Standard Code | Standard Title | Standard Class | Order |
---|---|---|---|
HB 8504-2014(2017) |
Icing test requirements for ciVIl aircraft fuel systems and accessories {译} 民用飞机燃油系统和附件结冰试验要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8503-2014(2017) |
Pressure drop test method for ciVIl aircraft fuel system accessories {译} 民用飞机燃油系统附件压降试验方法 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8502-2014(2017) |
Durability test requirements for ciVIl aircraft fuel system accessories {译} 民用飞机燃油系统附件耐久性试验要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8501-2014(2017) |
Ground simulation test requirements for ciVIl aircraft fuel systems {译} 民用飞机燃油系统地面模拟试验要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8500-2014(2017) |
CiVIl aircraft pneumatic system design and installation requirements {译} 民用飞机气动系统设计和安装要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8499-2014(2017) |
General requirements for accessories for ciVIl aircraft pneumatic systems {译} 民用飞机气动系统附件通用要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8498-2014(2017) |
CiVIl aircraft landing gear system performance test verification requirements {译} 民用飞机起落架系统性能试验验证要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8497-2014(2017) |
Design requirements for emergency evacuation deVIces in civil aircraft cockpits {译} 民用飞机驾驶舱应急撤离装置设计要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8496-2014(2017) |
Design requirements for passenger seats on ciVIl aircraft {译} 民用飞机旅客座椅设计要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8495-2014(2017) |
Design requirements for ciVIl aircraft passenger boarding stairs {译} 民用飞机旅客登机梯设计要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8494-2014(2017) |
Design requirements for thermal insulation and sound insulation layers of ciVIl aircraft cabins {译} 民用飞机客舱隔热、隔音层设计要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8493-2014(2017) |
Design requirements for ciVIl aircraft cabin doors and emergency exits {译} 民用飞机客舱舱门及应急出口设计要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8492-2014(2017) |
Design requirements for ciVIl aircraft cockpit ventilation windows {译} 民用飞机驾驶舱通风窗设计要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8491-2014(2017) |
Fire protection requirements for ciVIl aircraft cargo compartments {译} 民用飞机货舱防火要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8490-2014(2017) |
Design requirements for cargo compartment doors of ciVIl aircraft {译} 民用飞机货舱舱门设计要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8489-2014(2017) |
General requirements for ciVIl aircraft sewage discharge systems {译} 民用飞机污水排出系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8488-2014(2017) |
General requirements for ciVIl aircraft water supply systems {译} 民用飞机给水系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8487-2014(2017) |
General requirements for icing protection of ciVIl aircraft airframes {译} 民用飞机机体结冰防护通用要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8486-2014(2017) |
General requirements for ciVIl aircraft environmental control system testing {译} 民用飞机环境控制系统试验通用要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8485-2014(2017) |
Fault isolation requirements for ciVIl aircraft environmental control systems {译} 民用飞机环境控制系统故障隔离要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8484-2014(2017) |
Design requirements for ciVIl aircraft oxygen systems {译} 民用飞机氧气系统设计要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8483-2014(2017) |
Cleaning and packaging requirements for ciVIl aircraft oxygen supply systems {译} 民用飞机供氧系统清洗和包装要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8482-2014(2017) |
Specification for continuous flow oxygen regulators for ciVIl aircraft {译} 民用飞机连续流量氧气调节器规范 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8481-2014(2017) |
Specification for ciVIl aircraft flight data recorders {译} 民用飞机飞行数据记录器规范 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8480-2014(2017) |
Specification for static converters for ciVIl aircraft {译} 民用飞机静止变流器规范 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8479-2014(2017) |
Specification for active matrix liquid crystal display modules for ciVIl aircraft {译} 民用飞机有源矩阵液晶显示模块规范 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8477-2014(2017) |
GRT series 500℃ resistant aVIation circular electrical connector specifications {译} GRT系列耐500℃航空圆形电连接器规范 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 7478-2014(2017) |
Qualification and certification of aVIation equipment failure analysts {译} 航空装备失效分析人员的资格鉴定与认证 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 7477-2014(2017) |
Qualification and certification of aVIation physics and metallurgical inspection personnel {译} 航空物理冶金检测人员的资格鉴定与认证 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 7045-2014(2017) |
CiVIl aircraft passenger interior decoration design requirements {译} 民用飞机客场内部装饰设计要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 7044-2014(2017) |
Fire test requirements for ciVIl aircraft hose and pipe assemblies {译} 民用飞机软管和管组件防火试验要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 5459-2014(2017) |
Qualification and certification of aVIation analytical chemical testing personnel {译} 航空分析化学检测人员的资格鉴定与认证 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB_Z 416-2014(2017) |
Friction stir welding process for aVIation aluminum alloy components {译} 航空铝合金构件搅拌摩擦焊工艺 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB_Z 415-2014(2017) |
General Guidelines for Airborne Electronic Equipment on CiVIl Aircraft {译} 民用飞机机载电子设备通用指南 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB_Z 414-2014(2017) |
General Guidelines for CiVIl Aircraft Power Supply Management {译} 民用飞机供电管理通用指南 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8472-2014(2017) |
General requirements for ciVIl aircraft flight tests {译} 民用飞机飞行试验通用要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8471-2014(2017) |
Flight test requirements for ciVIl aircraft flight control systems {译} 民用飞机飞行控制系统飞行试验要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8470-2014(2017) |
Ground test requirements for ciVIl aircraft flight control systems {译} 民用飞机飞行控制系统地面试验要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8469-2014(2017) |
General specification for ciVIl aircraft flight warning computers {译} 民用飞机飞行告警计算机通用规范 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8468-2014(2017) |
Flight test requirements for ciVIl aircraft electrical systems {译} 民用飞机电气系统飞行试验要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8467-2014(2017) |
Technical requirements for installation of electrical equipment on ciVIl aircraft {译} 民用飞机电气设备安装技术要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8466-2014(2017) |
General requirements for ground VIbration testing of civil aircraft {译} 民用飞机地面振动试验通用要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8465-2014(2017) |
CiVIl aircraft wiring requirements {译} 民用飞机布线要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8464-2014(2017) |
Requirements for preparation and management of standardized documents for ciVIl aircraft development {译} 民用飞机研制标准化文件编制管理要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8463-2014(2017) |
Marking requirements for three-dimensional models of aVIation products {译} 航空产品三维模型标注要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8462-2014(2017) |
CiVIl aircraft noise control and measurement requirements {译} 民用飞机噪声控制与测量要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8461-2014(2017) |
Contamination level of hydraulic oil for ciVIl aircraft {译} 民用飞机用液压油污染度等级 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8460-2014(2017) |
Contamination acceptance level and control level requirements for ciVIl aircraft hydraulic systems {译} 民用飞机液压系统污染度验收水平和控制水平要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8459-2014(2017) |
Design and installation requirements for ciVIl aircraft hydraulic piping systems {译} 民用飞机液压管路系统设计和安装要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8458-2014(2017) |
Requirements for writing work descriptions for ciVIl aircraft development projects {译} 民用飞机研制项目工作说明编写要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8457-2014(2017) |
CiVIl aircraft development project work breakdown structure {译} 民用飞机研制项目工作分解结构 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8456-2014 |
ReVIew requirements for civil aircraft development stages {译} 民用飞机研制阶段评审要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8455-2014(2017) |
Damage tolerance requirements for ciVIl aircraft {译} 民用飞机损伤容限要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8454-2014(2017) |
CiVIl aircraft lightning protection zone layout requirements {译} 民用飞机闪电防护分区布局要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8453-2014(2017) |
General specification for ciVIl aircraft fuel system accessories {译} 民用飞机燃油系统附件通用规范 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8452-2014(2017) |
Flight test requirements for ciVIl aircraft fuel systems {译} 民用飞机燃油系统飞行试验要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8451-2014(2017) |
Electrical bonding requirements for ciVIl aircraft fuel systems {译} 民用飞机燃油系统电搭接要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8450-2014(2017) |
General requirements for ciVIl aircraft pneumatic systems {译} 民用飞机气动系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8449-2014(2017) |
General requirements for structural design of ciVIl aircraft landing gear {译} 民用飞机起落架结构设计通用要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8448-2014(2017) |
General specification for heads-up displays for ciVIl aircraft {译} 民用飞机平视显示器通用规范 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8447-2014(2017) |
Anti-corrosion design requirements for ciVIl aircraft structures {译} 民用飞机结构防腐蚀设计要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8446-2014(2017) |
General requirements for ciVIl aircraft prototypes {译} 民用飞机样机通用要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8445-2014(2017) |
General requirements for ciVIl aircraft cargo systems {译} 民用飞机货运系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8444-2014(2017) |
Flight test requirements for ciVIl aircraft environmental control systems {译} 民用飞机环境控制系统飞行试验要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8443-2014(2017) |
CiVIl aircraft avionics equipment integrity outline requirements {译} 民用飞机航空电子设备完整性大纲要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8442-2014(2017) |
General requirements for ciVIl aircraft oxygen supply systems {译} 民用飞机供氧系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8441-2014(2017) |
General requirements for ciVIl aircraft power supply systems {译} 民用飞机供电系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8440-2014(2017) |
Requirements for digital test equipment for power supply characteristics of ciVIl aircraft {译} 民用飞机供电特性数字式测试设备要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8439-2014(2017) |
General specifications for ciVIl aircraft autopilots {译} 民用飞机自动驾驶仪通用规范 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8438-2014(2017) |
General requirements for composite structural design of ciVIl aircraft {译} 民用飞机复合材料结构设计通用要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8437-2014(2017) |
General requirements for ciVIl aircraft flight control systems {译} 民用飞机飞行控制系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8436-2014(2017) |
CiVIl aircraft flight control system design and installation requirements {译} 民用飞机飞行控制系统设计和安装要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8435-2014(2017) |
General specification for ciVIl aircraft flight control computer systems {译} 民用飞机飞行控制计算机系统通用规范 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8434-2014(2017) |
General specifications for ciVIl aircraft flight management systems {译} 民用飞机飞行管理系统通用规范 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8433-2014(2017) |
AVIonics interface requirements for civil aircraft flight management and communication management functions {译} 民用飞机飞行管理和通信管理功能的航空电子接口要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8432-2014(2017) |
Characteristic requirements for ground power supply for ciVIl aircraft {译} 民用飞机地面电源供电特性要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8431-2014(2017) |
General specification for ciVIl aircraft air data computers {译} 民用飞机大气数据计算机通用规范 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8430-2014(2017) |
Standardization reVIew requirements for civil aircraft development {译} 民用飞机研制标准化评审要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8429-2014(2017) |
Requirements for preparation of ciVIl aircraft standardization outline {译} 民用飞机标准化大纲编写要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8426-2014(2017) |
AVIation product core metadata {译} 航空产品核心元数据 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8424-2014(2017) |
Sealing leakage detection method of aVIonics components {译} 航空电子元器件密封性泄漏检测方法 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8419-2014(2017) |
Overall lighting requirements for ciVIl aircraft instruments {译} 民用飞机仪表整体照明要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8418-2014(2017) |
Flight test requirements for ciVIl aircraft oxygen systems {译} 民用飞机氧气系统飞行试验要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8412-2014(2017) |
General requirements for electrical bonding of ciVIl aircraft systems {译} 民用飞机系统电搭接通用要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8411-2014(2017) |
General requirements for ciVIl aircraft digital prototypes {译} 民用飞机数字样机通用要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8410-2014(2017) |
Requirements for human torso restraint systems for ciVIl aircraft {译} 民用飞机人体躯干约束系统要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8408-2014(2017) |
Pollution control requirements for ciVIl aircraft fuel systems {译} 民用飞机燃油系统污染控制要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8403-2014(2017) |
General requirements for ciVIl aircraft fuel systems {译} 民用飞机燃油系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8400-2014(2017) |
CiVIl aircraft fuel system installation and testing requirements {译} 民用飞机燃油系统安装和试验要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8399-2014(2017) |
General specifications for ciVIl aircraft ground proximity warning systems {译} 民用飞机近地告警系统通用规范 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8398-2014(2017) |
Specifications for slides, ladders and life rafts for emergency evacuation of ciVIl aircraft {译} 民用飞机紧急撤离用滑梯、轻便梯和救生筏规范 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8393-2014(2017) |
Specification for ciVIl aircraft cockpit seats and restraint systems {译} 民用飞机驾驶舱座椅和约束系统规范 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8391-2014(2017) |
Flight test requirements for ciVIl aircraft avionics systems {译} 民用飞机航空电子系统飞行试验要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8389-2014(2017) |
CiVIl aircraft supplier management requirements {译} 民用飞机供应商管理要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8388-2014(2017) |
General specifications for ciVIl aircraft flight directors {译} 民用飞机飞行指引仪通用规范 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 7735-2014 |
Model naming of aVIation-derived gas turbines and complete sets of equipment {译} 航空派生型燃气轮机及成套设备型号命名 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 7496-2014(2017) |
VIsibility requirements for civil aircraft cockpits {译} 民用飞机驾驶舱视野要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 7489-2014(2017) |
General requirements for ciVIl aircraft environmental control systems {译} 民用飞机环境控制系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 7484-2014(2017) |
CiVIl aircraft cabin lighting requirements {译} 民用飞机客舱照明要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 7117-2014(2017) |
General requirements for ciVIl aircraft hydraulic systems {译} 民用飞机液压系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 7084-2014(2017) |
General requirements for bird strike resistance design and testing of ciVIl aircraft structures {译} 民用飞机结构抗鸟撞设计与试验通用要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 6577-2014(2017) |
Test method for smoke density of non-metallic materials inside ciVIl aircraft cabins {译} 民用飞机机舱内部非金属材料烟密度试验方法 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 6167.9-2014(2017) |
EnVIronmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 9: Fluid sensitivity test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第9部分:流体敏感性试验 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 6167.8-2014(2017) |
EnVIronmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 8: Waterproof test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第8部分:防水试验 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 6167.7-2014(2017) |
EnVIronmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 7: Explosion test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第7部分:爆炸试验 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 6167.6-2014(2017) |
EnVIronmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 6: Vibration test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第6部分:振动试验 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 6167.5-2014(2017) |
EnVIronmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 5: Flight impact and crash safety tests {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第5部分:飞行冲击和坠撞安全试验 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 6167.4-2014(2017) |
EnVIronmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 4: Damp heat test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第4部分:湿热试验 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 6167.3-2014(2017) |
EnVIronmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 3: Temperature change test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第3部分:温度变化试验 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 6167.26-2014(2017) |
EnVIronmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 26: Electrostatic discharge test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第26部分:静电放电试验 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 6167.25-2014(2017) |
EnVIronmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 25: Lightning direct effect test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第25部分:雷电直接效应试验 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 6167.24-2014(2017) |
EnVIronmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 24: Lightning induced transient sensitivity test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第24部分:雷电感应瞬态敏感度试验 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 6167.23-2014(2017) |
EnVIronmental conditions and test methods for civil aircraft airborne equipment Part 23: Radio frequency energy emission test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第23部分:射频能量发射试验 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 6167.22-2014(2017) |
EnVIronmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 22: Radio frequency susceptibility test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第22部分:射频敏感性试验 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 6167.2-2014(2017) |
EnVIronmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 2: Temperature and altitude tests {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第2部分:温度和高度试验 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 6167.21-2014(2017) |
EnVIronmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 21: Sensitivity test of induced signals {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第21部分:感应信号敏感性试验 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 6167.20-2014(2017) |
EnVIronmental conditions and test methods for airborne equipment on civil aircraft Part 20: Audio conduction sensitivity test on power cords {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第20部分:电源线音频传导敏感性试验 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 6167.19-2014(2017) |
EnVIronmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 19: Voltage spike test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第19部分:电压尖峰试验 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 6167.18-2014(2017) |
EnVIronmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 18: Power input test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第18部分:电源输入试验 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 6167.17-2014(2017) |
EnVIronmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 17: Magnetic influence test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第17部分:磁影响试验 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 6167.16-2014(2017) |
EnVIronmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 16: Acceleration test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第16部分:加速度试验 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 6167.15-2014(2017) |
EnVIronmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 15: Acoustic and vibration testing {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第15部分:声振试验 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 6167.14-2014(2017) |
EnVIronmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 14: Fire protection and flammability tests {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第14部分:防火、可燃性试验 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 6167.13-2014(2017) |
EnVIronmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 13: Icing test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第13部分:结冰试验 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 6167.12-2014(2017) |
EnVIronmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 12: Salt spray test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第12部分:盐雾试验 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 6167.1-2014(2017) |
EnVIronmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 1: General principles HB 6167.1-1989 {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第1部分:总则 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 6167.11-2014(2017) |
EnVIronmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 11: Mold test HB 6167.11-1989 {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第11部分:霉菌试验 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 6167.10-2014(2017) |
EnVIronmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 10: Sand and dust test HB 6167.10-1989 {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第10部分:砂尘试验 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 5470-2014(2017) |
Combustion performance requirements for non-metallic materials inside ciVIl aircraft cabins HB 5470-1991 {译} 民用飞机机舱内部非金属材料燃烧性能要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 5469-2014(2017) |
Combustion test method for non-metallic materials inside ciVIl aircraft cabin HB 5469-1991 {译} 民用飞机机舱内部非金属材料燃烧试验方法 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 7047-2013(2017) |
General requirements for passenger seats on ciVIl transport aircraft HB 7047-1994 {译} 民用运输类飞机旅客座椅通用要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8407-2013(2017) |
General requirements for ciVIl helicopter seats {译} 民用直升机座椅通用要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8405-2013(2017) |
Anti-static design requirements for ciVIl aircraft fuel systems {译} 民用飞机燃油系统防静电设计要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8404-2013(2017) |
Thermal safety design requirements for ciVIl aircraft fuel pumps {译} 民用飞机燃油泵热安全设计要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 7046-2013(2017) |
General requirements for pilot seats on ciVIl transport aircraft HB 7046-1994 {译} 民用运输类飞机驾驶员座椅通用要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8397-2013(2017) |
Safety requirements for emergency evacuation of ciVIl transport aircraft {译} 民用运输类飞机应急撤离的安全要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8396-2013(2017) |
CiVIl aircraft internal and external emergency signs {译} 民用飞机内外部应急标识 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8395-2013(2017) |
General requirements for structural sealing design of ciVIl aircraft {译} 民用飞机结构密封设计通用要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8394-2013(2017) |
General requirements for continuous oxygen supply systems for ciVIl transport aircraft {译} 民用运输类飞机连续供氧系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8392-2013(2017) |
CiVIl aircraft multi-mode receiver (MMR) technical requirements {译} 民用飞机多模式接收机(MMR)技术要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8390-2013(2017) |
Loadable software requirements for ciVIl aircraft {译} 民用飞机可加载软件要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB_Z 413-2013(2017) |
CiVIl aircraft structural durability design criteria {译} 民用飞机结构耐久性设计准则 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB_Z 404-2013(2017) |
CiVIl Aircraft Electrical Installation Design Guide {译} 民用飞机电气安装设计指南 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB_Z 403-2013(2017) |
Electrical Overcurrent Protection DeVIce Selection and Application Guide {译} 电气过流保护器件的选择和应用指南 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB_Z 402-2013(2017) |
Design Guidelines for Integrated Modular AVIonics Systems for Civil Aircraft {译} 民用飞机综合模块化航空电子系统设计指南 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB_Z 401-2013(2017) |
EnVIronmental Design Guidelines for Encapsulation and Interfaces of Integrated Modular Avionics Systems for Civil Aircraft {译} 民用飞机综合模块化航空电子系统封装与接口的环境设计指南 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB_Z 400-2013(2017) |
CiVIl Aircraft Avionics Software Management Guide {译} 民用飞机航空电子软件管理指南 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 7471-2013(2017) |
Design and installation requirements for ciVIl aircraft hydraulic systems HB 7471-1996 {译} 民用飞机液压系统设计和安装要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 9131-2012 |
Documentation requirements for aVIation nonconforming products HB 9131-2007 {译} 航空不合格品的文件要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 9110-2012 |
Quality management system requirements for aVIation maintenance organizations {译} 航空维修组织的质量管理体系要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 9101-2012 |
AVIation quality management system audit requirements HB 9101-2007 {译} 航空质量管理体系审核要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 9100-2012 |
AVIation quality management system requirements HB 9100-2003 {译} 航空质量管理体系要求 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8304-2012(2017) |
Specification for DX Series EnVIronmentally Resistant Multicore Rotary Electrical Connectors {译} DX系列耐环境多芯旋转电连接器规范 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8303-2012(2017) |
CiVIl aircraft model designation {译} 民用航空器型号命名 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
HB 8302-2012(2017) |
Safety production management requirements and evaluation methods for aVIation industry enterprises {译} 航空工业企业安全生产管理要求及评价方法 |
China Aviation Industry
Standards VI |
English PDF |
GA/T 2019-2023 |
Public security VIdeo surveillance video storage technical requirements {译} 公安视频监控视频存储技术要求 |
China Security Industry
Standards VI |
English PDF |
GA/T 2018-2023 |
Public security VIdeo image information system operation and maintenance management platform software testing specifications {译} 公安视频图像信息系统运维管理平台软件测试规范 |
China Security Industry
Standards VI |
English PDF |
GA/T 2017-2023 |
Technical requirements for operation and maintenance management platform of public security VIdeo image information system {译} 公安视频图像信息系统运维管理平台技术要求 |
China Security Industry
Standards VI |
English PDF |
GA/T 2016-2023 |
Public security VIdeo image information system operation and maintenance management specifications {译} 公安视频图像信息系统运维管理规范 |
China Security Industry
Standards VI |
English PDF |
GA 1277.11-2023 |
Security management requirements for Internet interactive serVIces Part 11: Internet short-term rental information services {译} 互联网交互式服务安全管理要求 第11部分:互联网短租房信息服务 |
China Security Industry
Standards VI |
English PDF |
GA 1277.10-2023 |
Security management requirements for Internet interactive serVIces Part 10: Internet ride-hailing services {译} 互联网交互式服务安全管理要求 第10部分:互联网约车服务 |
China Security Industry
Standards VI |
English PDF |
QB/T 5858-2023 |
Manual adult VIbrator {译} 手动成人健慰器 |
China Light Industry Industry
Standards VI |
English PDF |
QB/T 5830-2023 |
Oral cleaning and care products Determination of alpha-amylase actiVIty in toothpaste {译} 口腔清洁护理用品 牙膏中α-淀粉酶活力测定 |
China Light Industry Industry
Standards VI |
English PDF |
QB/T 5814-2023 |
PolyVInyl chloride (PVC) sheet for heat dissipation and water spraying {译} 散热淋水用聚氯乙烯(PVC)片材 |
China Light Industry Industry
Standards VI |
English PDF |
QB/T 5813-2023 |
Soft polyVInyl chloride board (strip) material {译} 软质聚氯乙烯板(带)材 |
China Light Industry Industry
Standards VI |
English PDF |
QB/T 1653-2023 |
PolyVInyl chloride (PVC) injection molded sandals and slippers {译} 聚氯乙烯(PVC)注塑凉鞋、拖鞋 |
China Light Industry Industry
Standards VI |
English PDF |
JRT 0269—2023 |
Standardization of digital model for inclusive financial serVIces in banking industry {译} 银行业普惠金融业务数字化模式规范 |
China Finance Industry
Standards VI |
English PDF |
SF/T 0162-2023 |
Standards for identification of traffic behaVIor of persons involved in road traffic accidents {译} 道路交通事故涉案者交通行为方式鉴定规范 |
China Judicial industry
Standards VI |
English PDF |
SF/T 0161-2023 |
Technical Specifications for Road Test Inspection and Appraisal of Vehicle DriVIng Brake Performance in Road Traffic Accidents {译} 道路交通事故汽车行车制动性能路试检验鉴定技术规范 |
China Judicial industry
Standards VI |
English PDF |
SF/T 0155-2023 |
Technical specifications for identification of VIdeo equipment {译} 录像设备鉴定技术规范 |
China Judicial industry
Standards VI |
English PDF |
SF/T 0149-2023 |
Technical specifications for homology identification of audio and VIdeo products {译} 音像制品同源性鉴定技术规范 |
China Judicial industry
Standards VI |
English PDF |
SF/T 0144-2023 |
Technical Specifications for Electronic Data Authentication of CiVIlian UAVs {译} 民用无人机电子数据鉴定技术规范 |
China Judicial industry
Standards VI |
English PDF |
SF/T 0142-2023 |
Technical specifications for fingerprint identification VIsible on documents {译} 文件上可见指印鉴定技术规范 |
China Judicial industry
Standards VI |
English PDF |
SF/T 0141-2023 |
Technical specifications for one-time stamp identification of VIsible fingerprints on documents {译} 文件上可见指印一次性捺印鉴定技术规范 |
China Judicial industry
Standards VI |
English PDF |
SF/T 0130-2023 |
Technical specifications for indiVIdual identification of identical twins {译} 同卵双生子个体识别技术规范 |
China Judicial industry
Standards VI |
English PDF |
SF/T 0129-2023 |
Technical specifications for pollution prevention and control in forensic eVIdence laboratories {译} 法医物证实验室污染防控技术规范 |
China Judicial industry
Standards VI |
English PDF |
NB/T 10976—2022 |
Design regulations for VIbration reduction and isolation of high-voltage electrical equipment {译} 高压电气设备减隔震设计规程 |
China Energy Industry
Standards VI |
English PDF |
DL/T 5479—2022 |
Guidelines for diVIding communication project construction budget items {译} 通信工程建设预算项目划分导则 |
China Electricity Industry
Standards VI |
English PDF |
NB/T 11234—2023 |
Guidelines for the superVIsion and management of pressure piping in conventional islands of pressurized water reactor nuclear power plants {译} 压水堆核电厂常规岛压力管道监督管理导则 |
China Energy Industry
Standards VI |
English PDF |
DL/T 2609—2023 |
Acceptance, operation and maintenance specifications for active intervention arc suppression deVIces {译} 主动干预型消弧装置验收运维规范 |
China Electricity Industry
Standards VI |
English PDF |
DL/T 2379.4—2023 |
Specifications for testing of local protective deVIces Part 4: Busbar protection {译} 就地化保护装置检测规范 第4部分:母线保护 |
China Electricity Industry
Standards VI |
English PDF |
DL/T 2379.3—2023 |
Specifications for testing of local protective deVIces Part 3: Transformer protection {译} 就地化保护装置检测规范 第3部分:变压器保护 |
China Electricity Industry
Standards VI |
English PDF |
DL/T 1400.3—2023 |
Calibration specifications for transformer testers Part 3: Oil-immersed transformer temperature measurement deVIce {译} 变压器测试仪校准规范 第3部分:油浸式变压器测温装置 |
China Electricity Industry
Standards VI |
English PDF |
DL/T 1090—2023 |
Guidelines for reliability evaluation indicators of series compensation deVIces {译} 串联补偿装置可靠性评价指标导则 |
China Electricity Industry
Standards VI |
English PDF |
DL/T 1057—2023 |
Technical conditions for complete set of automatic tracking and compensation arc suppression coil deVIces {译} 自动跟踪补偿消弧线圈成套装置技术条件 |
China Electricity Industry
Standards VI |
English PDF |
DL/T 924—2023 |
Technical conditions for plant-level superVIsory information system of thermal power plants {译} 火力发电厂厂级监管信息系统技术条件 |
China Electricity Industry
Standards VI |
English PDF |
DL/T 846.14—2023 |
General technical conditions for high voltage testing equipment Part 14: Insulating oil dielectric loss factor and volume resistiVIty tester {译} 高电压测试设备通用技术条件 第14部分:绝缘油介质损耗因数及体积电阻率测试仪 |
China Electricity Industry
Standards VI |
English PDF |
DL/T 802.1—2023 |
Technical conditions for power cable conduits Part 1: General proVIsions {译} 电力电缆导管技术条件 第1部分:总则 |
China Electricity Industry
Standards VI |
English PDF |
DL/T 266—2023 |
Test Guidelines for Impact Characteristic Parameters of Grounding DeVIces {译} 接地装置冲击特性参数测试导则 |
China Electricity Industry
Standards VI |
English PDF |
WB/T 1133-2023 |
Enterprise emergency logistics serVIce capability evaluation indicators {译} 企业应急物流服务能力评估指标 |
China Material Industry
Standards VI |
English PDF |
WB/T 1132-2023 |
Electric vehicle power battery logistics serVIce specifications {译} 电动汽车动力蓄电池物流服务规范 |
China Material Industry
Standards VI |
English PDF |
TY/T 1106-2023 |
Mass sports event operation serVIce specifications {译} 群众体育赛事活动运营服务规范 |
China Sports Industry
Standards VI |
English PDF |
YD/T 4446-2023 |
Sliced Packet Network (SPN) deVIce testing methods {译} 切片分组网络(SPN)设备测试方法 |
China Telecommunication Industry
Standards VI |
English PDF |
YD/T 4438-2023 |
Smart community comprehensive serVIce platform technical requirements {译} 智慧社区 综合服务平台技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards VI |
English PDF |
YD/T 4429-2023 |
Network Function VIrtualization Orchestrator (NFVO) technical requirements Intelligent deployment of virtual network functions {译} 网络功能虚拟化编排器(NFVO)技术要求 虚拟网络功能智能化部署 |
China Telecommunication Industry
Standards VI |
English PDF |
YD/T 3888.5-2023 |
Technical requirements for intelligent maintenance of communication networks Part 5: Intelligent maintenance of communication networks based on wearable deVIces {译} 通信网智能维护技术要求 第5部分:基于可穿戴设备的通信网智能维护 |
China Telecommunication Industry
Standards VI |
English PDF |
YD/T 4422-2023 |
Business capability open application program interface (API) email serVIce based on Representational State Transfer (REST) technology {译} 基于表述性状态转移(REST)技术的业务能力开放应用程序接口(API)邮件业务 |
China Telecommunication Industry
Standards VI |
English PDF |
YD/T 4420-2023 |
Technical requirements for forwarding northbound interface of VIrtual broadband remote server (vBRAS) based on P4 protocol {译} 基于P4协议的虚拟宽带远程服务器(vBRAS)转发面北向接口技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards VI |
English PDF |
YD/T 4396.3-2023 |
Information content recognition technology Part 3: Content detection serVIce system index requirements and evaluation methods based on video recognition {译} 信息内容识别技术 第3部分:基于视频识别的内容检测服务系统指标要求和评估方法 |
China Telecommunication Industry
Standards VI |
English PDF |
YD/T 4396.2-2023 |
Information content recognition technology Part 2: Content detection serVIce system index requirements and evaluation methods based on image recognition {译} 信息内容识别技术 第2部分:基于图像识别的内容检测服务系统指标要求和评估方法 |
China Telecommunication Industry
Standards VI |
English PDF |
Find out:500Items | To Page of: First -Previous-Next -Last | 1 2 3 |