像信息系统安全技术要求 第3部分:安全交互 |
China Security Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
LY/T 1082-2021 |
Test methods for raw materials and products of tannin extrAct {译} 栲胶原料与产品试验方法 |
China Forestry Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
LY/T 1087-2021 |
tannin extrAct {译} 栲胶 |
China Forestry Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
LY/T 3284-2021 |
Technical indicators and test methods of Activated carbon for industrial organic waste gas purification {译} 工业有机废气净化用活性炭技术指标及试验方法 |
China Forestry Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
LY/T 3280-2021 |
Sumac ExtrAct {译} 漆树提取物 |
China Forestry Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
LY/T 3279-2021 |
Technical index and test method of Activated carbon for industrial water treatment {译} 工业水处理用活性炭技术指标及试验方法 |
China Forestry Industry
Standards Act |
![]() English PDF |
Find out:500Items | To Page of: First -Previous-Next -Last | 1 2 3 |