Standard Code | Standard Title | Standard Class | Order |
---|---|---|---|
YS/T 1472.1-2021 |
Chemical analysis method of lithium-rich manganese-based cathode materials? Part 1: Determination of manganese content Potentiometric titration{译} {译} 富锂锰基正极材料化学分析方法? 第1部分:锰含量的测定 电位滴定法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
YS/T 1449-2021 |
Nickel cobalt manganese zirconium composite hydroxide{译} {译} 镍钴锰锆复合氢氧化物 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
YS/T 1448-2021 |
Coated Lithium Nickel Cobalt Manganate{译} {译} 包覆型镍钴锰酸锂 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
YS/T 1445.3-2021 |
Methods for chemical analysis of nickel-cobalt-aluminum three-element composite hydroxides-Part 3: Determination of aluminum, copper, iron, zinc, calcium, magnesium, sodium and manganese content-Inductively coupled plasma atomic emission spectrometry{译} {译} 镍钴铝三元素复合氢氧化物化学分析方法 第3部分:铝、铜、铁、锌、钙、镁、钠、锰含量的测定 电感耦合等离子体原子发射光谱法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
HG/T 5920-2021 |
Crude manganese carbonate{译} {译} 粗碳酸锰 |
China Chemistry Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
JB/T 14332-2021 |
Mining crawler traction continuous belt changer{译} {译} 矿用履带牵引连续换带机 |
China Machinery Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
YD/T 3971-2021 |
Technical requirements for basic cloud platform of IPv4-IPv6 service interworking exchange center based on cloud computing technology{译} {译} 基于云计算技术的IPv4-IPv6业务互通交换中心基础云平台技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
NY/T 557-2021 |
Equine gangrene diagnostic techniques {译} 马鼻疽诊断技术 |
China Agriculture Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
NY/T 3988-2021 |
Technical requirements for data exchange in agricultural and rural industries {译} 农业农村行业数据交换技术要求 |
China Agriculture Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
GA 1798-2021 |
Commercial shooting range settings and safety precautions{译} {译} 营业性射击场设置与安全防范要求 |
China Security Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
SN/T 0370.3-2021 |
Regulations for the inspection of packaging of dangerous goods for export - Part 3: Appraisal for use{译} {译} 出口危险货物包装检验规程 第3部分:使用鉴定 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
SN/T 0370.2-2021 |
Regulations for the inspection of packaging of dangerous goods for export - Part 2: Performance inspection{译} {译} 出口危险货物包装检验规程 第2部分:性能检验 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
SN/T 0370.1-2021 |
Regulations for the inspection of packaging of dangerous goods for export - Part 1: General{译} {译} 出口危险货物包装检验规程 第1部分:总则 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
SY/T 5083-2021 |
Oil and gas drilling equipment Liner hanger and liner return device{译} {译} 石油天然气钻采设备 尾管悬挂器及尾管回接装置 |
China Oil & Gas Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
JR/T 0226—2021 |
Data Exchange Specification for Insurance Industry Information Sharing Platform {译} 保险行业信息共享平台数据交换规范 |
China Finance Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
JB/T 14120-2021 |
Screen changer for plastic extrusion machinery {译} 塑料挤出机械用换网器 |
China Machinery Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
JB/T 9979-2021 |
Technical conditions of continuous shot blasting cleaning machine for hanging chain {译} 吊链连续抛丸清理机 技术条件 |
China Machinery Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
JB/T 8351-2021 |
Hanging chain walking shot blasting machine technical conditions {译} 吊链步进抛丸清理机 技术条件 |
China Machinery Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
JT/T 1396—2021 |
The content and format of the exchange of geographic information data for highway and waterway traffic {译} 公路水路交通地理信息数据交换内容和格式 |
China Transport Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
JT/T 1388—2021 |
Ro-Ro, drop-and-hang transport operation rules {译} 滚装甩挂运输操作规程 |
China Transport Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
NB/T 47004.2-2021 |
Plate heat exchangers - Part 2: Welded plate heat exchangers {译} 板式热交换器 第2部分:焊接板式热交换器 |
China Energy Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
NB/T 47019.9-2021 |
Specifications for ordering tubes for boilers and heat exchangers - Part 9: Nickel and nickel alloys {译} 锅炉、热交换器用管订货技术条件 第9部分:镍和镍合金 |
China Energy Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
NB/T 47019.8-2021 |
Specifications for ordering tubes for boilers and heat exchangers - Part 8: Titanium and titanium alloys {译} 锅炉、热交换器用管订货技术条件 第8部分:钛和钛合金 |
China Energy Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
NB/T 47019.7-2021 |
Specifications for ordering tubes for boilers and heat exchangers - Part 7: Copper and copper alloys {译} 锅炉、热交换器用管订货技术条件 第7部分:铜和铜合金 |
China Energy Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
NB/T 47019.6-2021 |
Specifications for ordering tubes for boilers and heat exchangers - Part 6: Austenitic-ferritic duplex stainless steel {译} 锅炉、热交换器用管订货技术条件 第6部分:奥氏体-铁素体型双相不锈钢 |
China Energy Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
NB/T 47019.5-2021 |
Specifications for ordering tubes for boilers and heat exchangers - Part 5: Stainless steel {译} 锅炉、热交换器用管订货技术条件 第5部分:不锈钢 |
China Energy Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
NB/T 47019.4-2021 |
Specifications for ordering tubes for boilers and heat exchangers - Part 4: Low-alloy steels for low-temperature applications {译} 锅炉、热交换器用管订货技术条件 第4部分:低温用低合金钢 |
China Energy Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
NB/T 47019.3-2021 |
Specifications for ordering tubes for boilers and heat exchangers - Part 3: Non-alloy steels and alloy steels with specified high temperature properties {译} 锅炉、热交换器用管订货技术条件 第3部分:规定高温性能的非合金钢和合金钢 |
China Energy Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
NB/T 47019.2-2021 |
Specifications for ordering tubes for boilers and heat exchangers - Part 2: Non-alloy steels and alloy steels with specified room temperature properties {译} 锅炉、热交换器用管订货技术条件 第2部分:规定室温性能的非合金钢和合金钢 |
China Energy Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
NB/T 47019.1-2021 |
Specifications for ordering tubes for boilers and heat exchangers Part 1: General rules {译} 锅炉、热交换器用管订货技术条件 第1部分:通则 |
China Energy Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
NB/T 10487-2021 |
Design specification for the protection of rare and endangered plants and ancient and famous trees in hydropower projects {译} 水电工程珍稀濒危植物及古树名木保护设计规范 |
China Energy Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
NB/T 10535-2021 |
Laser rangefinder for coal mine {译} 煤矿用激光测距仪 |
China Energy Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
GA/T 1230-2021 |
Resident ID Card Information Data Exchange Format {译} 居民身份证制证信息数据交换格式 |
China Security Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
TB/T 447-2020 |
High manganese steel frog {译} 高锰钢辙叉 |
China Railway Transport Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
JB/T 11316-2020 |
Rectangular fuse link {译} 矩形熔断体 |
China Machinery Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
SN/T 5255-2020 |
Determination of lead, cadmium, arsenic, mercury, copper, chromium, nickel, manganese, barium, selenium, zinc, tin, titanium, antimony, cobalt, aluminum, beryllium, vanadium, silver, molybdenum content in coal Inductively coupled plasma mass spectrometry {译} 煤中铅、镉、砷、汞、铜、铬、镍、锰、钡、硒、锌、锡、钛、锑、钴、铝、铍、钒、银、钼含量的测定 电感耦合等离子体质谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
SN/T 5252-2020 |
Imported iron ore copper, chromium, manganese, barium, cobalt, thallium, niobium, tantalum, titanium, molybdenum, yttrium, lanthanum, cerium, praseodymium, neodymium, samarium, europium, gadolinium, dysprosium, holmium, erbium, thulium, ytterbium Content {译} 进口铁矿石中铜、铬、锰、钡、钴、铊、铌、钽、钛、钼、钇、镧、铈、镨、钕、钐、铕、钆、镝、钬、铒、铥、镱含量的测定 电感耦合等离子体质谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
SN/T 5251-2020 |
Determination of sodium, aluminum, silicon, calcium, titanium, vanadium, manganese, iron, nickel and sulfur content in petroleum coke for import and export - wavelength dispersive X-ray fluorescence spectrometry {译} 进出口石油焦中钠、铝、硅、钙、钛、钒、锰、铁、镍、硫含量的测定 波长色散X射线荧光光谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
SN/T 5249-2020 |
Determination of iron, manganese, copper, aluminum, titanium, lead, chromium, calcium, magnesium, zinc, potassium, sodium content in precipitated hydrated silica-inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 沉淀水合二氧化硅中铁、锰、铜、铝、钛、铅、铬、钙、镁、锌、钾、钠含量的测定 电感耦合等离子体原子发射光谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
SN/T 3981.4-2020 |
Method for evaluating the quality compliance of imported and exported textiles-Textile raw materials-Part 4: Shuang Gong silk {译} 进出口纺织品质量符合性评价方法 纺织原料 第4部分:双宫丝 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
SC/T 9609-2020 |
Technical specification for ex situ conservation of Yangtze finless porpoise {译} 长江江豚迁地保护技术规范 |
China Aquaculture Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
NY/T 3695-2020 |
Technical regulations for direct direct seeding of cotton and wheat (oil) in the Yangtze River Basin {译} 长江流域棉花麦(油)后直播种植技术规程 |
China Agriculture Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
SL/T 797-2020 |
Water Spatial Data Exchange Protocol {译} 水利空间数据交换协议 |
China Water Resources Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
JB/T 11218-2020 |
Wind Power Tower Flange Forgings {译} 风力发电塔架 法兰锻件 |
China Machinery Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
JB/T 13750-2020 |
capacity tap changer {译} 调容分接开关 |
China Machinery Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
JB/T 10715.2-2020 |
Diesel engines -- Mounting dimensions of end flanges -- Part 2 : High pressure fuel supply pumps for common rail systems {译} 柴油机 端面法兰安装尺寸 第2部分:共轨系统用高压供油泵 |
China Machinery Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
JB/T 10715.1-2020 |
Diesel engines - Mounting dimensions of end flanges - Part 1: Fuel injection pumps {译} 柴油机 端面法兰安装尺寸 第1部分:喷油泵 |
China Machinery Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
JB/T 13925-2020 |
Detection method of polygonal shank with flange contact surface {译} 带有法兰接触面的多棱锥柄检测方法 |
China Machinery Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
JB/T 13684-2020 |
Carbide Interchangeable Head End Mills {译} 硬质合金可换头立铣刀 |
China Machinery Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
JB/T 10231.20-2020 |
Tool product inspection method - Part 20: Rectangular line spline broach {译} 刀具产品检测方法 第20部分:矩形线花键拉刀 |
China Machinery Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
YS/T 833-2020 |
Ammonium rhenate chemical analysis method Determination of beryllium, magnesium, aluminum, potassium, calcium, titanium, chromium, manganese, iron, cobalt, copper, zinc, molybdenum, lead, tungsten, sodium, tin, nickel, silicon content Inductively coupled {译} 铼酸铵化学分析方法 铍、镁、铝、钾、钙、钛、铬、锰、铁、钴、铜、锌、钼、铅、钨、钠、锡、镍、硅量的测定 电感耦合等离子体原子发射光谱法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
LB/T 080-2020 |
Design specification for tourism information resource exchange system {译} 旅游信息资源交换系统设计规范 |
China Tourism Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
HJ1117-2020 |
Technical Specification for Pollution Discharge Permit Application and Issuance Ferroalloy, Electrolytic Manganese Industry {译} 排污许可证申请与核发技术规范 铁合金、电解锰工业 |
China Environment Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
JB/T 14014-2020 |
Specifications of flanging shaping die for automobile outer cover {译} 汽车外覆盖件翻边整形模 技术条件 |
China Machinery Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
CB/T 4514-2020 |
Regulations on the management of hidden dangers of enterprises in the shipbuilding industry {译} 船舶行业企业隐患排查管理规定 |
China Watercraft Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
HG/T 5747-2020 |
Water treatment agent - Determination of nickel, manganese, copper and zinc content - Inductively coupled plasma optical emission spectrometry (ICP-OES) method {译} 水处理剂 镍、锰、铜、锌含量的测定 电感耦合等离子体发射光谱(ICP-OES)法 |
China Chemistry Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
HG/T 5774-2020 |
C.I. Pigment Orange 36 {译} C.I.颜料橙36 |
China Chemistry Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
HG/T 5735-2020 |
Nickel Cobalt Manganese Carbonate {译} 碳酸镍钴锰 |
China Chemistry Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
YS/T 1379-2020 |
Chemical analysis method of pure platinum Determination of palladium, rhodium, iridium, ruthenium, gold, silver, aluminum, bismuth, chromium, copper, iron, nickel, lead, magnesium, manganese, tin, zinc, silicon content Inductively coupled plasma atomic em {译} 纯铂化学分析方法 钯、铑、铱、钌、金、银、铝、铋、铬、铜、铁、镍、铅、镁、锰、锡、锌、硅含量的测定 电感耦合等离子体原子发射光谱法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
YS/T 1378-2020 |
Chemical analysis method of pure palladium Determination of platinum, rhodium, iridium, ruthenium, gold, silver, aluminum, bismuth, chromium, copper, iron, nickel, lead, magnesium, manganese, tin, zinc, silicon content Inductively coupled plasma atomic em {译} 纯钯化学分析方法 铂、铑、铱、钌、金、银、铝、铋、铬、铜、铁、镍、铅、镁、锰、锡、锌、硅含量的测定 电感耦合等离子体原子发射光谱法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
SN/T 5200-2020 |
Technical specification for identification of pangolin species {译} 穿山甲物种鉴定技术规范 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
JT/T 1354—2020 |
Requirements for the language broadcast of vehicle travel voice navigation {译} 车辆出行语音导航用语播报要求 |
China Transport Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
JT/T 1353—2020 |
Technical requirements for video exchange in transportation {译} 交通运输视频交换技术要求 |
China Transport Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
GM/T 0093-2020 |
Certificate and Key Exchange Format Specification {译} 证书与密钥交换格式规范 |
China Crypto industry
Standards ang |
![]() English PDF |
YS/T 3037—2020 |
Technical Specification for Acoustic Measurement of Surrounding Rock Relaxation Range of Gold Mine {译} 金矿围岩松弛范围声波测定技术规范 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
JR/T 0022—2020 |
Securities Exchange Data Exchange Agreement {译} 证券交易数据交换协议 |
China Finance Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
TB/T 2687-2020 |
Rail Dangerous Goods Transport Packaging {译} 铁路危险货物运输包装 |
China Railway Transport Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
CY/T 102.6-2020 |
Specification for Storage, Reuse and Exchange of Digital Content Objects for Press and Publication Part 6: Thesis {译} 新闻出版数字内容对象存储、复用与交换规范 第6部分:论文 |
China Publication Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
CY/T 102.5-2020 |
Specification for the storage, multiplexing and exchange of digital content objects for press and publications - Part 5: Entries {译} 新闻出版数字内容对象存储、复用与交换规范 第5部分:条目 |
China Publication Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
CY/T 102.4-2020 |
Specification for Storage, Reuse and Exchange of Digital Content Objects for Press and Publication Part 4: Chapters {译} 新闻出版数字内容对象存储、复用与交换规范 第4部分:篇章 |
China Publication Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
CY/T 102.3-2020 |
Specification for storage, reuse and exchange of digital content objects for news publications - Part 3: Object consistency check method {译} 新闻出版数字内容对象存储、复用与交换规范 第3部分:对象一致性检查方法 |
China Publication Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
CY/T 102.2-2020 |
Specification for Object Storage, Reuse and Exchange of Digital Content for Press and Publication Part 2: Object Encapsulation, Storage and Exchange {译} 新闻出版数字内容对象存储、复用与交换规范 第2部分:对象封装、存储与交换 |
China Publication Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
CY/T 102.1-2020 |
Specification for Object Storage, Reuse and Exchange of Digital Content for Press and Publication Part 1: Object Model {译} 新闻出版数字内容对象存储、复用与交换规范 第1部分:对象模型 |
China Publication Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
NY/T 880-2020 |
Mango Cultivation Technical Regulations {译} 芒果栽培技术规程 |
China Agriculture Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
NY/T 453-2020 |
red river orange {译} 红江橙 |
China Agriculture Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
NY/T 3823-2020 |
Technical specifications for the coordinated prevention and control of farmland non-point source pollution in Tiangoutang {译} 田沟塘协同防控农田面源污染技术规范 |
China Agriculture Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
NY/T 3813-2020 |
Technical specification for collection, arrangement and preservation of rubber tree germplasm resources {译} 橡胶树种质资源收集、整理与保存技术规程 |
China Agriculture Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
TB/T 2075.7-2020 |
Catenary parts for electrified railways - Part 7: Integral hanging strings and hanging string clips {译} 电气化铁路接触网零部件 第7部分:整体吊弦及吊弦线夹 |
China Railway Transport Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
JB/T 10531-2019 |
Rolling bearing Double row angular contact ball bearing for electromagnetic clutch of automobile air conditioner {译} 滚动轴承 汽车空调电磁离合器用双列角接触球轴承 |
China Machinery Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
FZ/T 01139-2017 |
(Textiles - Microwave test methods - Rectangular waveguide method) 纺织品 防微波性能试验方法 矩形波导管法 |
China Textile & Garment industry
Standards ang |
![]() English PDF |
FZ/T 01084-2017 |
Testing method for surface appearance and dimensional change after washing for fusible interlinings 粘合衬水洗后的外观及尺寸变化试验方法 |
China Textile & Garment industry
Standards ang |
![]() English PDF |
FZ/T 01083-2017 |
(Test method for appearance and dimensional change after dry cleaning of adhesive) 粘合衬干洗后的外观及尺寸变化试验方法 |
China Textile & Garment industry
Standards ang |
![]() English PDF |
FZ/T 01082-2017 |
(Test method for dry and dry dimensional change of bonded) 粘合衬干热尺寸变化试验方法 |
China Textile & Garment industry
Standards ang |
![]() English PDF |
NB/T 20472-2017 |
(Design Criteria for Pipeline Arrangement of Nuclear Island Process System for PWR Nuclear Power Plant) rk压水堆核电厂核岛工艺系统管道布置设计准则 |
China Energy industry
Standards ang |
![]() English PDF |
LS/T 1812-2017 |
(Technical Requirements for Information Interchange Interface Protocol for Grain and Oil Storage) 粮油储藏 粮情测控信息交换接口协议技术要求 |
China Food industry
Standards ang |
![]() English PDF |
QC/T 340-2017 |
(Hexagon flange for automotive use) 汽车用六角法兰承面带齿螺栓 |
China Automobile & Vehicle industry
Standards ang |
![]() English PDF |
QC/T 1065-2017 |
(Road transport Flammable liquids Dangerous goods Tank vehicles Manhole covers) 道路运输易燃液体危险货物罐式车辆 人孔盖 |
China Automobile & Vehicle industry
Standards ang |
![]() English PDF |
QC/T 1064-2017 |
(Road transport Flammable liquids Dangerous goods Tank vehicles Breathing valves) 道路运输易燃液体危险货物罐式车辆 呼吸阀 |
China Automobile & Vehicle industry
Standards ang |
![]() English PDF |
QC/T 1060-2017 |
(Corrugated flange bolts for hexagonal hexagon) 汽车用外六角花形法兰面螺栓 |
China Automobile & Vehicle industry
Standards ang |
![]() English PDF |
QB/T 1418-2017 |
(Roller bearing housing and coupling interchangeability dimensions) 卷纸辊轴承外壳及联轴器互换性尺寸 |
China Light Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
NB/T 31109-2017 |
(Code for the exchange of information on operation of wind farm) 风电场调度运行信息交换规范 |
China Energy industry
Standards ang |
![]() English PDF |
JT/T 1107-2016 |
(Bridge with crab clamp triangular steel tube bracket) 桥梁用蟹钳式三角钢管支架 |
China Highway & Transportation
Standards ang |
![]() English PDF |
JR/T 0053-2016 |
(Code for data exchange of motor vehicle insurance) 机动车保险数据交换规范 |
China Finance
Standards ang |
![]() English PDF |
SY/T 0516-2016 |
Technical code for insulating joint and insulating flange 绝缘接头与绝缘法兰技术规范 |
China Oil & Gas Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
NB/SH/T 0558-2016 |
(Petroleum fractions - Determination of boiling range distribution - Gas chromatographic method) 石油馏分沸程分布的测定 气相色谱法 |
China Energy industry
Standards ang |
![]() English PDF |
DL/T 1632-2016 |
(Technical requirements for flanges for steel pipe towers for transmission lines) 输电线路钢管塔用法兰技术要求 |
China Electricity & Power
Standards ang |
![]() English PDF |
DL/T 1011-2016 |
(Specification for data exchange format for power system relay protection setting calculation) 电力系统继电保护整定计算数据交换格式规范 |
China Electricity & Power
Standards ang |
![]() English PDF |
JR/T 0036-2016 |
(Reinsurance Data Exchange Specification) 再保险数据交换规范 |
China Finance
Standards ang |
![]() English PDF |
JR/T 0146.2-2016 |
(Securities and Futures Industry Information System Audit Guide Part 2: Futures Exchange) 证券期货业信息系统审计指南 第2部分:期货交易所 |
China Finance
Standards ang |
![]() English PDF |
JR/T 0146.1-2016 |
(Securities and Futures Industry Information System Audit Guide Part 1: Stock Exchange) 证券期货业信息系统审计指南 第1部分:证券交易所 |
China Finance
Standards ang |
![]() English PDF |
FZ/T 96029-2016 |
Polyester staple fiber after-treatment range 涤纶短纤维后处理联合机 |
China Textile & Garment industry
Standards ang |
![]() English PDF |
HG/T 5109-2016 |
(Sterile double tube plate shell and tube heat exchanger) 无菌级双管板管壳式换热器 |
China Chemical Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
HG/T 5108-2016 |
(Spiral wound heat exchanger with stainless steel tube) 不锈钢制小径管束螺旋缠绕式换热器 |
China Chemical Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
SB/T 11178-2016 |
(Basic Requirements for Exchange Market of Unused Consumer Goods) 闲置消费品交换集市基本要求 |
China Commerce
Standards ang |
![]() English PDF |
DL/T 1608-2016 |
(Power quality data interchange format specification) 电能质量数据交换格式规范 |
China Electricity & Power
Standards ang |
![]() English PDF |
JR/T 0147-2016 |
(Insurance companies participate in social medical insurance service data exchange specification) 保险公司参与社会医疗保险服务数据交换规范 |
China Finance
Standards ang |
![]() English PDF |
QB/T 4997-2016 |
(Wood plastic hangers) 木塑衣架 |
China Light Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
JC/T 2356-2016 |
(Concrete external wall hanging plate) 混凝土外墙挂板 |
China Building Materials
Standards ang |
![]() English PDF |
JGJ 125-2016 |
(Standard for the Evaluation of Dangerous Buildings) 危险房屋鉴定标准 |
China Building & Construction
Standards ang |
![]() English PDF |
SH/T 3073-2016 |
(Petrochemical pipe hangers design specifications) 石油化工管道支吊架设计规范 |
China Petrochemical Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
SH/T 3119-2016 |
(Petrochemical steel pipe heat exchangers Technical Specifications) 石油化工钢制套管换热器技术规范 |
China Petrochemical Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
JT/T 1049.4-2016 |
Road transport administration management information system Part 4: Inter-provincial data exchange 道路运政管理信息系统 第4部分:跨省数据交换 |
China Highway & Transportation
Standards ang |
![]() English PDF |
JT/T 1048-2016 |
(Road rejection hanging transport station facilities and equipment configuration requirements) 道路甩挂运输站场设施设备配置要求 |
China Highway & Transportation
Standards ang |
![]() English PDF |
JT/T 1047-2016 |
(Road rejection hanging transport station operational requirements) 道路甩挂运输站场作业要求 |
China Highway & Transportation
Standards ang |
![]() English PDF |
JT/T 765.5-2016 |
(Yangtze River Waterway electronic map production specification - Part 5: Data protection) 长江电子航道图制作规范 第5部分:数据保护 |
China Highway & Transportation
Standards ang |
![]() English PDF |
JT/T 765.4-2016 |
(Yangtze River Waterway electronic map production specification - Part 4: Data validation) 长江电子航道图制作规范 第4部分:数据有效性检验 |
China Highway & Transportation
Standards ang |
![]() English PDF |
JT/T 765.3-2016 |
(Yangtze River Waterway electronic map production specification - Part 3: Guidelines for Display) 长江电子航道图制作规范 第3部分:显示准则 |
China Highway & Transportation
Standards ang |
![]() English PDF |
JT/T 765.2-2016 |
(Yangtze River Waterway electronic map production specification - Part 2: Data transfer) 长江电子航道图制作规范 第2部分: 数据传输 |
China Highway & Transportation
Standards ang |
![]() English PDF |
JT/T 765.1-2016 |
(Yangtze River Waterway electronic map production specification - Part 1: Terminology) 长江电子航道图制作规范 第1部分:术语 |
China Highway & Transportation
Standards ang |
![]() English PDF |
HG/T 4048-2016 |
Reactive orange RW 200%(Reactive super orange RW) 反应橙rw 200%(活性超级橙rw) |
China Chemical Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
SJ/T 11666.4-2016 |
(Manufacturing Execution Systems (MES) specification - Part 4: Interface and information exchange) 制造执行系统(mes)规范 第4部分:接口与信息交换 |
China Electronics
Standards ang |
![]() English PDF |
YY 0604-2016 |
(Cardiopulmonary bypass system blood gas exchanger (oxygenator)) 心肺转流系统血气交换器(氧合器) |
China Medicine & Medical Device
Standards ang |
![]() English PDF |
YY/T 0973-2016 |
(Radiation treatment planning system equipment performance and test methods for automatically controlling short-range device) 自动控制式近距离后装设备放射治疗计划系统性能和试验方法 |
China Medicine & Medical Device
Standards ang |
![]() English PDF |
JR/T 0037-2016 |
(Bank insurance business property insurance data exchange specification) 银行保险业务财产保险数据交换规范 |
China Finance
Standards ang |
![]() English PDF |
JR/T 0031-2016 |
(Bancassurance life insurance data exchange specification) 银行保险业务人寿保险数据交换规范 |
China Finance
Standards ang |
![]() English PDF |
NB/T 51048-2016 |
(Spraying mine return air heat exchanger) 喷淋式矿井回风换热器 |
China Energy industry
Standards ang |
![]() English PDF |
NB/T 20368-2016 |
(Nuclear Power Plant Change Management) 核电厂变更管理 |
China Energy industry
Standards ang |
![]() English PDF |
JT/T 1024-2016 |
(Maritime and Port and Shipping Management business information sharing and exchanging data indicators) 海事与港航管理业务信息共享交换数据指标 |
China Highway & Transportation
Standards ang |
![]() English PDF |
JT/T 1021-2016 |
Transportation information system. XML based data exchange general rules 交通运输信息系统 基于xml的数据交换通用规则 |
China Highway & Transportation
Standards ang |
![]() English PDF |
JT/T 1019.3-2016 |
(12328 Transport service supervision telephone systems - Part 3: Data exchange and information sharing interface technical requirement) 12328交通运输服务监督电话系统 第3部分:数据交换与信息共享接口技术要求 |
China Highway & Transportation
Standards ang |
![]() English PDF |
QB/T 1547-2016 |
Test method for sintering temperature range of ceramic material 陶瓷材料烧结温度范围测定方法 |
China Light Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
QB/T 1546-2016 |
Test method for melting temperature range of ceramic glaze 陶瓷釉料熔融温度范围测定方法 |
China Light Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
TB/T 2657-2016 |
(JZSJC AC filament changeover relay) jzsjc型交流灯丝转换继电器 |
China Railway & Train
Standards ang |
![]() English PDF |
NB/T 31088-2016 |
Code for design of wind farm safety signs arrangement 风电场安全标识设置设计规范 |
China Energy industry
Standards ang |
![]() English PDF |
DL/T 860.801-2016 |
(Power automation communication networks and systems - Part 80-1: Application of DL / T - 634.5101 or DL / T - 634.5104 exchange data model based on CDC guidelines for information) 电力自动化通信网络和系统 第80-1部分:应用dl/t 634.5101或dl/t 634.5104交换基于cdc的数据模型信息导则 |
China Electricity & Power
Standards ang |
![]() English PDF |
SY/T 5395-2016 |
(Clay cation exchange capacity and determination of base components) 粘土阳离子交换容量及盐基分量测定方法 |
China Oil & Gas Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
SN/T 1027-2015 |
(1L-25L dangerous export goods inspection of gas containers) 出口危险货物1l-25l气体容器 包装检验规程 |
China Import Export Inspection
Standards ang |
![]() English PDF |
NB/T 47048-2015 |
(Spiral plate heat exchanger) 螺旋板式热交换器 |
China Energy industry
Standards ang |
![]() English PDF |
SJ/T 2658.9-2015 |
Measuring method for semiconductor infrared-emitting diode - Part 9: Spatial distribution of radiant intensity and half-intensity angle 半导体红外发射二极管测量方法 第9部分:辐射强度空间分布和半强度角 |
China Electronics
Standards ang |
![]() English PDF |
SJ/T 11552-2015 |
(In Brewster angle incidence P polarized radiation of infrared absorption spectroscopy measurements interstitial oxygen in silicon) 以布鲁斯特角入射p偏振辐射红外吸收光谱法测量硅中间隙氧含量 |
China Electronics
Standards ang |
![]() English PDF |
QB/T 4853-2015 |
Determination of the oxygen isotope ratio(18O/16O) of water in wines. Method using isotopic equilibrium exchange reaction 葡萄酒中水的稳定氧同位素比值(18o/16o)测定方法 同位素平衡交换法 |
China Light Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
QB/T 1998-2015 |
Chestnut (beans) yanggeng 栗(豆)羊羹 |
China Light Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
YD/T 2979-2015 |
(High-voltage transmission system for communication facilities dangerous impact protection technology requirements) 高压输电系统对通信设施危险影响防护技术要求 |
China Telecommunication
Standards ang |
![]() English PDF |
JTS 180-4-2015 |
(Yangtze River navigation standard) 长江干线通航标准 |
China Highway & Transportation
Standards ang |
![]() English PDF |
JT/T 1006.2-2015 |
(Statistical analysis and monitoring and Investment Programme Management Information System - Part 2 Transport: Data exchange content) 交通运输统计分析监测和投资计划管理信息系统 第2部分:数据交换内容 |
China Highway & Transportation
Standards ang |
![]() English PDF |
SN/T 4308-2015 |
(Determination of chromium alloy steels, nickel, silicon, manganese, aluminum, phosphorus, tungsten, molybdenum, cobalt, vanadium content of ICP-OES method) 合金钢中铬、镍、硅、锰、铝、磷、钨、钼、钴、钒含量的测定 icp-oes法 |
China Import Export Inspection
Standards ang |
![]() English PDF |
SN/T 2297.9-2015 |
(Import and export of gypsum and gypsum products analysis - Part 9: lead, cadmium, chromium, arsenic, mercury, copper, zinc, manganese, nickel, cobalt Inductively Coupled Plasma Mass Spectrometry) 进出口石膏及石膏制品分析方法 第9部分:铅、镉、铬、砷、汞、铜、锌、锰、镍、钴的测定 电感耦合等离子体质谱法 |
China Import Export Inspection
Standards ang |
![]() English PDF |
JJF 1545-2015 |
Calibration Specification for Testers for Measuring Raceway Diameter and angle of Tapered Roller Bearing Ring 圆锥滚子轴承套圈滚道直径、角度测量仪校准规范 |
China Metrological
Standards ang |
![]() English PDF |
FZ/T 20009-2015 |
Determination of the dimensional changes of wool fabrics. Water immersion 毛织物尺寸变化的测定 静态浸水法 |
China Textile & Garment industry
Standards ang |
![]() English PDF |
HG/T 4823-2015 |
Manganese sulfate for battery materials 电池用硫酸锰 |
China Chemical Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
HG/T 2141-2015 |
Glass lining flange cover 搪玻璃法兰盖 |
China Chemical Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
HG/T 2140-2015 |
Glass lining reducing flange 搪玻璃异径法兰 |
China Chemical Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
QB/T 4855-2015 |
Determination of the oxygen isotope ratio (180/160) of water in fruit juices. Method using isotopic equilibrium exchange reaction 果汁中水的稳定氧同位素比值(18o/16o)测定方法 同位素平衡交换法 |
China Light Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
QB/T 4854-2015 |
Determination of the carbon isotope ratio (13C/12C) of total sugar and pulp in orange juice. Method using isotope ratio mass spectrometry 橙汁中总糖和果肉的稳定碳同位素比值(13c/12c)测定方法 稳定同位素比值质谱法 |
China Light Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
QB/T 2821-2015 |
Metal hanger 金属晾衣架 |
China Light Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
JC/T 2339-2015 |
Phase change energy storage materials and components for floor heating 地暖用相变储能材料及构件 |
China Building Materials
Standards ang |
![]() English PDF |
JT/T 981-2015 |
(Ship-based exchange of information collection interface specification) 船舶基础信息采集交换接口规范 |
China Highway & Transportation
Standards ang |
![]() English PDF |
JT/T 979.3-2015 |
(Networking road passenger transport ticketing system - Part 3: Data exchange) 道路客运联网售票系统 第3部分:数据交换 |
China Highway & Transportation
Standards ang |
![]() English PDF |
DL/T 5340-2015 |
(DC transmission lines affect the protective design rules for telecommunication lines danger and disturbance) 直流架空输电线路对电信线路危险和干扰影响防护设计技术规程 |
China Electricity & Power
Standards ang |
![]() English PDF |
DL/T 1491-2015 |
Security techniques of information interchange authentication specification for smart electricity meters 智能电能表信息交换安全认证技术规范 |
China Electricity & Power
Standards ang |
![]() English PDF |
SN/T 4105-2015 |
(Import and export of textiles chrome orange, lead chromate, chromium molybdenum red screening detection method) 进出口纺织品 铬橙、铬酸铅、钼铬红的筛选检测方法 |
China Import Export Inspection
Standards ang |
![]() English PDF |
SN/T 0838.4-2015 |
(Import and export of boric acid and borax in the determination of manganese content - Flame atomic absorption spectrophotometry) 进出口硼酸和硼砂中锰含量测定方法 火焰原子吸收分光光度法 |
China Import Export Inspection
Standards ang |
![]() English PDF |
QB/T 4795-2015 |
Computer controlled garments production hanger conveyor system 计算机控制服装生产吊挂输送系统 |
China Light Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
YD/T 2813-2015 |
(Port-based control protocol (PCP) Extended LAFT6 port range set extension agreement technical requirements) 基于端口控制协议(pcp)扩展的laft6端口区间集扩展协议技术要求 |
China Telecommunication
Standards ang |
![]() English PDF |
SJ/T 11532.3-2015 |
General specification of electronic label for dangerous chemical gas cylinder identification. Part 3:Special requirements for reader/writer 危险化学品气瓶标识用电子标签通用技术要求 第3部分:读写器特殊要求 |
China Electronics
Standards ang |
![]() English PDF |
SJ/T 11532.2-2015 |
General technical requirements of electronic label for dangerous chemical gas cylinder identification. Part 2:Application technical specification 危险化学品气瓶标识用电子标签通用技术要求 第2部分:应用技术规范 |
China Electronics
Standards ang |
![]() English PDF |
SJ/T 11532.1-2015 |
General technical requirements of electronic label for dangerous chemical gas cylinder identification. Part 1:Gas cylinder electronic identification code 危险化学品气瓶标识用电子标签通用技术要求 第1部分:气瓶电子标识代码 |
China Electronics
Standards ang |
![]() English PDF |
JT/T 559-2015 |
Dimensions series standards of cargo vessel for lower reaches of Zhujiang main river 珠江干线下游货运船舶船型主尺度系列 |
China Highway & Transportation
Standards ang |
![]() English PDF |
NB/T 47045-2015 |
Brazed plate heat exchangers 钎焊板式热交换器 |
China Energy industry
Standards ang |
![]() English PDF |
NB/T 31068-2015 |
(Wind farm monitoring system communication - information exchange model) 风力发电场监控系统通信-信息交换模型 |
China Energy industry
Standards ang |
![]() English PDF |
DL/T 673-2015 |
(Thermal power plant water use 001 × 7 strong acid cation exchange resin scrapped) 火力发电厂水处理用001×7强酸性阳离子交换树脂报废标准 |
China Electricity & Power
Standards ang |
![]() English PDF |
JGJ/T 358-2015 |
Technical specification for rural kang system 农村火炕系统通用技术规程 |
China Building & Construction
Standards ang |
![]() English PDF |
CJ/T 476-2015 |
(Building mechanical and electrical equipment seismic hanger general technical conditions) 建筑机电设备抗震支吊架通用技术条件 |
China Urban Construction industry
Standards ang |
![]() English PDF |
SN/T 4228-2015 |
(Import and export inspection of dangerous chemicals 1, 3-butadiene) 进出口危险化学品检验规程 1,3-丁二烯 |
China Import Export Inspection
Standards ang |
![]() English PDF |
SN/T 4202-2015 |
(Import and export inspection of dangerous chemicals naphtha) 进出口危险化学品检验规程 石脑油 |
China Import Export Inspection
Standards ang |
![]() English PDF |
SN/T 4149-2015 |
(A limited number of export inspection of packaging of dangerous goods) 出口危险货物有限数量包装检验规程 |
China Import Export Inspection
Standards ang |
![]() English PDF |
CJ/T 471-2015 |
Lining flange butterfly valve 法兰衬里中线蝶阀 |
China Urban Construction industry
Standards ang |
![]() English PDF |
CJ/T 469-2015 |
Heat exchanger of gas water heater and gas heating boiler 燃气热水器及采暖炉用热交换器 |
China Urban Construction industry
Standards ang |
![]() English PDF |
CJ/T 163-2015 |
The storage type heat exchanger of guide flow type and half storage type heat exchanger 导流型容积式水加热器和半容积式水加热器 |
China Urban Construction industry
Standards ang |
![]() English PDF |
JTS 196-10-2015 |
(Yangtze River Bridge area and aids to navigation channel regulation in buildings) |
China Highway & Transportation
Standards ang |
![]() English PDF |
HJ 727-2014 |
Technical specification for data exchange of environmenal information 环境信息交换技术规范 |
China Environmental Protection Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
HJ 726-2014 |
Technical Specification for Exchange of Environmental Spatial Data 环境空间数据交换技术规范 |
China Environmental Protection Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
SH/T 3426-2014 |
Steel jacketed pipe flanges in petrochemical industry 石油化工钢制夹套管法兰 |
China Petrochemical Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
HG/T 4731.3-2014 |
Textile dyeing and finishing auxiliaries.Determination of the application performance of polyamide levelling agent.Part 3-Color change in dyeing 纺织染整助剂 锦纶匀染剂应用性能的测定 第3部分:消色性 |
China Chemical Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
HG/T 4717-2014 |
C.I.Reactive orange 135 C.I.反应橙135 |
China Chemical Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
HG/T 3894-2014 |
Disperse brilliant orange E-3RL 200% (C.I.Disperse orange 25) 分散艳橙E-3RL 200%(C.I.分散橙25) |
China Chemical Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
HG/T 30022-2014 |
Production safety technology specification for disperse orange S-4RL (C.I.Disperse Orange 30) 分散橙S-4RL(C.I.分散橙30)生产安全技术规范 |
China Chemical Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
HG/T 2879.6-2014 |
Rubber compounding ingredients. Kaolin clay. Part 6: Determination of total manganese content 橡胶配合剂 陶土 第6部分:总锰含量的测定 |
China Chemical Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
JT/T 947-2014 |
Code for work safety standardization of dangerous cargo port operator 港口危险货物经营企业安全生产标准化规范 |
China Highway & Transportation
Standards ang |
![]() English PDF |
JT/T 932.2-2014 |
Swap trail transport data exchange. Part 2: Waybill information 甩挂运输数据交换 第2部分:运单信息 |
China Highway & Transportation
Standards ang |
![]() English PDF |
JT/T 932.1-2014 |
Swap trail transport data exchange. Part 1: Transport station information 甩挂运输数据交换 第1部分:运输站场信息 |
China Highway & Transportation
Standards ang |
![]() English PDF |
SN/T 4073-2014 |
(Mango bacterial black spot disease rapid detection method) 芒果细菌性黑斑病菌快速检测方法 |
China Import Export Inspection
Standards ang |
![]() English PDF |
SN/T 4070-2014 |
(Mango, litchi fruit fly quarantine lowest dose irradiation) 芒果、荔枝中桔小实蝇检疫辐照处理最低剂量 |
China Import Export Inspection
Standards ang |
![]() English PDF |
SY/T 5083-2014 |
Liner hanger and tie-back assembly 尾管悬挂器及尾管回接装置 |
China Oil & Gas Industry
Standards ang |
![]() English PDF |
DL/T 890.552-2014 |
Energy management system application program interface (EMS-API). Part 552: CIMXML model exchange format 能量管理系统应用程序接口 第552部分:cimxml模型交换格式 |
China Electricity & Power
Standards ang |
![]() English PDF |
DL/T 1396-2014 |
Specification of the documents collection and archives arrangement for hydropower construction projects 水电建设项目文件收集与档案整理规范 |
China Electricity & Power
Standards ang |
![]() English PDF |
DL/T 1380-2014 |
Specification for exchanging of grid operating model data 电网运行模型数据交换规范 |
China Electricity & Power
Standards ang |
![]() English PDF |
DL/T 1363-2014 |
Filing of records and archival arrangement of power grid construction project 电网建设项目文件归档与档案整理规范 |
China Electricity & Power
Standards ang |
![]() English PDF |
YD/T 2769-2014 |
(Communication outdoor room thermostat Part 2 phase change material temperature control equipment) 通信户外机房用温控设备 第2部分 相变材料温控设备 |
China Telecommunication
Standards ang |
![]() English PDF |
JR/T 0107.7-2014 |
(Statistical Data and Metadata Exchange (SDMX) - Part 7: Web Services Usage Guide) 统计数据和元数据交换(sdmx) 第7部分:web服务用法指南 |
China Finance
Standards ang |
![]() English PDF |
Find out:500Items | To Page of: First -Previous-Next -Last | 1 2 3 |