Standard Code | Standard Title | Standard Class | Order |
---|---|---|---|
HB 8452-2014(2017) |
Flight test requirements for cIVil aircraft fuel systems {译} 民用飞机燃油系统飞行试验要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8451-2014(2017) |
Electrical bonding requirements for cIVil aircraft fuel systems {译} 民用飞机燃油系统电搭接要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8450-2014(2017) |
General requirements for cIVil aircraft pneumatic systems {译} 民用飞机气动系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8449-2014(2017) |
General requirements for structural design of cIVil aircraft landing gear {译} 民用飞机起落架结构设计通用要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8448-2014(2017) |
General specification for heads-up displays for cIVil aircraft {译} 民用飞机平视显示器通用规范 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8447-2014(2017) |
Anti-corrosion design requirements for cIVil aircraft structures {译} 民用飞机结构防腐蚀设计要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8446-2014(2017) |
General requirements for cIVil aircraft prototypes {译} 民用飞机样机通用要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8445-2014(2017) |
General requirements for cIVil aircraft cargo systems {译} 民用飞机货运系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8444-2014(2017) |
Flight test requirements for cIVil aircraft environmental control systems {译} 民用飞机环境控制系统飞行试验要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8443-2014(2017) |
CIVil aircraft avionics equipment integrity outline requirements {译} 民用飞机航空电子设备完整性大纲要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8442-2014(2017) |
General requirements for cIVil aircraft oxygen supply systems {译} 民用飞机供氧系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8441-2014(2017) |
General requirements for cIVil aircraft power supply systems {译} 民用飞机供电系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8440-2014(2017) |
Requirements for digital test equipment for power supply characteristics of cIVil aircraft {译} 民用飞机供电特性数字式测试设备要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8439-2014(2017) |
General specifications for cIVil aircraft autopilots {译} 民用飞机自动驾驶仪通用规范 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8438-2014(2017) |
General requirements for composite structural design of cIVil aircraft {译} 民用飞机复合材料结构设计通用要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8437-2014(2017) |
General requirements for cIVil aircraft flight control systems {译} 民用飞机飞行控制系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8436-2014(2017) |
CIVil aircraft flight control system design and installation requirements {译} 民用飞机飞行控制系统设计和安装要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8435-2014(2017) |
General specification for cIVil aircraft flight control computer systems {译} 民用飞机飞行控制计算机系统通用规范 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8434-2014(2017) |
General specifications for cIVil aircraft flight management systems {译} 民用飞机飞行管理系统通用规范 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8433-2014(2017) |
Avionics interface requirements for cIVil aircraft flight management and communication management functions {译} 民用飞机飞行管理和通信管理功能的航空电子接口要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8432-2014(2017) |
Characteristic requirements for ground power supply for cIVil aircraft {译} 民用飞机地面电源供电特性要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8431-2014(2017) |
General specification for cIVil aircraft air data computers {译} 民用飞机大气数据计算机通用规范 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8430-2014(2017) |
Standardization review requirements for cIVil aircraft development {译} 民用飞机研制标准化评审要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8429-2014(2017) |
Requirements for preparation of cIVil aircraft standardization outline {译} 民用飞机标准化大纲编写要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8422-2014(2017) |
Electron probe quantitatIVe analysis method of trace elements in alloys {译} 合金中微量元素电子探针定量分析方法 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8419-2014(2017) |
Overall lighting requirements for cIVil aircraft instruments {译} 民用飞机仪表整体照明要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8418-2014(2017) |
Flight test requirements for cIVil aircraft oxygen systems {译} 民用飞机氧气系统飞行试验要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8412-2014(2017) |
General requirements for electrical bonding of cIVil aircraft systems {译} 民用飞机系统电搭接通用要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8411-2014(2017) |
General requirements for cIVil aircraft digital prototypes {译} 民用飞机数字样机通用要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8410-2014(2017) |
Requirements for human torso restraint systems for cIVil aircraft {译} 民用飞机人体躯干约束系统要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8408-2014(2017) |
Pollution control requirements for cIVil aircraft fuel systems {译} 民用飞机燃油系统污染控制要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8403-2014(2017) |
General requirements for cIVil aircraft fuel systems {译} 民用飞机燃油系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8400-2014(2017) |
CIVil aircraft fuel system installation and testing requirements {译} 民用飞机燃油系统安装和试验要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8399-2014(2017) |
General specifications for cIVil aircraft ground proximity warning systems {译} 民用飞机近地告警系统通用规范 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8398-2014(2017) |
Specifications for slides, ladders and life rafts for emergency evacuation of cIVil aircraft {译} 民用飞机紧急撤离用滑梯、轻便梯和救生筏规范 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8393-2014(2017) |
Specification for cIVil aircraft cockpit seats and restraint systems {译} 民用飞机驾驶舱座椅和约束系统规范 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8391-2014(2017) |
Flight test requirements for cIVil aircraft avionics systems {译} 民用飞机航空电子系统飞行试验要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8389-2014(2017) |
CIVil aircraft supplier management requirements {译} 民用飞机供应商管理要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8388-2014(2017) |
General specifications for cIVil aircraft flight directors {译} 民用飞机飞行指引仪通用规范 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 7735-2014 |
Model naming of aviation-derIVed gas turbines and complete sets of equipment {译} 航空派生型燃气轮机及成套设备型号命名 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 7496-2014(2017) |
Visibility requirements for cIVil aircraft cockpits {译} 民用飞机驾驶舱视野要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 7489-2014(2017) |
General requirements for cIVil aircraft environmental control systems {译} 民用飞机环境控制系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 7484-2014(2017) |
CIVil aircraft cabin lighting requirements {译} 民用飞机客舱照明要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 7117-2014(2017) |
General requirements for cIVil aircraft hydraulic systems {译} 民用飞机液压系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 7084-2014(2017) |
General requirements for bird strike resistance design and testing of cIVil aircraft structures {译} 民用飞机结构抗鸟撞设计与试验通用要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 6577-2014(2017) |
Test method for smoke density of non-metallic materials inside cIVil aircraft cabins {译} 民用飞机机舱内部非金属材料烟密度试验方法 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 6167.9-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of cIVil aircraft Part 9: Fluid sensitivity test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第9部分:流体敏感性试验 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 6167.8-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of cIVil aircraft Part 8: Waterproof test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第8部分:防水试验 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 6167.7-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of cIVil aircraft Part 7: Explosion test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第7部分:爆炸试验 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 6167.6-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of cIVil aircraft Part 6: Vibration test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第6部分:振动试验 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 6167.5-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of cIVil aircraft Part 5: Flight impact and crash safety tests {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第5部分:飞行冲击和坠撞安全试验 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 6167.4-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of cIVil aircraft Part 4: Damp heat test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第4部分:湿热试验 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 6167.3-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of cIVil aircraft Part 3: Temperature change test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第3部分:温度变化试验 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 6167.26-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of cIVil aircraft Part 26: Electrostatic discharge test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第26部分:静电放电试验 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 6167.25-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of cIVil aircraft Part 25: Lightning direct effect test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第25部分:雷电直接效应试验 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 6167.24-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of cIVil aircraft Part 24: Lightning induced transient sensitivity test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第24部分:雷电感应瞬态敏感度试验 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 6167.23-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for cIVil aircraft airborne equipment Part 23: Radio frequency energy emission test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第23部分:射频能量发射试验 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 6167.22-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of cIVil aircraft Part 22: Radio frequency susceptibility test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第22部分:射频敏感性试验 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 6167.2-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of cIVil aircraft Part 2: Temperature and altitude tests {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第2部分:温度和高度试验 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 6167.21-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of cIVil aircraft Part 21: Sensitivity test of induced signals {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第21部分:感应信号敏感性试验 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 6167.20-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment on cIVil aircraft Part 20: Audio conduction sensitivity test on power cords {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第20部分:电源线音频传导敏感性试验 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 6167.19-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of cIVil aircraft Part 19: Voltage spike test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第19部分:电压尖峰试验 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 6167.18-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of cIVil aircraft Part 18: Power input test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第18部分:电源输入试验 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 6167.17-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of cIVil aircraft Part 17: Magnetic influence test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第17部分:磁影响试验 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 6167.16-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of cIVil aircraft Part 16: Acceleration test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第16部分:加速度试验 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 6167.15-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of cIVil aircraft Part 15: Acoustic and vibration testing {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第15部分:声振试验 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 6167.14-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of cIVil aircraft Part 14: Fire protection and flammability tests {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第14部分:防火、可燃性试验 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 6167.13-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of cIVil aircraft Part 13: Icing test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第13部分:结冰试验 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 6167.12-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of cIVil aircraft Part 12: Salt spray test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第12部分:盐雾试验 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 6167.1-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of cIVil aircraft Part 1: General principles HB 6167.1-1989 {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第1部分:总则 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 6167.11-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of cIVil aircraft Part 11: Mold test HB 6167.11-1989 {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第11部分:霉菌试验 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 6167.10-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of cIVil aircraft Part 10: Sand and dust test HB 6167.10-1989 {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第10部分:砂尘试验 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 5470-2014(2017) |
Combustion performance requirements for non-metallic materials inside cIVil aircraft cabins HB 5470-1991 {译} 民用飞机机舱内部非金属材料燃烧性能要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 5469-2014(2017) |
Combustion test method for non-metallic materials inside cIVil aircraft cabin HB 5469-1991 {译} 民用飞机机舱内部非金属材料燃烧试验方法 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
CJ/T546-2023 |
Powdered actIVated carbon for flue gas purification of domestic waste incineration {译} 生活垃圾焚烧烟气净化用粉状活性炭 |
China Urban Construction Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8366-2013(2017) |
Titanium niobium alloy flat round head rIVets {译} 钛铌合金平圆头铆钉 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8315-2013(2017) |
Titanium-niobium alloy 100° crown countersunk head rIVets {译} 钛铌合金100°冠状沉头铆钉 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8314-2013(2017) |
Titanium-niobium alloy 100° countersunk head rIVets {译} 钛铌合金100°沉头铆钉 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 7047-2013(2017) |
General requirements for passenger seats on cIVil transport aircraft HB 7047-1994 {译} 民用运输类飞机旅客座椅通用要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8407-2013(2017) |
General requirements for cIVil helicopter seats {译} 民用直升机座椅通用要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8405-2013(2017) |
Anti-static design requirements for cIVil aircraft fuel systems {译} 民用飞机燃油系统防静电设计要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8404-2013(2017) |
Thermal safety design requirements for cIVil aircraft fuel pumps {译} 民用飞机燃油泵热安全设计要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 7046-2013(2017) |
General requirements for pilot seats on cIVil transport aircraft HB 7046-1994 {译} 民用运输类飞机驾驶员座椅通用要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8397-2013(2017) |
Safety requirements for emergency evacuation of cIVil transport aircraft {译} 民用运输类飞机应急撤离的安全要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8396-2013(2017) |
CIVil aircraft internal and external emergency signs {译} 民用飞机内外部应急标识 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8395-2013(2017) |
General requirements for structural sealing design of cIVil aircraft {译} 民用飞机结构密封设计通用要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8394-2013(2017) |
General requirements for continuous oxygen supply systems for cIVil transport aircraft {译} 民用运输类飞机连续供氧系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8392-2013(2017) |
CIVil aircraft multi-mode receiver (MMR) technical requirements {译} 民用飞机多模式接收机(MMR)技术要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8390-2013(2017) |
Loadable software requirements for cIVil aircraft {译} 民用飞机可加载软件要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB_Z 413-2013(2017) |
CIVil aircraft structural durability design criteria {译} 民用飞机结构耐久性设计准则 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB_Z 404-2013(2017) |
CIVil Aircraft Electrical Installation Design Guide {译} 民用飞机电气安装设计指南 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB_Z 402-2013(2017) |
Design Guidelines for Integrated Modular Avionics Systems for CIVil Aircraft {译} 民用飞机综合模块化航空电子系统设计指南 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB_Z 401-2013(2017) |
Environmental Design Guidelines for Encapsulation and Interfaces of Integrated Modular Avionics Systems for CIVil Aircraft {译} 民用飞机综合模块化航空电子系统封装与接口的环境设计指南 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB_Z 400-2013(2017) |
CIVil Aircraft Avionics Software Management Guide {译} 民用飞机航空电子软件管理指南 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 7471-2013(2017) |
Design and installation requirements for cIVil aircraft hydraulic systems HB 7471-1996 {译} 民用飞机液压系统设计和安装要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8303-2012(2017) |
CIVil aircraft model designation {译} 民用航空器型号命名 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 9107-2012(2017) |
Airline Direct DelIVery Authorization Guide {译} 航空企业直接交付授权指南 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
GA 1277.11-2023 |
Security management requirements for Internet interactIVe services Part 11: Internet short-term rental information services {译} 互联网交互式服务安全管理要求 第11部分:互联网短租房信息服务 |
China Security Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
GA 1277.10-2023 |
Security management requirements for Internet interactIVe services Part 10: Internet ride-hailing services {译} 互联网交互式服务安全管理要求 第10部分:互联网约车服务 |
China Security Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
QB/T 5847-2023 |
Shoemaking machinery rIVeting machine general technical conditions {译} 制鞋机械 铆合机 通用技术条件 |
China Light Industry Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
QB/T 5846-2023 |
Shoemaking Machinery Air Cushion AdhesIVe Press {译} 制鞋机械 气垫式胶粘压合机 |
China Light Industry Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
QB/T 5833-2023 |
Determination of the content of six chlorophenols preservatIVes in toothpaste for oral cleaning and care products: p-chloro-m-cresol, hexachlorophenol, dichlorophenol, bromoclofen, benzylchlorophenol and chloroxylenol by high performance liquid chromatography {译} 口腔清洁护理用品 牙膏中p-氯-m-甲酚、六氯酚、双氯酚、溴氯芬、苄氯酚、氯二甲酚6种氯酚类防腐剂含量的测定 高效液相色谱法 |
China Light Industry Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
QB/T 5830-2023 |
Oral cleaning and care products Determination of alpha-amylase actIVity in toothpaste {译} 口腔清洁护理用品 牙膏中α-淀粉酶活力测定 |
China Light Industry Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
QB/T 4090-2023 |
Sugar industry additIVes non-water soluble rust inhibitor QB/T 4090-2010 {译} 制糖工业助剂 非水溶性防锈剂 |
China Light Industry Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
JRT 0283—2023 |
Financial machine access architecture and drIVer interface requirements {译} 金融机具接入架构及驱动接口要求 |
China Finance Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
JRT 0269—2023 |
Standardization of digital model for inclusIVe financial services in banking industry {译} 银行业普惠金融业务数字化模式规范 |
China Finance Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
JRT 0267—2023 |
Precious metal commemoratIVe coins image comparison comparative microscopy {译} 贵金属纪念币 图像比对 比较显微镜法 |
China Finance Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
JRT 0266—2023 |
Precious Metal CommemoratIVe Coins Terminology {译} 贵金属纪念币 术语 |
China Finance Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
SF/T 0161-2023 |
Technical Specifications for Road Test Inspection and Appraisal of Vehicle DrIVing Brake Performance in Road Traffic Accidents {译} 道路交通事故汽车行车制动性能路试检验鉴定技术规范 |
China Judicial industry
Standards IV |
![]() English PDF |
SF/T 0144-2023 |
Technical Specifications for Electronic Data Authentication of CIVilian UAVs {译} 民用无人机电子数据鉴定技术规范 |
China Judicial industry
Standards IV |
![]() English PDF |
SF/T 0130-2023 |
Technical specifications for indIVidual identification of identical twins {译} 同卵双生子个体识别技术规范 |
China Judicial industry
Standards IV |
![]() English PDF |
DL/T 5479—2022 |
Guidelines for dIViding communication project construction budget items {译} 通信工程建设预算项目划分导则 |
China Electricity Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
DL/T 2625—2023 |
ComprehensIVe Evaluation Guidelines for Regional Energy Internet {译} 区域能源互联网综合评价导则 |
China Electricity Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
DL/T 2618—2023 |
Automatic connection tool for 10kV lIVe work {译} 10kV带电作业用自动接引工具 |
China Electricity Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
DL/T 2617—2023 |
Technical Specifications for LIVe Work on 20kV Distribution Lines {译} 20kV配电线路带电作业技术规范 |
China Electricity Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
DL/T 2609—2023 |
Acceptance, operation and maintenance specifications for actIVe intervention arc suppression devices {译} 主动干预型消弧装置验收运维规范 |
China Electricity Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
DL/T 2603—2023 |
LIVe test method for relative dielectric loss factor and capacitance ratio of capacitive equipment {译} 电容型设备相对介质损耗因数及电容量比值带电测试方法 |
China Electricity Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
DL/T 2602—2023 |
Guidelines for selection and testing of protectIVe appliances for power DC power systems {译} 电力直流电源系统保护电器选用与试验导则 |
China Electricity Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
DL/T 2379.4—2023 |
Specifications for testing of local protectIVe devices Part 4: Busbar protection {译} 就地化保护装置检测规范 第4部分:母线保护 |
China Electricity Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
DL/T 2379.3—2023 |
Specifications for testing of local protectIVe devices Part 3: Transformer protection {译} 就地化保护装置检测规范 第3部分:变压器保护 |
China Electricity Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
DL/T 846.14—2023 |
General technical conditions for high voltage testing equipment Part 14: Insulating oil dielectric loss factor and volume resistIVity tester {译} 高电压测试设备通用技术条件 第14部分:绝缘油介质损耗因数及体积电阻率测试仪 |
China Electricity Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YD/T 4447-2023 |
Technical requirements for lIVestock IoT terminals oriented to cellular networks {译} 面向蜂窝网络的畜牧物联终端技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YD/T 2050-2023 |
Access network security technical requirements PassIVe optical network (PON) equipment {译} 接入网安全技术要求 无源光网络(PON)设备 |
China Telecommunication Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YD/T 4443-2023 |
Industrial Internet networking technology PassIVe optical network (PON) equipment technical requirements {译} 工业互联网联网用技术 无源光网络(PON)设备技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YD/T 4438-2023 |
Smart community comprehensIVe service platform technical requirements {译} 智慧社区 综合服务平台技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YD/T 4425-2023 |
Streaming-based lIVe multi-bit rate adaptive protocol {译} 基于流式的直播多码率自适应协议 |
China Telecommunication Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YD/T 4380-2023 |
Content DelIVery Network Technical Requirements Service Overview {译} 内容分发网络技术要求 服务总览 |
China Telecommunication Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YD/T 4378.2-2023 |
Coherently drIVen integrated modulator components Part 2: 800Gb/s {译} 相干驱动集成调制器组件 第2部分:800Gb/s |
China Telecommunication Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YD/T 4378.1-2023 |
Coherently drIVen integrated modulator components Part 1: 400Gb/s ~ 600Gb/s {译} 相干驱动集成调制器组件 第1部分:400Gb/s~600Gb/s |
China Telecommunication Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YD/T 3358.4-2023 |
Dual-channel optical transceIVer module Part 4: 2×100Gb/s {译} 双通道光收发合一模块 第4部分:2×100Gb/s |
China Telecommunication Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YD/T 2799.5-2023 |
Technical conditions for integrated coherent optical receIVers Part 5: 800Gb/s {译} 集成相干光接收器技术条件 第5部分:800Gb/s |
China Telecommunication Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YD/T 2340-2023 |
PassIVe dispersion compensation module based on dispersion compensation fiber {译} 基于色散补偿光纤的无源色散补偿模块 |
China Telecommunication Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YD/T 4377.1-2023 |
Optical transceIVer integrated module software management interface Part 1: SFP/SFP+/SFP28 {译} 光收发合一模块软件管理接口 第1部分:SFP/SFP+/SFP28 |
China Telecommunication Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YD/T 2759.4-2023 |
Single-fiber bidirectional optical transceIVer module Part 4: 100Gb/s {译} 单纤双向光收发合一模块 第4部分:100Gb/s |
China Telecommunication Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YD/T 4020.4-2023 |
Single-fiber bidirectional wavelength dIVision multiplexer for metropolitan area access Part 4: MWDM {译} 城域接入用单纤双向波分复用器 第4部分:MWDM |
China Telecommunication Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YD/T 3538.4-2023 |
400Gb/s intensity modulation pluggable optical transceIVer module Part 4: 2×200Gb/s {译} 400Gb/s强度调制可插拔光收发合一模块 第4部分:2×200Gb/s |
China Telecommunication Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YD/T 4300.3-2023 |
Access network technical requirements 50Gbit/s PassIVe Optical Network (50G-PON) Part 3: Transmission Convergence (TC) layer requirements {译} 接入网技术要求 50Gbit/s无源光网络(50G-PON) 第3部分:传输汇聚(TC)层要求 |
China Telecommunication Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YD/T 4370-2023 |
C-band extended optical wavelength dIVision multiplexing (WDM) system technical requirements {译} C波段扩展的光波分复用(WDM)系统技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YD/T 4360-2023 |
Technical requirements for unIVersal application programming interface (API) architecture for mobile communication networks {译} 面向移动通信网的通用应用程序接口(API)架构技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YD/T 4356-2023 |
Technical requirements for mobile edge computing based on cIVil unmanned aerial vehicles {译} 基于民用无人驾驶航空器的移动边缘计算技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YD/T 1484.9-2023 |
Wireless terminal space radio frequency radiation power and receIVer performance measurement method Part 9: 5G NR wireless terminal (Sub-6GHz) {译} 无线终端空间射频辐射功率和接收机性能测量方法 第9部分:5G NR无线终端(Sub-6GHz) |
China Telecommunication Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YD/T 1484.1-2023 |
Wireless terminal space radio frequency radiated power and receIVer performance measurement methods Part 1: General requirements {译} 无线终端空间射频辐射功率和接收机性能测量方法 第1部分:通用要求 |
China Telecommunication Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YD/T 4335-2023 |
Technical requirements for the operation of the recursIVe domain name service system security extension protocol {译} 递归域名服务系统安全扩展协议运行技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YD/T 4334-2023 |
Technical requirements for the operation of authoritatIVe domain name resolution system security extension protocol {译} 权威域名解析系统安全扩展协议运行技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YD/T 4330-2023 |
UnIVersal identification framework for fraud-related telecommunications network resource characteristics {译} 涉诈电信网络资源特征通用识别框架 |
China Telecommunication Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
QX/T 677—2023 |
Standards for archIVing documents for lightning protection device testing qualification accreditation {译} 雷电防护装置检测资质认定文件归档整理规范 |
China Meteorology Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YY/T 1914-2023 |
Medical devices for human assisted reproductIVe technology - General requirements for device products {译} 人类辅助生殖技术用医疗器械 器具类产品通用要求 |
China Pharmaceutics Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YY/T 1910-2023 |
Medical beta-tricalcium phosphate powder for additIVe manufacturing {译} 用于增材制造的医用β-磷酸三钙粉末 |
China Pharmaceutics Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YY/T 1909-2023 |
Medical additIVe manufacturing metal powder bed electron beam melting process control and validation requirements {译} 医用增材制造 金属粉末床电子束熔融工艺控制和确认要求 |
China Pharmaceutics Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YY 0451—2023 |
Disposable portable infusion pump non-electrically drIVen {译} 一次性使用便携式输注泵 非电驱动 |
China Pharmaceutics Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
TB/T 30005-2022 |
Monitoring Methods for RadioactIVe Materials Transported by Railways {译} 铁路运输放射性物品监测方法 |
China Railway Transport Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
TB/T 3575.2-2022 |
NondestructIVe testing of rolling stock steel forgings Part 2: Penetrant testing {译} 机车车辆锻钢件无损检测 第2部分:渗透检测 |
China Railway Transport Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
TB/T 3575.1-2022 |
NondestructIVe testing of rolling stock forgings Part 1: Magnetic particle testing {译} 机车车辆锻钢件无损检测 第1部分:磁粉检测 |
China Railway Transport Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YB/T 6104-2023 |
Technical Specifications for AbrasIVe Belt Rust Remover for Wire Rods {译} 线材用砂带除锈机技术规范 |
China Metallurgy Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YB/T 6107-2023 |
DecoratIVe stainless steel cold-rolled steel plates and strips {译} 装饰用不锈钢冷轧钢板及钢带 |
China Metallurgy Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YB/T 6106-2023 |
Cold heading steel wire rod for automotIVe fasteners {译} 汽车紧固件用冷镦钢盘条 |
China Metallurgy Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
GH/T 1422-2023 |
Black fungus cultIVation technical regulations {译} 黑木耳栽培技术规程 |
China Supply and marketing cooperation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
GH/T 1413-2023 |
ComprehensIVe service information data requirements for village-level commercial chain outlets {译} 村级商贸连锁网点综合服务信息数据要求 |
China Supply and marketing cooperation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
GH/T 1411-2023 |
Standards for ComprehensIVe Credit Evaluation of Village and Community Commercial Chain Suppliers {译} 村镇社区商贸连锁供应商综合信用评价规范 |
China Supply and marketing cooperation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HG/T 6163-2023 |
Rubber additIVes Pre-dispersed masterbatch test method {译} 橡胶助剂 预分散母料试验方法 |
China Chemistry Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HG/T 2793-2023 |
ConductIVe and antistatic rubber sheets for industrial use {译} 工业用导电和抗静电橡胶板 |
China Chemistry Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
MH/T 4042—2023 |
Technical specifications for advanced surface actIVity guidance and control systems {译} 高级场面活动引导与控制系统技术规范 |
China Civil Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
MH/T 3034—2023 |
CIVil aviation industry regulatory matters database and law enforcement processing data interface specifications {译} 民航行业监管事项库及执法处理数据接口规范 |
China Civil Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
MH/T 3033—2023 |
CIVil Aviation Administrative Approval Service Platform Interface Interface Specification {译} 民航行政审批服务平台接口对接规范 |
China Civil Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
MH/T 3032—2023 |
CIVil Aviation Unified Certification Interface Specification {译} 民航统一认证接口规范 |
China Civil Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
MH/T 3031—2023 |
CIVil unmanned aircraft real-name registration data exchange interface specification {译} 民用无人驾驶航空器实名登记数据交换接口规范 |
China Civil Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
MH/T 3030—2023 |
CIVil unmanned aircraft real-name registration data exchange interface specification {译} 民用无人驾驶航空器实名登记数据交换接口规范 |
China Civil Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
MH/T 1076.3—2023 |
CIVil Aviation Passenger Baggage Full Process Tracking System Part 3: Message Specifications {译} 民航旅客行李全流程跟踪系统 第3部分:报文规范 |
China Civil Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
MH/T 1076.2—2023 |
CIVil Aviation Passenger Baggage Full Process Tracking System Part 2: Data Exchange Interface Specification {译} 民航旅客行李全流程跟踪系统 第2部分:数据交换接口规范 |
China Civil Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
MH/T 1076.1—2023 |
Full-process tracking system for cIVil aviation passenger baggage Part 1: Airport terminal construction specifications {译} 民航旅客行李全流程跟踪系统 第1部分:机场端建设规范 |
China Civil Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
WJ/T 9101-2022 |
Guidelines for the Construction of a Safety Risk Classified Management and Control System for Enterprises Producing and Selling CIVilian Explosives {译} 民用爆炸物品生产、销售企业安全风险分级管控体系建设指南 |
China Military Engingeering Civil Product Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
WJ/T 9100-2022 |
Guidelines for establishing a production safety accident hazard investigation and management system for enterprises producing and selling cIVilian explosives {译} 民用爆炸物品生产、销售企业生产安全事故隐患排查治理体系建设指南 |
China Military Engingeering Civil Product Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
FZ/T 01169-2023 |
Textiles - QuantitatIVe chemical analysis - Mixtures of polyacrylate fibers with certain other fibers {译} 纺织品 定量化学分析 聚丙烯酸酯纤维与某些其他纤维的混合物 |
China Textile Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
TB/T 3575.4-2023 |
Non-destructIVe testing of rolling stock forged steel parts Part 4: Ultrasonic testing {译} 机车车辆锻钢件无损检测 第4部分:超声检测 |
China Railway Transport Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
TB/T 3575.3-2023 |
Non-destructIVe testing of rolling stock forgings Part 3: Eddy current testing {译} 机车车辆锻钢件无损检测 第3部分:涡流检测 |
China Railway Transport Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
TB/T 2963-2023 |
rolling stock logo locomotIVe {译} 机车车辆标志 机车 |
China Railway Transport Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
TB/T 2989-2023 |
Rolling Stock DrIVe Gearbox Traction Gear {译} 机车车辆驱动齿轮箱 牵引齿轮 |
China Railway Transport Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8666-2022 |
General requirements for installation of lighting equipment on cIVil aircraft {译} 民用飞机照明设备安装通用要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8646-2022 |
General requirements for cIVil aircraft maintenance work {译} 民用飞机维修性工作通用要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8643-2022 |
Test method for flame penetration resistance of sound insulation/heat insulation materials in cIVil aircraft cabins {译} 民用飞机机舱内部隔音/隔热材料抗火焰烧穿性能试验方法 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8642-2022 |
Test method for flame spread of sound insulation/heat insulation materials inside cIVil aircraft cabins {译} 民用飞机机舱内部隔音/隔热材料火焰蔓延试验方法 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8641-2022 |
Preparation and Management of CIVil Aircraft Engineering Technical Service Documents Part 8: Flight Crew Operations Manual Notices {译} 民用飞机工程技术服务文件编制及管理 第8部分:飞行机组操作手册通告 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8640-2022 |
Preparation and Management of CIVil Aircraft Engineering Technical Service Documents Part 7: Operational Notices {译} 民用飞机工程技术服务文件编制及管理 第7部分:运行通告 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8639-2022 |
Preparation and management of cIVil aircraft engineering technical service documents Part 6: Flight operations letters {译} 民用飞机工程技术服务文件编制及管理 第6部分:飞行运行信函 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8638-2022 |
Preparation and Management of CIVil Aircraft Engineering Technical Service Documents Part 5: Operator Information Notices {译} 民用飞机工程技术服务文件编制及管理 第5部分:运营人信息通告 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8637-2022 |
Preparation and management of cIVil aircraft engineering technical service documents Part 4: Fleet technical activity report {译} 民用飞机工程技术服务文件编制及管理 第4部分:机队技术活动报告 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 8636-2022 |
Preparation and management of cIVil aircraft engineering technical service documents Part 1: General requirements {译} 民用飞机工程技术服务文件编制及管理 第1部分:通用要求 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 7399-2022 |
Test method for heat release rate of non-metallic materials inside cIVil aircraft cabins {译} 民用飞机机舱内部非金属材料热释放速率试验方法 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 7265-2022 |
Flame penetration test method for cIVil aircraft cargo compartment lining {译} 民用飞机货舱衬垫火焰穿透试验方法 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 7263-2022 |
Test methods for flammability of cIVil aircraft seat cushions {译} 民用飞机座椅垫可燃性试验方法 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
HB 7066-2022 |
Method for determination of toxic gases produced by combustion of non-metallic materials inside cIVil aircraft cabins {译} 民用飞机机舱内部非金属材料燃烧产生毒性气体测定方法 |
China Aviation Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
JT/T 352-2023 |
Real ship test method for navigation technical performance of Yangtze RIVer ships (fleet) {译} 长江船舶(船队)航行技术性能实船试验方法 |
China Transport Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
JT/T 1471-2023 |
Skills and quality requirements for motor vehicle drIVing training instructors {译} 机动车驾驶培训教练员技能和素质要求 |
China Transport Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
TB/T 2514-2014 |
Resistance test method for electric locomotIVes and EMUs {译} 电力机车及电动车组阻力试验方法 |
China Railway Transport Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
TB/T 2509-2014 |
Test method for traction efficiency of electric locomotIVes and EMUs {译} 电力机车及电动车组牵引效率试验方法 |
China Railway Transport Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
TB/T 3334-2013 |
LocomotIVe coupler buffer device {译} 机车车钩缓冲装置 |
China Railway Transport Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YY 0765.1-2009 |
Disposable blood and blood components virus inactIVation equipment Part 1: Methylene blue virus inactivation equipment {译} 一次性使用血液及血液成分病毒灭活器材 第1部分:亚甲蓝病毒灭活器材 |
China Pharmaceutics Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YY/T 0511-2009 |
In vIVo degradation and osteogenic performance evaluation test method of porous bioceramics {译} 多孔生物陶瓷体内降解和成骨性能评价试验方法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YY/T 0771.3-2009 |
Medical devices of animal origin Part 3: Confirmation of removal and inactIVation of viral and transmissible spongiform encephalopathy (TSE) agents {译} 动物源医疗器械 第3部分:病毒和传播性海绵状脑病(TSE)因子去除与灭活的确认 |
China Pharmaceutics Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
YY/T 0518-2009 |
Polymer-Based AdhesIVes for Dental Restorations {译} 牙科修复体用聚合物基粘接剂 |
China Pharmaceutics Industry
Standards IV |
![]() English PDF |
Find out:500Items | To Page of: First -Previous-Next -Last | 1 2 3 |