Standard Code | Standard Title | Standard Class | Order |
---|---|---|---|
HB 8442-2014(2017) |
General requirements for civil Aircraft oxygen supply systems {译} 民用飞机供氧系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8441-2014(2017) |
General requirements for civil Aircraft power supply systems {译} 民用飞机供电系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8440-2014(2017) |
Requirements for digital test equipment for power supply characteristics of civil Aircraft {译} 民用飞机供电特性数字式测试设备要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8439-2014(2017) |
General specifications for civil Aircraft autopilots {译} 民用飞机自动驾驶仪通用规范 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8438-2014(2017) |
General requirements for composite structural design of civil Aircraft {译} 民用飞机复合材料结构设计通用要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8437-2014(2017) |
General requirements for civil Aircraft flight control systems {译} 民用飞机飞行控制系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8436-2014(2017) |
Civil Aircraft flight control system design and installation requirements {译} 民用飞机飞行控制系统设计和安装要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8435-2014(2017) |
General specification for civil Aircraft flight control computer systems {译} 民用飞机飞行控制计算机系统通用规范 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8434-2014(2017) |
General specifications for civil Aircraft flight management systems {译} 民用飞机飞行管理系统通用规范 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8433-2014(2017) |
Avionics interface requirements for civil Aircraft flight management and communication management functions {译} 民用飞机飞行管理和通信管理功能的航空电子接口要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8432-2014(2017) |
Characteristic requirements for ground power supply for civil Aircraft {译} 民用飞机地面电源供电特性要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8431-2014(2017) |
General specification for civil Aircraft air data computers {译} 民用飞机大气数据计算机通用规范 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8430-2014(2017) |
Standardization review requirements for civil Aircraft development {译} 民用飞机研制标准化评审要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8429-2014(2017) |
Requirements for preparation of civil Aircraft standardization outline {译} 民用飞机标准化大纲编写要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8419-2014(2017) |
Overall lighting requirements for civil Aircraft instruments {译} 民用飞机仪表整体照明要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8418-2014(2017) |
Flight test requirements for civil Aircraft oxygen systems {译} 民用飞机氧气系统飞行试验要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8412-2014(2017) |
General requirements for electrical bonding of civil Aircraft systems {译} 民用飞机系统电搭接通用要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8411-2014(2017) |
General requirements for civil Aircraft digital prototypes {译} 民用飞机数字样机通用要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8410-2014(2017) |
Requirements for human torso restraint systems for civil Aircraft {译} 民用飞机人体躯干约束系统要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8408-2014(2017) |
Pollution control requirements for civil Aircraft fuel systems {译} 民用飞机燃油系统污染控制要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8403-2014(2017) |
General requirements for civil Aircraft fuel systems {译} 民用飞机燃油系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8400-2014(2017) |
Civil Aircraft fuel system installation and testing requirements {译} 民用飞机燃油系统安装和试验要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8399-2014(2017) |
General specifications for civil Aircraft ground proximity warning systems {译} 民用飞机近地告警系统通用规范 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8398-2014(2017) |
Specifications for slides, ladders and life rafts for emergency evacuation of civil Aircraft {译} 民用飞机紧急撤离用滑梯、轻便梯和救生筏规范 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8393-2014(2017) |
Specification for civil Aircraft cockpit seats and restraint systems {译} 民用飞机驾驶舱座椅和约束系统规范 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8391-2014(2017) |
Flight test requirements for civil Aircraft avionics systems {译} 民用飞机航空电子系统飞行试验要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8389-2014(2017) |
Civil Aircraft supplier management requirements {译} 民用飞机供应商管理要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8388-2014(2017) |
General specifications for civil Aircraft flight directors {译} 民用飞机飞行指引仪通用规范 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 7496-2014(2017) |
Visibility requirements for civil Aircraft cockpits {译} 民用飞机驾驶舱视野要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 7489-2014(2017) |
General requirements for civil Aircraft environmental control systems {译} 民用飞机环境控制系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 7484-2014(2017) |
Civil Aircraft cabin lighting requirements {译} 民用飞机客舱照明要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 7117-2014(2017) |
General requirements for civil Aircraft hydraulic systems {译} 民用飞机液压系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 7084-2014(2017) |
General requirements for bird strike resistance design and testing of civil Aircraft structures {译} 民用飞机结构抗鸟撞设计与试验通用要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 6577-2014(2017) |
Test method for smoke density of non-metallic materials inside civil Aircraft cabins {译} 民用飞机机舱内部非金属材料烟密度试验方法 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 6167.9-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for Airborne equipment of civil aircraft Part 9: Fluid sensitivity test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第9部分:流体敏感性试验 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 6167.8-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for Airborne equipment of civil aircraft Part 8: Waterproof test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第8部分:防水试验 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 6167.7-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for Airborne equipment of civil aircraft Part 7: Explosion test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第7部分:爆炸试验 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 6167.6-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for Airborne equipment of civil aircraft Part 6: Vibration test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第6部分:振动试验 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 6167.5-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for Airborne equipment of civil aircraft Part 5: Flight impact and crash safety tests {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第5部分:飞行冲击和坠撞安全试验 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 6167.4-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for Airborne equipment of civil aircraft Part 4: Damp heat test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第4部分:湿热试验 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 6167.3-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for Airborne equipment of civil aircraft Part 3: Temperature change test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第3部分:温度变化试验 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 6167.26-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for Airborne equipment of civil aircraft Part 26: Electrostatic discharge test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第26部分:静电放电试验 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 6167.25-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for Airborne equipment of civil aircraft Part 25: Lightning direct effect test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第25部分:雷电直接效应试验 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 6167.24-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for Airborne equipment of civil aircraft Part 24: Lightning induced transient sensitivity test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第24部分:雷电感应瞬态敏感度试验 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 6167.23-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for civil Aircraft airborne equipment Part 23: Radio frequency energy emission test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第23部分:射频能量发射试验 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 6167.22-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for Airborne equipment of civil aircraft Part 22: Radio frequency susceptibility test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第22部分:射频敏感性试验 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 6167.2-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for Airborne equipment of civil aircraft Part 2: Temperature and altitude tests {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第2部分:温度和高度试验 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 6167.21-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for Airborne equipment of civil aircraft Part 21: Sensitivity test of induced signals {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第21部分:感应信号敏感性试验 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 6167.20-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for Airborne equipment on civil aircraft Part 20: Audio conduction sensitivity test on power cords {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第20部分:电源线音频传导敏感性试验 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 6167.19-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for Airborne equipment of civil aircraft Part 19: Voltage spike test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第19部分:电压尖峰试验 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 6167.18-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for Airborne equipment of civil aircraft Part 18: Power input test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第18部分:电源输入试验 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 6167.17-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for Airborne equipment of civil aircraft Part 17: Magnetic influence test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第17部分:磁影响试验 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 6167.16-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for Airborne equipment of civil aircraft Part 16: Acceleration test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第16部分:加速度试验 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 6167.15-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for Airborne equipment of civil aircraft Part 15: Acoustic and vibration testing {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第15部分:声振试验 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 6167.14-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for Airborne equipment of civil aircraft Part 14: Fire protection and flammability tests {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第14部分:防火、可燃性试验 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 6167.13-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for Airborne equipment of civil aircraft Part 13: Icing test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第13部分:结冰试验 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 6167.12-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for Airborne equipment of civil aircraft Part 12: Salt spray test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第12部分:盐雾试验 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 6167.1-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for Airborne equipment of civil aircraft Part 1: General principles HB 6167.1-1989 {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第1部分:总则 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 6167.11-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for Airborne equipment of civil aircraft Part 11: Mold test HB 6167.11-1989 {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第11部分:霉菌试验 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 6167.10-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for Airborne equipment of civil aircraft Part 10: Sand and dust test HB 6167.10-1989 {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第10部分:砂尘试验 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 5470-2014(2017) |
Combustion performance requirements for non-metallic materials inside civil Aircraft cabins HB 5470-1991 {译} 民用飞机机舱内部非金属材料燃烧性能要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 5469-2014(2017) |
Combustion test method for non-metallic materials inside civil Aircraft cabin HB 5469-1991 {译} 民用飞机机舱内部非金属材料燃烧试验方法 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 7047-2013(2017) |
General requirements for passenger seats on civil transport Aircraft HB 7047-1994 {译} 民用运输类飞机旅客座椅通用要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8406-2013(2017) |
Aircraft assembly tooling design requirements {译} 飞机装配工装设计要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8405-2013(2017) |
Anti-static design requirements for civil Aircraft fuel systems {译} 民用飞机燃油系统防静电设计要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8404-2013(2017) |
Thermal safety design requirements for civil Aircraft fuel pumps {译} 民用飞机燃油泵热安全设计要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 7046-2013(2017) |
General requirements for pilot seats on civil transport Aircraft HB 7046-1994 {译} 民用运输类飞机驾驶员座椅通用要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8397-2013(2017) |
Safety requirements for emergency evacuation of civil transport Aircraft {译} 民用运输类飞机应急撤离的安全要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8396-2013(2017) |
Civil Aircraft internal and external emergency signs {译} 民用飞机内外部应急标识 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8395-2013(2017) |
General requirements for structural sealing design of civil Aircraft {译} 民用飞机结构密封设计通用要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8394-2013(2017) |
General requirements for continuous oxygen supply systems for civil transport Aircraft {译} 民用运输类飞机连续供氧系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8392-2013(2017) |
Civil Aircraft multi-mode receiver (MMR) technical requirements {译} 民用飞机多模式接收机(MMR)技术要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8390-2013(2017) |
Loadable software requirements for civil Aircraft {译} 民用飞机可加载软件要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB_Z 413-2013(2017) |
Civil Aircraft structural durability design criteria {译} 民用飞机结构耐久性设计准则 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB_Z 410-2013(2017) |
RepAir process of resin-based composite parts {译} 树脂基复合材料制件修补工艺 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB_Z 404-2013(2017) |
Civil Aircraft Electrical Installation Design Guide {译} 民用飞机电气安装设计指南 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB_Z 402-2013(2017) |
Design Guidelines for Integrated Modular Avionics Systems for Civil Aircraft {译} 民用飞机综合模块化航空电子系统设计指南 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB_Z 401-2013(2017) |
Environmental Design Guidelines for Encapsulation and Interfaces of Integrated Modular Avionics Systems for Civil Aircraft {译} 民用飞机综合模块化航空电子系统封装与接口的环境设计指南 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB_Z 400-2013(2017) |
Civil Aircraft Avionics Software Management Guide {译} 民用飞机航空电子软件管理指南 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 7471-2013(2017) |
Design and installation requirements for civil Aircraft hydraulic systems HB 7471-1996 {译} 民用飞机液压系统设计和安装要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8303-2012(2017) |
Civil Aircraft model designation {译} 民用航空器型号命名 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 9114-2012(2017) |
Airline direct shipping guide {译} 航空企业直接发货指南 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 9107-2012(2017) |
Airline Direct Delivery Authorization Guide {译} 航空企业直接交付授权指南 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
QB/T 5864-2023 |
hanging basket chAir {译} 吊篮椅 |
China Light Industry Industry
Standards Air |
English PDF |
QB/T 5846-2023 |
Shoemaking Machinery Air Cushion Adhesive Press {译} 制鞋机械 气垫式胶粘压合机 |
China Light Industry Industry
Standards Air |
English PDF |
QB/T 5809-2023 |
Steam hAirdressing machines for household and similar purposes {译} 家用和类似用途蒸汽美发机 |
China Light Industry Industry
Standards Air |
English PDF |
QB/T 1876-2023 |
HAir care appliances for household and similar purposes {译} 家用和类似用途毛发护理器具 |
China Light Industry Industry
Standards Air |
English PDF |
DL/T 2619—2023 |
Compressed Air energy storage power station operation and maintenance procedures {译} 压缩空气储能电站运行维护规程 |
China Electricity Industry
Standards Air |
English PDF |
DL/T 2582.4—2023 |
Operating procedures for public auxiliary equipment of hydropower stations Part 4: Heating, ventilation and Air conditioning systems {译} 水电站公用辅助设备运行规程 第4部分:供暖通风与空气调节系统 |
China Electricity Industry
Standards Air |
English PDF |
YD/T 1019-2023 |
Polyolefin insulated horizontal twisted pAir cable for digital communications {译} 数字通信用聚烯烃绝缘水平对绞电缆 |
China Telecommunication Industry
Standards Air |
English PDF |
YD/T 1460.5-2023 |
Air-blown micro-optical cables and optical fiber units for communications Part 5: Optical fiber units {译} 通信用气吹微型光缆及光纤单元 第5部分:光纤单元 |
China Telecommunication Industry
Standards Air |
English PDF |
YY/T 0977—2023 |
Anesthesia and Respiratory Equipment Oropharyngeal Airways {译} 麻醉和呼吸设备 口咽通气道 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Air |
English PDF |
YY/T 0905-2023 |
Dentistry Central compressed Air source equipment {译} 牙科学 中央压缩空气源设备 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Air |
English PDF |
YY/T 0841—2023 |
Medical electrical equipment Periodic testing and post-repAir testing of medical electrical equipment {译} 医用电气设备 医用电气设备周期性测试和修理后测试 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Air |
English PDF |
MH/T 3031—2023 |
Civil unmanned Aircraft real-name registration data exchange interface specification {译} 民用无人驾驶航空器实名登记数据交换接口规范 |
China Civil Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
MH/T 3030—2023 |
Civil unmanned Aircraft real-name registration data exchange interface specification {译} 民用无人驾驶航空器实名登记数据交换接口规范 |
China Civil Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
MH/T 1076.1—2023 |
Full-process tracking system for civil aviation passenger baggage Part 1: Airport terminal construction specifications {译} 民航旅客行李全流程跟踪系统 第1部分:机场端建设规范 |
China Civil Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8666-2022 |
General requirements for installation of lighting equipment on civil Aircraft {译} 民用飞机照明设备安装通用要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8646-2022 |
General requirements for civil Aircraft maintenance work {译} 民用飞机维修性工作通用要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8643-2022 |
Test method for flame penetration resistance of sound insulation/heat insulation materials in civil Aircraft cabins {译} 民用飞机机舱内部隔音/隔热材料抗火焰烧穿性能试验方法 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8642-2022 |
Test method for flame spread of sound insulation/heat insulation materials inside civil Aircraft cabins {译} 民用飞机机舱内部隔音/隔热材料火焰蔓延试验方法 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8641-2022 |
Preparation and Management of Civil Aircraft Engineering Technical Service Documents Part 8: Flight Crew Operations Manual Notices {译} 民用飞机工程技术服务文件编制及管理 第8部分:飞行机组操作手册通告 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8640-2022 |
Preparation and Management of Civil Aircraft Engineering Technical Service Documents Part 7: Operational Notices {译} 民用飞机工程技术服务文件编制及管理 第7部分:运行通告 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8639-2022 |
Preparation and management of civil Aircraft engineering technical service documents Part 6: Flight operations letters {译} 民用飞机工程技术服务文件编制及管理 第6部分:飞行运行信函 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8638-2022 |
Preparation and Management of Civil Aircraft Engineering Technical Service Documents Part 5: Operator Information Notices {译} 民用飞机工程技术服务文件编制及管理 第5部分:运营人信息通告 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8637-2022 |
Preparation and management of civil Aircraft engineering technical service documents Part 4: Fleet technical activity report {译} 民用飞机工程技术服务文件编制及管理 第4部分:机队技术活动报告 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 8636-2022 |
Preparation and management of civil Aircraft engineering technical service documents Part 1: General requirements {译} 民用飞机工程技术服务文件编制及管理 第1部分:通用要求 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 7399-2022 |
Test method for heat release rate of non-metallic materials inside civil Aircraft cabins {译} 民用飞机机舱内部非金属材料热释放速率试验方法 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 7265-2022 |
Flame penetration test method for civil Aircraft cargo compartment lining {译} 民用飞机货舱衬垫火焰穿透试验方法 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 7263-2022 |
Test methods for flammability of civil Aircraft seat cushions {译} 民用飞机座椅垫可燃性试验方法 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HB 7066-2022 |
Method for determination of toxic gases produced by combustion of non-metallic materials inside civil Aircraft cabins {译} 民用飞机机舱内部非金属材料燃烧产生毒性气体测定方法 |
China Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
SY/T 7694-2023 |
RepAir and remanufacturing of oil and gas drilling equipment, wellhead devices and Christmas trees {译} 石油天然气钻采设备 井口装置和采油树的修理和再制造 |
China Oil & Gas Industry
Standards Air |
English PDF |
SY/T 7692-2023 |
Oil and gas drilling equipment Ocean drilling riser inspection, repAir and remanufacturing {译} 石油天然气钻采设备 海洋钻井隔水管检验、修理与再制造 |
China Oil & Gas Industry
Standards Air |
English PDF |
YY/T 0841-2011 |
Medical electrical equipment Periodic testing and post-repAir testing of medical electrical equipment {译} 医用电气设备 医用电气设备周期性测试和修理后测试 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Air |
English PDF |
YY/T 0770.2-2009 |
Filter materials for medical infusion and injection equipment - Part 2: Air filter materials {译} 医用输液、注器具用过滤材料 第2部分:空气过滤材料 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Air |
English PDF |
YY 1881-2023 |
Medical positive pressure Air-supply respirator {译} 医用正压送风式呼吸器 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Air |
English PDF |
MT/T 1203-2023 |
Specifications for safety testing and inspection of products in use in coal mines Air compressors {译} 煤矿在用产品安全检测检验规范 空气压缩机 |
China Coal Industry
Standards Air |
English PDF |
CB/T 4533-2023 |
Design requirements for marine Air conditioning system {译} 船用空调系统设计要求 |
China Watercraft Industry
Standards Air |
English PDF |
NB/T 11240-2023 |
Calculation method of energy saving and emission reduction of Air source heat pump drying system {译} 空气源热泵干燥系统节能量和减排量计算方法 |
China Energy Industry
Standards Air |
English PDF |
NB/T 11239-2023 |
Technical specifications for diversion heat collectors for low ambient temperature Air source heat pumps {译} 低环境温度空气源热泵用导流集热装置技术规范 |
China Energy Industry
Standards Air |
English PDF |
NB/T 11238-2023 |
Operation and maintenance management specification for Air source heat pump heating system {译} 空气源热泵供暖系统运维管理规范 |
China Energy Industry
Standards Air |
English PDF |
NB/T 11237-2023 |
Low ambient temperature Air source heat pump fan for farming {译} 养殖用低环境温度空气源热泵热风机 |
China Energy Industry
Standards Air |
English PDF |
NB/T 11236-2023 |
Air source carbon dioxide heat pump heating units for commercial or industrial use and similar purposes {译} 商用或工业用及类似用途空气源二氧化碳热泵供暖机组 |
China Energy Industry
Standards Air |
English PDF |
NB/T 11235-2023 |
Biomass clean Air heater {译} 生物质清洁暖风壁炉 |
China Energy Industry
Standards Air |
English PDF |
YD/T 4314-2023 |
General Technical Requirements for Public Network Communication Service Management Platform of Civil Unmanned Aircraft {译} 民用无人驾驶航空器公网通信服务管理平台总体技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards Air |
English PDF |
YD/T 4304-2023 |
Single pAir twisted pair cable for digital communication {译} 数字通信用单线对对绞电缆 |
China Telecommunication Industry
Standards Air |
English PDF |
YD/T 4296-2023 |
Technical requirements for digital indication of wireless LAN Air interface technology {译} 无线局域网空口技术数字化指示技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards Air |
English PDF |
QX/T 659—2023 |
Weather Modification Airspace Application and Use Requirements for Aircraft Operations {译} 人工影响天气 飞机作业空域申请和使用要求 |
China Meteorology Industry
Standards Air |
English PDF |
DL/T 2574—2022 |
Francis turbine maintenance and repAir regulations {译} 混流式水轮机维护检修规程 |
China Electricity Industry
Standards Air |
English PDF |
DL/T 2573—2022 |
In-situ Welding RepAir Guidelines for Hydro Turbines {译} 水轮机现场焊接修复导则 |
China Electricity Industry
Standards Air |
English PDF |
LY/T 1669-2022 |
Vehicle-mounted Air-supply high-range sprayer {译} 车载式风送高射程喷雾机 |
China Forestry Industry
Standards Air |
English PDF |
LY/T 1069-2022 |
Sawn timber Air drying process regulations {译} 锯材气干工艺规程 |
China Forestry Industry
Standards Air |
English PDF |
HJ 759-2023 |
Ambient Air Determination of 65 Volatile Organic Compounds Tank Sampling/Gas Chromatography-Mass Spectrometry {译} 环境空气 65种挥发性有机物的测定 罐采样/气相色谱-质谱法 |
China Environment Industry
Standards Air |
English PDF |
NB/T 10731-2021 |
Code for design, construction and acceptance of underground waterproof and Airtight walls in coal mines {译} 煤矿井下防水密闭墙设计施工及验收规范 |
China Energy Industry
Standards Air |
English PDF |
NB/T 10949-2022 |
Protective Airtight door for refuge chamber {译} 避难硐室用防护密闭门 |
China Energy Industry
Standards Air |
English PDF |
JC/T 2685-2022 |
Porous Ceramic Plates for Air Conveying {译} 气流输送用多孔陶瓷板 |
China Building Material Industry
Standards Air |
English PDF |
QB/T 5774-2022 |
HAir Products False Eyelashes {译} 发制品 假睫毛 |
China Light Industry Industry
Standards Air |
English PDF |
QB/T 5705-2022 |
Green Factory Evaluation Requirements for DAiry Industry {译} 乳制品行业绿色工厂评价要求 |
China Light Industry Industry
Standards Air |
English PDF |
HJ 1292—2023 |
Feasible Technical Guidelines for Air Pollution Prevention and Control in Foundry Industry {译} 铸造工业大气污染防治可行技术指南 |
China Environment Industry
Standards Air |
English PDF |
FZ/T 22019—2022 |
Air spinning woolen yarn {译} 气流纺机织毛纱 |
China Textile Industry
Standards Air |
English PDF |
FZ/T 01168—2022 |
Textiles - Test method for hAiriness of fabrics - Projection counting method {译} 纺织品 织物毛羽测试方法 投影计数法 |
China Textile Industry
Standards Air |
English PDF |
FZ/T 01159—2022 |
Textiles - quantitative chemical analysis - mixture of silk and wool or other animal hAir fibers (hydrochloric acid method) {译} 纺织品 定量化学分析 蚕丝与羊毛或其他动物毛纤维的混合物(盐酸法) |
China Textile Industry
Standards Air |
English PDF |
YY/T 0058—2015 |
Dentistry patient chAir {译} 牙科学 病人椅 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Air |
English PDF |
NY/T 4293-2023 |
Technical specification for risk assessment of pathogenic microorganisms in raw milk in dAiry farms {译} 奶牛养殖场生乳中病原微生物风险评估技术规范 |
China Agriculture Industry
Standards Air |
English PDF |
YY/T 1286.1—2015 |
Platelet storage bag properties - Part 1: Determination of Air permeability of membrane materials - Differential pressure method {译} 血小板贮存袋性能 第1部分:膜材透气性能测定 压差法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Air |
English PDF |
YY 9706.279-2023 |
Medical Electrical Equipment Part 2-79: Particular Requirements for Basic Safety and Essential Performance of Respiratory Support Equipment for Respiratory ImpAirments {译} 医用电气设备 第2-79部分:用于呼吸功能障碍的呼吸支持设备的基本安全和基本性能专用要求 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Air |
English PDF |
JT/T 543-2023 |
Technical Requirements for Marine Centrifugal Pump RepAir {译} 船用离心水泵修理技术要求 |
China Transport Industry
Standards Air |
English PDF |
AQ/T 2034—2023 |
Specifications for the construction of compressed Air self-rescue systems for metal and nonmetal underground mines {译} 金属非金属地下矿山压风自救系统建设规范 |
China Safety Industry
Standards Air |
English PDF |
NY/T 4259-2022 |
Plant Protection Unmanned Aircraft Safety Application Technical Regulations {译} 植保无人飞机 安全施药技术规程 |
China Agriculture Industry
Standards Air |
English PDF |
JC/T 2669-2022 |
Airgel insulating glass {译} 气凝胶中空玻璃 |
China Building Material Industry
Standards Air |
English PDF |
QC/T 1165-2022 |
Gasoline passenger car canister Air filter {译} 汽油乘用车炭罐用空气滤清器 |
China Automobile Industry
Standards Air |
English PDF |
QC/T 1168-2022 |
Performance requirements and bench test methods of electric Air compressors for automobiles {译} 汽车用电动空气压缩机性能要求及台架试验方法 |
China Automobile Industry
Standards Air |
English PDF |
QC/T 1172-2022 |
Performance requirements and bench test methods for exhaust mufflers used in automotive Air brake components {译} 汽车气压制动部件用排气消音器性能要求及台架试验方法 |
China Automobile Industry
Standards Air |
English PDF |
QC/T 1176-2022 |
Evaporator for car Air conditioner {译} 汽车空调用蒸发器 |
China Automobile Industry
Standards Air |
English PDF |
QC/T 1177-2022 |
Condenser for car Air conditioner {译} 汽车空调用冷凝器 |
China Automobile Industry
Standards Air |
English PDF |
QC/T 1178-2022 |
Automobiles and Trailers Air Braking Systems Threaded Holes and Fittings {译} 汽车和挂车 气压制动系统 螺纹孔和管接头 |
China Automobile Industry
Standards Air |
English PDF |
QC/T 80-2022 |
Road vehicles - Nylon (polyamide) tubes for Air brake systems {译} 道路车辆 气制动系统用尼龙(聚酰胺)管 |
China Automobile Industry
Standards Air |
English PDF |
JC/T 60010-2022 |
RepAir mortar construction technical specification {译} 修补砂浆施工技术规程 |
China Building Material Industry
Standards Air |
English PDF |
HG/T 5896-2022 |
High purity Air {译} 高纯空气 |
China Chemistry Industry
Standards Air |
English PDF |
GH/T 1390-2022 |
Technical specification for hot Air drying of chives {译} 香葱热风干制技术规程 |
China Supply and marketing cooperation Industry
Standards Air |
English PDF |
GH/T 1389-2022 |
Technical specification for hot Air drying of broccoli {译} 西兰花热风干制技术规程 |
China Supply and marketing cooperation Industry
Standards Air |
English PDF |
GH/T 1385-2022 |
Technical specification for hot Air drying of cabbage {译} 甘蓝热风干制技术规程 |
China Supply and marketing cooperation Industry
Standards Air |
English PDF |
MH/T 7018-2022 |
Air cargo transportation safety inspection process and information application specification based on centralized map judgment mode {译} 基于集中判图模式的航空货物运输安全检查流程和信息应用规范 |
China Civil Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
MH/T 2013-2022 |
Classification of Distributed Operations for Civil Unmanned Aircraft Systems {译} 民用无人驾驶航空器系统分布式操作运行等级划分 |
China Civil Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
MH/T 4054-2022 |
Specifications for the planning of logistics routes for light and small unmanned Aircraft in urban scenes {译} 城市场景轻小型无人驾驶航空器物流航线划设规范 |
China Civil Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HJ 1271-2022 |
Ambient Air - Determination of formic acid, acetic acid and oxalic acid in particulate matter - Ion chromatography {译} 环境空气 颗粒物中甲酸、乙酸和乙二酸的测定 离子色谱法 |
China Environment Industry
Standards Air |
English PDF |
HJ 1270-2022 |
Determination of 26 polybrominated diphenyl ethers in ambient Air by high-resolution gas chromatography-high-resolution mass spectrometry {译} 环境空气 26 种多溴二苯醚的测定 高分辨气相色谱-高分辨质谱法 |
China Environment Industry
Standards Air |
English PDF |
SY/T 7666-2022 |
Type B sleeve for oil and gas pipeline defect repAir {译} 油气管道缺陷修复用B型套筒 |
China Oil & Gas Industry
Standards Air |
English PDF |
MZ/T 196—2023 |
Technical specifications for passenger assistance systems for the visually impAired in buses (electric vehicles) {译} 公共汽(电)车视障人士助乘系统技术规范 |
China Civil Affairs Industry
Standards Air |
English PDF |
YB/T 6015-2022 |
Test method for surface Air volume of sintered material {译} 烧结料面风量测试方法 |
China Metallurgy Industry
Standards Air |
English PDF |
YB/T 4998-2022 |
Technical specifications for off-line Air flotation and oil removal of hot-rolled oil sludge {译} 热轧油泥离线气浮除油技术规范 |
China Metallurgy Industry
Standards Air |
English PDF |
YB/T 6035-2022 |
Technical specifications for the repAir of metal strip uncoiler drums and coiler drums {译} 金属带材开卷机卷筒与卷取机卷筒修复技术规范 |
China Metallurgy Industry
Standards Air |
English PDF |
YB/T 6034-2022 |
Technical specification for metallurgical rolling mill bearing seat repAir {译} 冶金轧机轴承座修复技术规范 |
China Metallurgy Industry
Standards Air |
English PDF |
YB/T 6033-2022 |
Technical specification for on-line repAir of metallurgical rolling mill stand {译} 冶金轧机机架在线修复技术规范 |
China Metallurgy Industry
Standards Air |
English PDF |
YD/T 4153.2-2022 |
Composite indirect evaporative cooling type temperature control equipment for communication room Part 2: Cooling Air type {译} 通信机房用复合式间接蒸发冷却型温控设备 第2部分:冷风型 |
China Telecommunication Industry
Standards Air |
English PDF |
JT/T 550-2022 |
RepAir Technical Requirements for Marine Piston Air Compressors {译} 船用活塞式空气压缩机修理技术要求 |
China Transport Industry
Standards Air |
English PDF |
MH/T 4053-2022 |
Data interface specification for civil unmanned Aircraft air traffic management information service system {译} 民用无人驾驶航空器空中交通管理信息服务系统数据接口规范 |
China Civil Aviation Industry
Standards Air |
English PDF |
HJ 1263-2022 |
Ambient Air - Determination of total suspended particulate matter - Gravimetric method {译} 环境空气 总悬浮颗粒物的测定 重量法 |
China Environment Industry
Standards Air |
English PDF |
HJ 1262-2022 |
Ambient Air and waste gas - Determination of odor - Three-point comparative stinky bag method {译} 环境空气和废气 臭气的测定 三点比较式臭袋法 |
China Environment Industry
Standards Air |
English PDF |
HJ 1261-2022 |
Exhaust gas from stationary pollution sources Determination of benzene series Air bag sampling/direct injection-gas chromatography {译} 固定污染源废气 苯系物的测定 气袋采样/直接进样-气相色谱法 |
China Environment Industry
Standards Air |
English PDF |
JT/T 745-2022 |
Safety requirements for underwater Air lift bag operation {译} 水下空气提升袋作业安全要求 |
China Transport Industry
Standards Air |
English PDF |
YY/T 1814-2022 |
Surgical Implants Synthetic Non-absorbable Meshes Hernia RepAir Meshes {译} 外科植入物 合成不可吸收补片 疝修补补片 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Air |
English PDF |
JB/T 14398-2022 |
Food Machinery Circulating Air Steam Sterilizer {译} 食品机械 循环风式蒸汽杀菌釜 |
China Machinery Industry
Standards Air |
English PDF |
JB/T 14385-2022 |
Food Machinery Air Vortex Micronizer {译} 食品机械 气流涡旋微粉机 |
China Machinery Industry
Standards Air |
English PDF |
JB/T 14356-2022 |
Foundry sand mold hot Air surface drying furnace {译} 铸造砂型热风表面干燥炉 |
China Machinery Industry
Standards Air |
English PDF |
JB/T 14077-2022 |
Air source heat pump cold and hot water dual supply unit {译} 空气源热泵冷热水两联供机组 |
China Machinery Industry
Standards Air |
English PDF |
JB/T 14073-2022 |
Performance and Evaluation Method of Plate Heat Exchanger Used in Air Conditioning and Heat Pump System {译} 空调与热泵系统用板式换热器性能与评价方法 |
China Machinery Industry
Standards Air |
English PDF |
JB/T 14072-2022 |
Air cooler range test method {译} 空气冷却器射程试验方法 |
China Machinery Industry
Standards Air |
English PDF |
JB/T 14071-2022 |
Evaporative Air conditioners for computer and data processing rooms {译} 计算机和数据处理机房用蒸发式冷气机 |
China Machinery Industry
Standards Air |
English PDF |
JB/T 14070-2022 |
Air source heat pump water heater unit for floor heating {译} 地板采暖用空气源热泵热水机组 |
China Machinery Industry
Standards Air |
English PDF |
JB/T 14069-2022 |
Refrigerant pump-compressor dual cycle unit Air conditioners for data center and communication room {译} 数据中心和通信机房用制冷剂泵-压缩机双循环单元式空气调节机 |
China Machinery Industry
Standards Air |
English PDF |
JB/T 14067-2022 |
Drain pump for Air conditioner {译} 空调用排水泵 |
China Machinery Industry
Standards Air |
English PDF |
JB/T 14066-2022 |
Air source tower water source heat pump unit {译} 空气源塔水源热泵机组 |
China Machinery Industry
Standards Air |
English PDF |
JB/T 14064-2022 |
Photovoltaic drive multi-connected Air conditioning (heat pump) system {译} 光伏驱动多联式空调(热泵)系统 |
China Machinery Industry
Standards Air |
English PDF |
JB/T 14061-2022 |
Water-cooled unitary Air conditioner with evaporative cooler {译} 带蒸发冷却器的水冷单元式空气调节机 |
China Machinery Industry
Standards Air |
English PDF |
JB/T 10718-2022 |
Woven Air filter for air conditioner {译} 空调用机织空气过滤网 |
China Machinery Industry
Standards Air |
English PDF |
JB/T 7249-2022 |
Refrigeration and Air-conditioning equipment Terminology {译} 制冷与空调设备 术语 |
China Machinery Industry
Standards Air |
English PDF |
QB/T 5733-2022 |
Household and similar Air cleaning robots {译} 家用和类似用途空气净化机器人 |
China Light Industry Industry
Standards Air |
English PDF |
JB/T 14365-2022 |
Rail online repAir milling cutter {译} 钢轨在线修复铣刀 |
China Machinery Industry
Standards Air |
English PDF |
YD/T 4007-2022 |
Wireless short-distance communication—Technical requirements and test methods for vehicle Air interface {译} 无线短距通信 车载空口技术要求和测试方法 |
China Telecommunication Industry
Standards Air |
English PDF |
Find out:500Items | To Page of: First -Previous-Next -Last | 1 2 3 |