Standard Code | Standard Title | Standard Class | Order |
---|---|---|---|
SN/T 5516.10-2023 |
Fluorescence Recombinase-mediated Strand Replacement Nucleic Acid Amplification (RAA) Detection Method for Pathogenic Bacteria in Exported Food Part 10: Yersinia enterocolitica {译} 出口食品中致病菌荧光重组酶介导链替换核酸扩增(RAA)检测方法 第10部分:小肠结肠炎耶尔森氏菌 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
SN/T 5516.9-2023 |
Fluorescence Recombinase-mediated Strand Replacement Nucleic Acid Amplification (RAA) Detection Method for Pathogenic Bacteria in Food for Export Part 9: Listeria monocytogenes {译} 出口食品中致病菌荧光重组酶介导链替换核酸扩增(RAA)检测方法 第9部分:单核细胞增生李斯特氏菌 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
SN/T 5516.8-2023 |
Fluorescence Recombinase-mediated Strand Replacement Nucleic Acid Amplification (RAA) Detection Method for Pathogenic Bacteria in Exported Food Part 8: Campylobacter jejuni {译} 出口食品中致病菌荧光重组酶介导链替换核酸扩增(RAA)检测方法 第8部分:空肠弯曲菌 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
SN/T 5516.7-2023 |
Fluorescence Recombinase-mediated Strand Replacement Nucleic Acid Amplification (RAA) Detection Method for Pathogenic Bacteria in Exported Food Part 7: Shiga toxin-producing Escherichia coli {译} 出口食品中致病菌荧光重组酶介导链替换核酸扩增(RAA)检测方法 第7部分:产志贺毒素大肠埃希氏菌 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
SN/T 5516.6-2023 |
Fluorescence Recombinase-mediated Strand Replacement Nucleic Acid Amplification (RAA) Detection Method for Pathogenic Bacteria in Food for Export Part 6: Escherichia coli O157 {译} 出口食品中致病菌荧光重组酶介导链替换核酸扩增(RAA)检测方法 第6部分:大肠埃希氏菌O157 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
SN/T 5516.5-2023 |
Fluorescence Recombinase-mediated Strand Replacement Nucleic Acid Amplification (RAA) Detection Method for Pathogenic Bacteria in Exported Food Part 5: Cronobacter {译} 出口食品中致病菌荧光重组酶介导链替换核酸扩增(RAA)检测方法 第5部分:克罗诺杆菌属 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
SN/T 5516.4-2023 |
Fluorescence Recombinase-mediated Strand Replacement Nucleic Acid Amplification (RAA) Detection Method for Pathogenic Bacteria in Exported Food Part 4: Vibrio parahaemolyticus {译} 出口食品中致病菌荧光重组酶介导链替换核酸扩增(RAA)检测方法 第4部分:副溶血性弧菌 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
SN/T 5516.3-2023 |
Fluorescence Recombinase-mediated Strand Replacement Nucleic Acid Amplification (RAA) Detection Method for Pathogenic Bacteria in Exported Food Part 3: Staphylococcus aureus {译} 出口食品中致病菌荧光重组酶介导链替换核酸扩增(RAA)检测方法 第3部分:金黄色葡萄球菌 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
SN/T 5516.2-2023 |
Fluorescence Recombinase-mediated Strand Replacement Nucleic Acid Amplification (RAA) Detection Method for Pathogenic Bacteria in Food for Export Part 2: Shigella {译} 出口食品中致病菌荧光重组酶介导链替换核酸扩增(RAA)检测方法 第2部分:志贺氏菌 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
SN/T 5516.1-2023 |
Fluorescence Recombinase-mediated Strand Replacement Nucleic Acid Amplification (RAA) Detection Method for Pathogenic Bacteria in Exported Food Part 1: Salmonella {译} 出口食品中致病菌荧光重组酶介导链替换核酸扩增(RAA)检测方法 第1部分:沙门氏菌 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
SN/T 5492-2023 |
Determination of polybrominated biphenyls and polybrominated diphenyl ethers in polymer materials of electronic and electrical products - pyrolysis-gas chromatography-mass spectrometry qualitative screening method {译} 电子电气产品聚合物材料中多溴联苯、多溴二苯醚的测定 裂解-气相色谱-质谱定性筛选法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
SN/T 5454-2023 |
Technical requirements for compiling standards for vector biomorphological identification {译} 病媒生物形态学鉴定标准编写技术要求 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
SN/T 4656.9-2023 |
biosafety inspection methods for import and export textiles - Part 9: Enterohaemorrhagic Escherichia coli O157:H7 {译} 进出口纺织品生物安全检验方法 第9部分:肠出血性大肠杆菌O157:H7 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
SN/T 2108-2023 |
Determination of Barbiturates in Imported and Exported Cosmetics {译} 进出口化妆品中巴比妥类的测定 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4342-2023 |
Folate biofortified Eggs {译} 叶酸生物营养强化鸡蛋 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4341-2023 |
Folic Acid biofortified Corn {译} 叶酸生物营养强化玉米 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4340-2023 |
Zinc bio-Fortified Wheat {译} 锌生物营养强化小麦 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4339-2023 |
Iron biofortified Wheat {译} 铁生物营养强化小麦 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4336-2023 |
Dehydrated Agaricus bisporus product classification and inspection rules {译} 脱水双孢蘑菇产品分级与检验规程 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4329-2023 |
Technical regulations for the production of eggs fortified with folic acid bio-nutrition {译} 叶酸生物营养强化鸡蛋生产技术规程 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NB/T 11239-2023 |
Technical specifications for diversion heat collectors for low ambient temperature air source heat pumps {译} 低环境温度空气源热泵用导流集热装置技术规范 |
China Energy Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NB/T 11237-2023 |
Low ambient temperature air source heat pump fan for farming {译} 养殖用低环境温度空气源热泵热风机 |
China Energy Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NB/T 11235-2023 |
biomass clean air heater {译} 生物质清洁暖风壁炉 |
China Energy Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NB/T 10600—2021 |
Specifications for maintenance of steam turbines in nuclear power plants {译} 核电厂汽轮机保养规范 |
China Energy Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 5253-2023 |
Design specification for co-construction and sharing project of mobile communication system {译} 移动通信系统共建共享工程设计规范 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4322-2023 |
Green Design Product Evaluation Technical Specifications Outdoor Equipment Room and Cabinets for Communication Users {译} 绿色设计产品评价技术规范 通信用户外机房、机柜 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4321-2023 |
Green Design Product Evaluation Technical Specification Mobile Communication Terminal {译} 绿色设计产品评价技术规范 移动通信终端 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4316-2023 |
Open technical requirements for artificial intelligence service capabilities for smart city applications {译} 面向智慧城市应用的人工智能服务能力开放技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4312-2023 |
Mobile Internet + Smart Home System Overall Technical Requirements for Home Edge Computing {译} 移动互联网+智能家居系统 家庭边缘计算总体技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4310-2023 |
Virtual reality business terms in the mobile Internet environment {译} 移动互联网环境下虚拟现实业务术语 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4309-2023 |
Service index requirements and evaluation methods of intelligent hardware open platform based on mobile Internet {译} 基于移动互联网的智能硬件开放平台服务指标要求和评估方法 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4308-2023 |
Technical requirements for video communication capabilities based on browser real-time communication (WebRTC) {译} 基于浏览器实时通信(WebRTC)的视频通信能力技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4307-2023 |
Mobile Internet application Technical requirements for e-mail user change discovery based on SMTP extension {译} 移动互联网应用 基于SMTP扩展的电子邮箱用户变更发现技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4306.1-2023 |
Technical Requirements for Mobile Internet Customer Experience Management Part 1: Basic Principles {译} 移动互联网客户体验管理技术要求 第1部分:基本原则 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4300.1-2023 |
Access Network Technical Requirements 50Gbit/s Passive Optical Network Part 1: General Requirements {译} 接入网技术要求 50Gbit/s无源光网络 第1部分:总体要求 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4013.6-2023 |
Metro N×25Gbit/s Wavelength Division Multiplexing (WDM) System Technical Requirements Part 6: Southbound Interface {译} 城域N×25Gbit/s波分复用(WDM)系统技术要求 第6部分:南向接口 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4295-2023 |
Technical requirements for passive indoor distribution system with monitoring and positioning capabilities {译} 具有监控及定位能力的无源室内分布系统技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4292-2023 |
Technical requirements for network slicing management in mobile communication networks {译} 移动通信网网络切片管理技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4285-2023 |
5G mobile communication network Intelligent network data analysis (NWDA) general technical requirements {译} 5G移动通信网 智能网络数据分析(NWDA)总体技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4284.1-2023 |
5G mobile communication network Technical requirements for non-3GPP access network access to 5G core network Part 1: Untrusted access {译} 5G移动通信网 非3GPP接入网络接入5G核心网技术要求 第1部分:非受信接入 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4283-2023 |
5G mobile communication network supports new local area network (LAN) technical requirements {译} 5G移动通信网支持新型局域网(LAN)技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4282-2023 |
5G mobile communication network supports non-public network (NPN) technical requirements {译} 5G移动通信网支持非公共网络(NPN)技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4281-2023 |
5G Mobile Communication Network Service Interface Technical Requirements and Test Methods (Phase 1) {译} 5G移动通信网 服务化接口技术要求和测试方法(第一阶段) |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4280-2023 |
5G mobile communication network N4 (core network control plane and user plane) interface technical requirements and test methods {译} 5G移动通信网 N4(核心网控制面与用户面)接口技术要求和测试方法 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4279-2023 |
Technical requirements for enhanced core network of 5G mobile communication network for high-reliability and low-latency communication {译} 5G移动通信网面向高可靠低时延通信的增强核心网技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4278-2023 |
5G mobile communication network-oriented enhanced core network technical requirements for the Internet of Things {译} 5G移动通信网面向物联网的增强核心网技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4277-2023 |
5G Mobile Communication Network Core Network Slicing Enhancement Technical Requirements (Phase 1) {译} 5G移动通信网 核心网网络切片增强技术要求(第一阶段) |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4253.1-2023 |
Technical requirements for mobile Internet credential management based on telecommunication network Part 1: General requirements {译} 基于电信网的移动互联网凭证管理技术要求 第1部分:总体要求 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4252-2023 |
Mobile smart terminal spam traffic control requirements {译} 移动智能终端垃圾流量管控要求 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4251-2023 |
Technical requirements for classification and classification of big data security management and control for telecom operators {译} 电信运营商大数据安全管控分类分级技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4235-2023 |
Information Security Management System Service Organization Capability Requirements {译} 信息安全管理系统服务机构能力要求 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4221-2023 |
Guidelines for the Implementation of Sensitive Data Identification on Telecom big Data Platforms {译} 电信大数据平台敏感数据识别实施指南 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4220-2023 |
General Technical Requirements for Security Capabilities Opening of Telecom Operators for 5G Vertical Industries {译} 面向5G垂直行业的电信运营商安全能力开放通用技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4219-2023 |
5G mobile communication network data transfer security technical requirements {译} 5G移动通信网 数据流转安全技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 3039-2023 |
Mobile application software security technical requirements {译} 移动应用软件安全技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4217-2023 |
Signaling Security Technical Requirements Between Mobile Communication Network Operators {译} 移动通信网运营商间信令安全技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4216-2023 |
Technical requirements for mobile data network capability exposure equipment for application capability exposure {译} 面向应用能力开放的移动数据网络能力开放设备技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4209-2023 |
Smart home terminal security Smart TV security capability technical requirements and test methods {译} 智能家居终端安全 智能电视安全能力技术要求和测试方法 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4204-2023 |
5G mobile communication network equipment security requirements Core network network functions {译} 5G移动通信网络设备安全保障要求 核心网网络功能 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 968-2023 |
Electromagnetic Compatibility Requirements and Measurement Methods for Telecom Terminal Equipment {译} 电信终端设备电磁兼容性要求及测量方法 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4192-2023 |
Technical requirements for mobile data network capability exposure device interface for application capability exposure {译} 面向应用能力开放的移动数据网络能力开放设备接口技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4189-2023 |
Quality requirements and test methods for non-point-to-point short message inter-network forwarding in number portability {译} 携号转网非点对点短消息网间转发的质量要求和测试方法 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4186-2023 |
Technical Requirements for Test and Acceptance of Live Network Interoperability between IMS Networks {译} IMS网间互通现网测试验收技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 3228-2023 |
Mobile application software security assessment method {译} 移动应用软件安全评估方法 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4177.10-2023 |
Minimum necessary assessment specifications for the collection and use of personal information by mobile Internet applications (APP) Part 10: Call records {译} 移动互联网应用程序(APP)收集使用个人信息最小必要评估规范 第10部分:通话记录 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4177.8-2023 |
Minimum necessary assessment specifications for the collection and use of personal information by mobile Internet applications (APP) Part 8: Video information {译} 移动互联网应用程序(APP)收集使用个人信息最小必要评估规范 第8部分:录像信息 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4181-2023 |
Electromagnetic Compatibility Requirements and Measurement Methods for Radio Monitoring Technical Facilities {译} 无线电监测技术设施电磁兼容性要求和测量方法 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4127-2023 |
Technical Requirements for Internet Data Center Service Capability Evaluation {译} 互联网数据中心服务能力评价技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YD/T 4106-2023 |
Mobile application development cloud platform technical requirements {译} 移动应用开发云平台技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
QX/T 657—2023 |
Technical Guidelines for Climate Feasibility Demonstration of Provincial Land Spatial Planning {译} 省级国土空间规划气候可行性论证技术导则 |
China Meteorology Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NB/T 11255-2023 |
Determination of crystallinity of lignocellulosic biomass raw materials {译} 木质纤维素类生物质原料结晶度的测定 |
China Energy Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NB/T 11250-2023 |
Determination of Polymerization Degree of Lignocellulosic biomass Raw Material {译} 木质纤维素类生物质原料聚合度的测定 |
China Energy Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NB/T 11249-2023 |
Specification for Storage of Straw biomass Energy Raw Materials Part 3 Fire Safety {译} 秸秆类生物质能源原料储存规范第 3 部分消防安全 |
China Energy Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NB/T 11248-2023 |
Monitoring of Part 2 of the Specification for Storage of Straw biomass Energy Raw Materials {译} 秸秆类生物质能源原料储存规范第 2 部分监测 |
China Energy Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NB/T 11247-2023 |
Storage Specifications for Straw biomass Energy Raw Materials Part 1 Storage {译} 秸秆类生物质能源原料储存规范第 1 部分存放 |
China Energy Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NB/T 11245-2023 |
Determination of trace elements in solid biomass fuels by inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 固体生物质燃料中微量元素的测定 电感耦合等离子体原子发射光谱法 |
China Energy Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
DL/T 2559—2022 |
Technical Guidelines for Condition Maintenance Evaluation of Bulb Tubular Turbines {译} 灯泡贯流式水轮机状态检修评估技术导则 |
China Electricity Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NB/T 20445.3-2021 |
Level 2 Probabilistic Safety Assessment Applied to Nuclear Power Plants Part 3: Internal Events in Low Power and Shutdown Conditions {译} 应用于核电厂的二级概率安全评价 第3部分:低功率和停堆工况内部事件 |
China Energy Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
DL/T 2574—2022 |
Francis turbine maintenance and repair regulations {译} 混流式水轮机维护检修规程 |
China Electricity Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
DL/T 2573—2022 |
In-situ Welding Repair Guidelines for Hydro Turbines {译} 水轮机现场焊接修复导则 |
China Electricity Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
SJ/T 11789-2021 |
Method for evaluating reliability of lead-free solder joints {译} 无铅焊点可靠性评价方法 |
China Electronics Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NB/T 10917—2021 |
Technical specification for steam turbine reheat valve in nuclear power plant {译} 核电厂汽轮机再热阀技术条件 |
China Energy Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YY/T 1888-2023 |
Recombinant Humanized Collagen {译} 重组人源化胶原蛋白 |
China Pharmaceutics Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
DL/T 2525—2022 |
Technical guideline for heat supply retrofit of steam turbine with double back pressure and double rotor interchangeable circulating water {译} 汽轮机组双背压双转子互换循环水供热改造技术导则 |
China Electricity Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
LY/T 2286-2022 |
Guidelines for Specificity, Consistency and Stability Testing of New Plant Varieties of Catalpa {译} 植物新品种特异性、一致性、稳定性测试指南 梓树属 |
China Forestry Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
LY/T 3341-2022 |
Guidelines for Specificity, Consistency and Stability Testing of New Varieties of Plants Eucommia genus {译} 植物新品种特异性、一致性、稳定性测试指南 杜仲属 |
China Forestry Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
LY/T 3340-2022 |
Guidelines for Specificity, Consistency and Stability Tests of New Varieties of Plants Gardenia {译} 植物新品种特异性、一致性、稳定性测试指南 栀子属 |
China Forestry Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
LY/T 3339-2022 |
Guidelines for Specificity, Consistency and Stability Testing of New Varieties of Plants Phellodendron genus {译} 植物新品种特异性、一致性、稳定性测试指南 黄檗属 |
China Forestry Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
LY/T 3338-2022 |
Guidelines for Specificity, Consistency, and Stability Testing of New Varieties of Plants Arborvitae {译} 植物新品种特异性、一致性、稳定性测试指南 侧柏属 |
China Forestry Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
LY/T 3337-2022 |
Guidelines for Specificity, Consistency and Stability Testing of New Varieties of Plants Hamamelis spp. {译} 植物新品种特异性、一致性、稳定性测试指南 金缕梅属 |
China Forestry Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
LY/T 3336-2022 |
Guidelines for Specificity, Consistency and Stability Testing of New Varieties of Plants Hypericum {译} 植物新品种特异性、一致性、稳定性测试指南 金丝桃属 |
China Forestry Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
LY/T 3335-2022 |
Guidelines for Specificity, Consistency and Stability Testing of New Varieties of Plants Prunus-Cherry Blossom {译} 植物新品种特异性、一致性、稳定性测试指南 李属-樱花 |
China Forestry Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
LY/T 3334-2022 |
Guidelines for Specificity, Consistency and Stability Tests of New Varieties of Plants Casuarina {译} 植物新品种特异性、一致性、稳定性测试指南 木麻黄属 |
China Forestry Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
LY/T 3331-2022 |
Guidelines for Information Disclosure of Social Responsibility of Chinese Forestry Enterprises {译} 中国林业企业社会责任信息披露指南 |
China Forestry Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
LY/T 3309-2022 |
bilberry proanthocyanidins {译} 越橘原花青素 |
China Forestry Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
HJ 759-2023 |
Ambient Air Determination of 65 Volatile Organic Compounds Tank Sampling/Gas Chromatography-Mass Spectrometry {译} 环境空气 65种挥发性有机物的测定 罐采样/气相色谱-质谱法 |
China Environment Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
HJ 1294-2023 |
Technical specification for data interconnection and interoperability interface of ecological protection red line supervision {译} 生态保护红线监管数据互联互通接口技术规范 |
China Environment Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YY 0505—2012 |
Medical electrical equipment - Part 1-2: General requirements for safety Collateral standard: Electromagnetic compatibility requirements and tests {译} 医用电气设备 第1-2部分:安全通用要求 并列标准:电磁兼容 要求和试验 |
China Pharmaceutics Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NB/T 10725-2021 |
Electromagnetic compatibility requirements and test methods for electrical and electronic products used in coal mines {译} 煤矿用电工电子产品电磁兼容性要求及试验方法 |
China Energy Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
JC/T 2690-2022 |
Magneto-optic crystals of terbium gallium garnet (TGG) {译} 铽镓石榴石(TGG)磁光晶体 |
China Building Material Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
JC/T 2687-2022 |
Erbium-doped YSGG Garnet Laser Crystal Components {译} 掺铒钇钪镓石榴石激光晶体元件 |
China Building Material Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
JC/T 2656-2022 |
Silicon carbide ceramic products industrial computed tomography (CT) detection {译} 碳化硅陶瓷制品 工业计算机层析成像(CT)检测 |
China Building Material Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
JC/T 2046-2022 |
Modified bitumen waterproof membrane complete production equipment general technical conditions {译} 改性沥青防水卷材成套生产设备 通用技术条件 |
China Building Material Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
JC/T 999-2022 |
Combined powder separator for cement industry {译} 水泥工业用组合式选粉机 |
China Building Material Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
QB/T 5787-2022 |
Test method for rubbing resistance of plastic film {译} 塑料薄膜耐揉搓性能试验方法 |
China Light Industry Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
QB/T 5767-2022 |
Shoemaking Machinery Mobile Injection Sole Forming Machine {译} 制鞋机械 移动注料鞋底成型机 |
China Light Industry Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
QB/T 5751-2022 |
Green Design Product Evaluation Technical Specification Sorbitol {译} 绿色设计产品评价技术规范 山梨糖醇 |
China Light Industry Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
QB/T 5746-2022 |
Sorbitol Industry Green Factory Evaluation Requirements {译} 山梨糖醇行业绿色工厂评价要求 |
China Light Industry Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NB/T 11000-2022 |
Valuation specification for bill of quantities of onshore wind farm engineering {译} 陆上风电场工程工程量清单计价规范 |
China Energy Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NB/T 10999-2022 |
Specifications for Valuation of Offshore Wind Farm Engineering bill of Quantities {译} 海上风电场工程工程量清单计价规范 |
China Energy Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NB/T 11017-2022 |
Pricing Specifications for bill of Quantities of Photovoltaic Power Generation Projects {译} 光伏发电工程工程量清单计价规范 |
China Energy Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NB/T 11004-2022 |
Regulations for model acceptance tests of hydraulic turbines and pump turbines {译} 水轮机和水泵水轮机模型验收试验规程 |
China Energy Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NB/T 11013-2022 |
Procedures for Compiling Feasibility Study Report of Hydropower Project {译} 水电工程可行性研究报告编制规程 |
China Energy Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NB/T 10970-2022 |
Specifications for selection, test and acceptance of water turbine inlet hydraulic butterfly valve {译} 水轮机进水液动蝶阀选用、试验及验收规范 |
China Energy Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NB/T 10920-2022 |
Code for design of wind turbine foundation safety monitoring in wind farm engineering {译} 风电场工程风电机组基础安全监测设计规范 |
China Energy Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
FZ/T 34015—2022 |
Natural moisture-absorbing and breathable hemp textiles {译} 天然吸湿透气麻纺织品 |
China Textile Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
FZ/T 34014—2022 |
Natural moisture-absorbing and quick-drying hemp textiles {译} 天然吸湿速干麻纺织品 |
China Textile Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
FZ/T 24031—2022 |
carded rabbit fur fabric {译} 粗梳兔毛织品 |
China Textile Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4318-2023 |
Specification for design of rabbit slaughtering and cutting workshop {译} 兔屠宰与分割车间设计规范 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4313-2023 |
Determination of content of arsenic, cadmium, lead, chromium, copper and zinc in biogas slurry by microwave digestion-inductively coupled plasma mass spectrometry {译} 沼液中砷、镉、铅、铬、铜、锌元素含量的测定 微波消解-电感耦合等离子体质谱法 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4297-2023 |
Technical specifications for biogas fertilizer application Facilities vegetables {译} 沼肥施用技术规范 设施蔬菜 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4283-2023 |
Technical specification for peanut processing suitability evaluation {译} 花生加工适宜性评价技术规范 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4272-2023 |
Good Practice for Slaughtering of Livestock and Poultry Rabbits {译} 畜禽屠宰良好操作规范 兔 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YY/T 1302.2—2015 |
Physical and microbiological performance requirements for ethylene oxide sterilization - Part 2: Microbiological requirements {译} 环氧乙烷灭菌的物理和微生物性能要求 第2部分:微生物要求 |
China Pharmaceutics Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YY/T 1302.1—2015 |
Physical and microbiological performance requirements for ethylene oxide sterilization - Part 1: Physical requirements {译} 环氧乙烷灭菌的物理和微生物性能要求 第1部分:物理要求 |
China Pharmaceutics Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YY/T 1295—2015 |
biological Evaluation of Medical Devices Nanomaterials: Bacterial Endotoxin Test {译} 医疗器械生物学评价 纳米材料:细菌内毒素试验 |
China Pharmaceutics Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YY/T 1286.1—2015 |
Platelet storage bag properties - Part 1: Determination of air permeability of membrane materials - Differential pressure method {译} 血小板贮存袋性能 第1部分:膜材透气性能测定 压差法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YY/T 1255—2015 |
Immunoturbidimetric detection reagent (box) (transmission method) {译} 免疫比浊法检测试剂(盒)(透射法) |
China Pharmaceutics Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YY/T 1095—2015 |
Myoelectric biofeedback instrument {译} 肌电生物反馈仪 |
China Pharmaceutics Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YY/T 0993—2015 |
biological Evaluation of Medical Devices Nanomaterials: In Vitro Cytotoxicity Tests (MTT Test and LDH Test) {译} 医疗器械生物学评价 纳米材料:体外细胞毒性试验(MTT试验和LDH试验) |
China Pharmaceutics Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YY/T 1874-2023 |
Active Implantable Medical Devices - Electromagnetic Compatibility - Electromagnetic Compatibility Test Rules for Implantable Cardiac Pacemakers, Implantable Cardioverter-Defibrillators and Cardiac Resynchronization Devices {译} 有源植入式医疗器械 电磁兼容 植入式心脏起搏器、植入式心律转复除颤器和心脏再同步器械的电磁兼容测试细则 |
China Pharmaceutics Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YY/T 1411-2023 |
Dentistry-Test method for treatment of biofilm in waterways of dental units {译} 牙科学 牙科治疗机水路生物膜处理的试验方法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YY 9706.278-2023 |
Medical electrical equipment - Part 2-78: Particular requirements for the basic safety and essential performance of medical robots for rehabilitation, assessment, compensation or mitigation {译} 医用电气设备 第2-78部分:康复、评定、代偿或缓解用医用机器人的基本安全和基本性能专用要求 |
China Pharmaceutics Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
XB/T 239-2022 |
Terbium fluoride and Dysprosium fluoride for grain boundary diffusion sintered NdFeB permanent magnet materials {译} 晶界扩散烧结钕铁硼永磁材料用氟化铽、氟化镝 |
China Rare Earth Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YS/T 1512.10-2022 |
Methods for chemical analysis of copper smelting dust - Part 10: Determination of copper, lead, zinc, bismuth, arsenic, indium, silver, cadmium, antimony, calcium, magnesium and iron - Inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 铜冶炼烟尘化学分析方法 第10部分:铜、铅、锌、铋、砷、铟、银、镉、锑、钙、镁和铁含量的测定 电感耦合等离子体原子发射光谱法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YS/T 536.14-2022 |
Methods for chemical analysis of bismuth - Part 14: Determination of copper, lead, zinc, iron, silver, arsenic, tellurium and antimony - Inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 铋化学分析方法 第14部分:铜、铅、锌、铁、银、砷、碲和锑含量的测定 电感耦合等离子体原子发射光谱法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YS/T 1574-2022 |
Tetraammine platinum(II) bicarbonate {译} 二碳酸氢根四氨合铂(II) |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YS/T 1567-2022 |
Niobium Alloy {译} 铌铝合金 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YS/T 1560-2022 |
High Purity Niobium Ingot {译} 高纯铌锭 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YS/T 1547-2022 |
Smelted Niobium {译} 熔炼铌 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YS/T 1535-2022 |
Method for determination of recrystallization rate of niobium-titanium alloy rods for superconductivity {译} 超导用铌钛合金棒材再结晶率的测定方法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
JT/T 503-2023 |
Automobile Engine Comprehensive Detector {译} 汽车发动机综合检测仪 |
China Transport Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
JT/T 1467-2023 |
Manned submersible cabin human-computer interaction technical requirements {译} 载人潜水器舱室人机交互技术要求 |
China Transport Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4261-2022 |
Agricultural big Data Security Management Guide {译} 农业大数据安全管理指南 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4223-2022 |
Guidance on plant variety specificity, consistency and stability testing for cashew nuts {译} 植物品种特异性、一致性和稳定性测试指南 腰果 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4222-2022 |
Guidelines for plant variety specificity, uniformity and stability testing of Concana bean {译} 植物品种特异性、一致性和稳定性测试指南 刀豆 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4221-2022 |
Guidelines for Specificity, Consistency and Stability Testing of Plant Varieties of Morchella spp. {译} 植物品种特异性、一致性和稳定性测试指南 羊肚菌属 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4220-2022 |
Plant Variety Specificity, Consistency and Stability Testing Guidelines Save the Wild Pea {译} 植物品种特异性、一致性和稳定性测试指南 救荒野豌豆 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4219-2022 |
Guidelines for Specificity, Consistency and Stability Testing of Glycyrrhiza spp. {译} 植物品种特异性、一致性和稳定性测试指南 甘草属 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4218-2022 |
Guidelines for testing of plant variety specificity, identity and stability of the genus Lentil {译} 植物品种特异性、一致性和稳定性测试指南 兵豆属 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4217-2022 |
Guidance on testing for plant variety specificity, consistency and stability of Cicada japonica {译} 植物品种特异性、一致性和稳定性测试指南 蝉花 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4216-2022 |
Guidance on testing for species specificity, identity and stability of the plant species Pseudomonas spp. {译} 植物品种特异性、一致性和稳定性测试指南 拟石莲属 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4215-2022 |
Guidelines for plant variety specificity, consistency and stability testing of Ophiopogon japonicus {译} 植物品种特异性、一致性和稳定性测试指南 麦冬 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4214-2022 |
Guidelines for Testing Specificity, Consistency and Stability of Plant Varieties Dieffenbachia guangdong {译} 植物品种特异性、一致性和稳定性测试指南 广东万年青属 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4213-2022 |
Guidelines for testing of plant variety specificity, consistency and stability of Angelica biloba {译} 植物品种特异性、一致性和稳定性测试指南 重齿当归 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4212-2022 |
Guidance on testing for plant variety specificity, consistency and stability of Guava {译} 植物品种特异性、一致性和稳定性测试指南 番石榴 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4211-2022 |
Guidelines for testing of plant variety specificity, consistency and stability in the genus Leptospermum {译} 植物品种特异性、一致性和稳定性测试指南 量天尺属 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4210-2022 |
Guidance on testing for plant variety specificity, consistency and stability Pear rootstocks {译} 植物品种特异性、一致性和稳定性测试指南 梨砧木 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4209-2022 |
Guidelines for Testing Specificity, Consistency, and Stability of Plant Varieties of Lonicera Lonicerae {译} 植物品种特异性、一致性和稳定性测试指南 忍冬 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4208-2022 |
Guidance on testing for species specificity, consistency and stability of the plant species Ceratopsia spp. {译} 植物品种特异性、一致性和稳定性测试指南 蟹爪兰属 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4207-2022 |
Guidelines for testing of plant variety specificity, consistency and stability of Artemisia annua {译} 植物品种特异性、一致性和稳定性测试指南 黄花蒿 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4197.6-2022 |
Microbial Pesticides Environmental Risk Assessment Guidelines Part 6: Bombyx mori {译} 微生物农药 环境风险评估指南第6部分:家蚕 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4197.5-2022 |
Microbial Pesticides Environmental Risk Assessment Guidelines Part 5: Bees {译} 微生物农药 环境风险评估指南第5部分:蜜蜂 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4197.4-2022 |
Microbial pesticides - Guidelines for environmental risk assessment - Part 4: Birds {译} 微生物农药 环境风险评估指南 第4部分:鸟类 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4197.3-2022 |
Microbial pesticides—Guidelines for environmental risk assessment—Part 3: Daphnia {译} 微生物农药 环境风险评估指南 第3部分:溞类 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4197.2-2022 |
Microbial pesticides—Guidelines for environmental risk assessment—Part 2: Fish {译} 微生物农药 环境风险评估指南 第2部分:鱼类 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4197.1-2022 |
Microbial pesticides—Guidelines for environmental risk assessment—Part 1: General principles {译} 微生物农药 环境风险评估指南 第1部分:总则 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4195.8-2022 |
Cultivation of biological test material for environmental impact test of pesticide registration - Part 8: Eisenia chinensis {译} 农药登记环境影响试验生物试材培养 第8部分:赤子爱胜蚓 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4195.7-2022 |
Cultivation of biological test material for environmental impact test of pesticide registration - Part 7: Duckweed {译} 农药登记环境影响试验生物试材培养 第7部分:浮萍 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4195.6-2022 |
Cultivation of biological test materials for environmental impact test of pesticide registration - Part 6: Axymocystis paracephalus {译} 农药登记环境影响试验生物试材培养 第6部分:近头状尖胞藻 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4195.5-2022 |
Cultivation of biological test material for environmental impact test of pesticide registration - Part 5: Daphnia magna {译} 农药登记环境影响试验生物试材培养 第5部分:大型溞 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4195.4-2022 |
Cultivation of biological test material for environmental impact test of pesticide registration - Part 4: Silkworm {译} 农药登记环境影响试验生物试材培养 第4部分:家蚕 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4195.3-2022 |
Cultivation of biological test materials for environmental impact test of pesticide registration Part 3: Zebrafish {译} 农药登记环境影响试验生物试材培养 第3部分:斑马鱼 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4195.2-2022 |
Cultivation of biological test material for environmental impact test of pesticide registration Part 2: Japanese quail {译} 农药登记环境影响试验生物试材培养 第2部分:日本鹌鹑 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4195.1-2022 |
Cultivation of biological test material for environmental impact test of pesticide registration Part 1: Bees {译} 农药登记环境影响试验生物试材培养 第1部分:蜜蜂 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4194.2-2022 |
Chemical pesticides - Guidelines for acute oral toxicity tests in birds - Part 2: Classical dose-response method {译} 化学农药 鸟类急性经口毒性试验准则 第2部分:经典剂量效应法 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4194.1-2022 |
Chemical pesticides - Guidelines for acute oral toxicity tests in birds - Part 1: Sequential method {译} 化学农药 鸟类急性经口毒性试验准则 第1部分:序贯法 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4189-2022 |
Chemical pesticides - Amphibian metamorphosis test guidelines {译} 化学农药 两栖类动物变态发育试验准则 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
NY/T 4187-2022 |
Chemical Pesticides - Guidelines for bird Breeding Tests {译} 化学农药 鸟类繁殖试验准则 |
China Agriculture Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
WS/T 404.10—2022 |
Reference intervals for commonly used clinical biochemical test items Part 10: Serum triiodothyronine, thyroxine, free triiodothyronine, free thyroxine, thyroid stimulating hormone {译} 临床常用生化检验项目参考区间第10部分:血清三碘甲状腺原氨酸、甲状腺素、游离三碘甲状腺原氨酸、游离甲状腺素、促甲状腺激素 |
China Hygiene Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
DL/T 2496—2022 |
Technical Specifications for Steam Turbine Bypass Valves in Power Stations {译} 电站汽轮机旁路阀技术条件 |
China Electricity Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
GA 1277.6-2023 |
Internet Interactive Service Security Management Requirements Part 6: Mobile Application Software Distribution Service {译} 互联网交互式服务安全管理要求 第6部分:移动应用软件分发服务 |
China Security Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
GA 1802.3-2022 |
Anti-terrorism prevention requirements in the field of biosecurity Part 3: Vaccine production units with high biosecurity risks {译} 生物安全领域反恐怖防范要求 第3部分:高生物安全风险疫苗生产单位 |
China Security Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
GA 1802.2-2022 |
Anti-terrorism prevention requirements in the field of biosecurity Part 2: Pathogenic microorganism bacteria (virus) species preservation center {译} 生物安全领域反恐怖防范要求 第2部分:病原微生物菌(毒)种保藏中心 |
China Security Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
GA 1802.1-2022 |
Anti-terrorism prevention requirements in the field of biosecurity Part 1: High-level pathogenic microorganism laboratory {译} 生物安全领域反恐怖防范要求 第1部分:高等级病原微生物实验室 |
China Security Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
HJ 1283-2023 |
Technical Specifications for Contaminated Soil Remediation Engineering biopile {译} 污染土壤修复工程技术规范 生物堆 |
China Environment Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
HJ 1282-2023 |
Technical specifications for contaminated soil remediation engineering solidification/stabilization {译} 污染土壤修复工程技术规范 固化/稳定化 |
China Environment Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YY/T 1876-2023 |
Tissue-engineered medical products-Determination of DNA residues in biological materials of animal origin: fluorescent staining {译} 组织工程医疗产品 动物源性生物材料DNA残留量测定法:荧光染色法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YY/T 1863-2023 |
biological evaluation of nanomedical devices Release and characterization of nanosilver particles and silver ions from nanosilver-containing dressings {译} 纳米医疗器械生物学评价 含纳米银敷料中纳米银颗粒和银离子的释放与表征方法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YY/T 1240-2023 |
D-dimer assay kit (immunoturbidimetric method) {译} D-二聚体测定试剂盒(免疫比浊法) |
China Pharmaceutics Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
YY/T 0730-2023 |
Cardiovascular surgical implants and artificial organs - Requirements for single-use tubing sets for cardiopulmonary bypass and extracorporeal membrane oxygenation (ECMO) {译} 心血管外科植入物和人工器官 心肺旁路和体外膜肺氧合(ECMO)使用的一次性使用管道套包的要求 |
China Pharmaceutics Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
JC/T 2704-2022 |
Polyester fiber decorative sound-absorbing panels {译} 聚酯纤维装饰吸声板 |
China Building Material Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
JY/T 0525.4—2022 |
Heat Engine Models Part 4: Steam Turbine Models {译} 热机模型 第4部分:蒸汽轮机模型 |
China Education Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
QC/T 1157-2022 |
Calculation method of comprehensive energy consumption per unit output of automobile products {译} 汽车产品单位产量综合能耗计算方法 |
China Automobile Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
QC/T 1158-2022 |
Calculation method of comprehensive water consumption per unit output of automobile products {译} 汽车产品单位产量综合水耗计算方法 |
China Automobile Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
QC/T 1161-2022 |
Technical Specifications for Evaluation of Green Design Products Automobiles {译} 绿色设计产品评价技术规范 汽车 |
China Automobile Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
QC/T 1164-2022 |
Natural Gas Filters for Automobiles {译} 汽车用天然气滤清器 |
China Automobile Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
QC/T 1168-2022 |
Performance requirements and bench test methods of electric air compressors for automobiles {译} 汽车用电动空气压缩机性能要求及台架试验方法 |
China Automobile Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
QC/T 1169-2022 |
LCD instrument for automobile {译} 汽车用液晶仪表 |
China Automobile Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
QC/T 1173-2022 |
Road vehicles - Test method for compatibility of spark plugs {译} 道路车辆 火花塞匹配性试验方法 |
China Automobile Industry
Standards bi |
![]() English PDF |
Find out:500Items | To Page of: First -Previous-Next -Last | 1 2 3 |