Standard Code | Standard Title | Standard Class | Order |
---|---|---|---|
DL/T 2661-2023 |
Technical Specifications for Circulating Fluidized Bed Boiler Slime Addition System {译} 循环流化床锅炉煤泥添加系统技术规范 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 2660-2023 |
Technical Guidelines for Combustion Adjustment Test of Pulverized Coal Boiler {译} 煤粉锅炉燃烧调整试验技术导则 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 2655-2023 |
Implementation Guidelines for Safety Production Standardization of Power Generation Enterprises {译} 发电企业安全生产标准化实施指南 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 2654-2023 |
Hydropower station equipment maintenance procedures {译} 水电站设备检修规程 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 2650-2023 |
Technical Supervision Guidelines for Grounding metal Materials in Electric Power Engineering {译} 电力工程接地金属材料技术监督导则 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 2649-2023 |
Technical Guidelines for Series Transformer Relay Protection {译} 串联变压器继电保护技术导则 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 2647-2023 |
Technical specifications for intelligent substation configuration file operation management and control system {译} 智能变电站配置文件运行管控系统技术规范 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 2644-2023 |
Environmental protection supervision and management indicators for thermal power plants {译} 火电厂环境保护监督管理指标 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 2642-2023 |
Technical Guidelines for Full Life Cycle Management of Bag Dust Collector in Coal-fired Power Plants {译} 燃煤电厂袋式除尘器滤袋全寿命周期管理技术导则 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 2641-2023 |
Guidelines for Selection of Broadband Voltage measurement Devices {译} 宽频电压测量装置选用导则 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 2640-2023 |
Technical Guidelines for Residual Magnetism Detection and Power Frequency Demagnetization Field Testing of Electric Power Equipment {译} 电力设备剩磁检测及工频去磁现场试验技术导则 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 2639-2023 |
Test method for integrated wiring of equipment within substation bays {译} 变电站间隔内设备集成式接线试验方法 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 2631-2023 |
Technical requirements for power cable lines in urban comprehensive pipe corridors {译} 城市综合管廊内电力电缆线路技术要求 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 2629-2023 |
Technical Specifications for Magnetic Switch Sensors for Electric Energy measuring Equipment {译} 电能计量设备用磁开关传感器技术规范 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 2628-2023 |
Specifications for the management of defects in hydraulic structures of hydropower stations {译} 水电站水工建筑物缺陷管理规范 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 2627.1-2023 |
Technical Guidelines for Condition Prediction of Power Transmission and Transformation Equipment Part 1: General Technical Requirements {译} 输变电设备状态预测技术导则 第1部分:通用技术要求 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 2599.9-2023 |
Guidelines for Selection of Components and Raw Materials for Power Transformers Part 9: Moisture Absorbers {译} 电力变压器用组部件和原材料选用导则 第9部分:吸湿器 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 2475.2-2023 |
Technical specifications for voltage sag and short interruption withstand capability testing of electrical equipment Part 2: Low-voltage switchgear and control equipment {译} 电气设备电压暂降及短时中断耐受能力测试技术规范 第2部分:低压开关设备和控制设备 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 1476-2023 |
Preventive testing procedures for electrical safety equipment {译} 电力安全工器具预防性试验规程 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 1317-2023 |
Technical regulations for ultrasonic diffraction time difference detection of welded joints in thermal power plants {译} 火力发电厂焊接接头超声衍射时差检测技术规程 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 1282-2023 |
Technical requirements for vapor phase corrosion inhibitors in thermal power plants {译} 火力发电厂气相缓蚀剂技术要求 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 1268-2023 |
Technical specifications for the use of three-phase combined power transformers {译} 三相组合电力互感器使用技术规范 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 1209.4-2023 |
Technical requirements for power climbing operations and protective equipment Part 4: Composite material quick-installation scaffolding {译} 电力登高作业及防护器具技术要求 第4部分:复合材料快装脚手架 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 1209.3-2023 |
Technical requirements for power climbing operations and protective equipment Part 3: Lifting maintenance platform {译} 电力登高作业及防护器具技术要求 第3部分:升降型检修平台 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 1209.2-2023 |
Technical requirements for power climbing operations and protective equipment Part 2: Demountable maintenance platform {译} 电力登高作业及防护器具技术要求 第2部分:拆卸型检修平台 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 1209.1-2023 |
Technical requirements for electric power climbing operations and protective equipment Part 1: pole ladders, ladders, landings and bridges {译} 电力登高作业及防护器具技术要求 第1部分:抱杆梯、梯具、梯台及过桥 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 1066-2023 |
Hydropower station equipment maintenance management guidelines {译} 水电站设备检修管理导则 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 735-2023 |
measurement and Evaluation of Dynamic Characteristics of Stator Winding Ends of Large Turbine Generators {译} 大型汽轮发电机定子绕组端部动态特性的测量及评定 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 726-2023 |
Technical specifications for the use of electromagnetic voltage transformers for electric power {译} 电力用电磁式电压互感器使用技术规范 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 725-2023 |
Technical specifications for the use of current transformers for electric power {译} 电力用电流互感器使用技术规范 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 616-2023 |
Guidelines for maintenance and adjustment of steam and water pipelines and supports and hangers in thermal power plants {译} 火力发电厂汽水管道与支吊架维修调整导则 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 567.4-2023 |
Fuel test methods for thermal power plants Part 4: Collection and preparation methods of coal for furnace {译} 火力发电厂燃料试验方法 第4部分:入炉煤的采取和制备方法 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 543-2023 |
Acceptance Guidelines for Water Treatment Equipment in Thermal Power Plants {译} 火电厂水处理设备验收导则 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 438-2023 |
Technical Supervision Regulations for metals in Thermal Power Plants {译} 火力发电厂金属技术监督规程 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 369-2023 |
Test method for internal pressure creep of power station boiler tubes {译} 电站锅炉管内压蠕变试验方法 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 346-2023 |
Equipment cable clip {译} 设备线夹 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 327-2023 |
Stepper vertical coordinate meter {译} 步进式垂线坐标仪 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
DL/T 298-2023 |
Guidelines for Corona Detection and Assessment at Ends of Generator Stator Windings {译} 发电机定子绕组端部电晕检测与评定导则 |
China Electricity Industry
Standards me |
![]() English PDF |
QB/T 5876-2023 |
Hair products imitation human hair flame retardant fiber spring {译} 发制品 仿人发阻燃纤维发条 |
China Light Industry Industry
Standards me |
![]() English PDF |
QB/T 5904-2023 |
Hair products men's hair blocks {译} 发制品 男发块 |
China Light Industry Industry
Standards me |
![]() English PDF |
SB/T 11240-2023 |
Live broadcast e-commerce platform management and service specifications {译} 直播电子商务平台管理与服务规范 |
China Commercial Industry
Standards me |
![]() English PDF |
SB/T 11239-2023 |
Housekeeping services Home cooking service specifications {译} 家政服务 家庭烹饪服务规范 |
China Commercial Industry
Standards me |
![]() English PDF |
SB/T 11238-2023 |
Technical requirements for recycling and dismantling of scrapped electric vehicles {译} 报废电动汽车回收拆解技术要求 |
China Commercial Industry
Standards me |
![]() English PDF |
NB/T 47013.14—2023 |
Non-destructive testing of pressure equipment Part 14: Radiographic computer-aided imaging testing {译} 承压设备无损检测 第14部分:射线计算机辅助成像检测 |
China Energy Industry
Standards me |
![]() English PDF |
NB/T 47013.11—2023 |
Non-destructive testing of pressure equipment Part 11: Radiographic digital imaging testing {译} 承压设备无损检测 第11部分:射线数字成像检测 |
China Energy Industry
Standards me |
![]() English PDF |
NB/T 11290-2023 |
Shale oil shale dynamic reservoir physical properties and fracture analysis methods {译} 页岩油 页岩动态储层物性及裂缝分析方法 |
China Energy Industry
Standards me |
![]() English PDF |
NB/T 11289-2023 |
Design specifications for medium and high maturity shale oil production engineering {译} 中高成熟度页岩油采油工程设计规范 |
China Energy Industry
Standards me |
![]() English PDF |
NB/T 11288-2023 |
Shale oil natural energy failure mining core experimental method {译} 页岩油天然能量衰竭开采岩心实验方法 |
China Energy Industry
Standards me |
![]() English PDF |
NB/T 11287-2023 |
Fluorescence spectroscopic analysis method of organic microscopic components of mud shale {译} 泥页岩有机显微组分荧光光谱分析方法 |
China Energy Industry
Standards me |
![]() English PDF |
NB/T 11286-2023 |
Evaluation method of favorable areas for in-situ conversion of shale oil {译} 原位转化页岩油有利区评价方法 |
China Energy Industry
Standards me |
![]() English PDF |
NB/T 11285-2023 |
Shale oil well wall stability testing and evaluation methods {译} 页岩油井壁稳定性测试及评价方法 |
China Energy Industry
Standards me |
![]() English PDF |
NB/T 11282-2023 |
Drilling engineering design for medium and high maturity shale oil {译} 中高成熟度页岩油钻井工程设计 |
China Energy Industry
Standards me |
![]() English PDF |
NB/T 11281-2023 |
Shale oil reservoir compressibility evaluation method {译} 页岩油储层可压性评价方法 |
China Energy Industry
Standards me |
![]() English PDF |
NB/T 11276-2023 |
Shale oil in situ conversion geological experiment project requirements {译} 页岩油原位转化地质实验项目要求 |
China Energy Industry
Standards me |
![]() English PDF |
JR/T 0295—2023 |
Information Security Operation and Management Guide for the Securities and Futures Industry {译} 证券期货业信息安全运营管理指南 |
China Finance Industry
Standards me |
![]() English PDF |
JR/T 0021.8—2023 |
Standards for Electronic Announcements of Listed Companies Part 8: Periodic Reports {译} 上市公司公告电子化规范 第8部分:定期报告 |
China Finance Industry
Standards me |
![]() English PDF |
JR/T 0021.7—2023 |
Standards for Electronic Announcements of Listed Companies Part 7: Other Temporary Announcements {译} 上市公司公告电子化规范 第7部分:其他临时公告 |
China Finance Industry
Standards me |
![]() English PDF |
JR/T 0021.6—2023 |
Standards for Electronic Announcements of Listed Companies Part 6: Financing Temporary Announcements {译} 上市公司公告电子化规范 第6部分:融资类临时公告 |
China Finance Industry
Standards me |
![]() English PDF |
JR/T 0021.5—2023 |
Standards for Electronic Announcements of Listed Companies Part 5: Temporary Announcements on Changes in Equity {译} 上市公司公告电子化规范 第5部分:权益变动类临时公告 |
China Finance Industry
Standards me |
![]() English PDF |
JR/T 0021.4—2023 |
Standards for Electronic Announcements of Listed Companies Part 4: Temporary Announcements on Corporate Governance {译} 上市公司公告电子化规范 第4部分:公司治理类临时公告 |
China Finance Industry
Standards me |
![]() English PDF |
JR/T 0021.3—2023 |
Standards for Electronic Announcements of Listed Companies Part 3: Temporary Transaction Announcements {译} 上市公司公告电子化规范 第3部分:交易类临时公告 |
China Finance Industry
Standards me |
![]() English PDF |
JR/T 0021.2—2023 |
Standards for Electronic Announcements of Listed Companies Part 2: Initial Disclosure {译} 上市公司公告电子化规范 第2部分:首次披露 |
China Finance Industry
Standards me |
![]() English PDF |
JR/T 0021.1—2023 |
Standards for Electronic Announcements of Listed Companies Part 1: Classification of Announcements {译} 上市公司公告电子化规范 第1部分:公告分类 |
China Finance Industry
Standards me |
![]() English PDF |
SF/T 0053-2023 |
Technical Specifications for Prison Remote Video meeting and Counseling Platform {译} 监狱远程视频会见帮教平台技术规范 |
China Judicial industry
Standards me |
![]() English PDF |
SF/T 0164-2023 |
Prison informatization overall technical specifications for software development {译} 监狱信息化 软件开发总体技术规范 |
China Judicial industry
Standards me |
![]() English PDF |
SF/T 0163-2023 |
Coding rules and data elements for administrative law enforcement laws and regulations {译} 行政执法法律法规规章编码规则和数据元 |
China Judicial industry
Standards me |
![]() English PDF |
SF/T 0052-2023 |
Administrative law enforcement comprehensive management and supervision information system data element and code set {译} 行政执法综合管理监督信息系统数据元和代码集 |
China Judicial industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8675-2022 |
General requirements for lift-off tests of tethered balloons {译} 系留气球升空试验通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8673-2022 |
Manufacturing and acceptance requirements for composite body structures of civil helicopters {译} 民用直升机复合材料机体结构制造与验收要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8669-2022 |
Design requirements for composite body structures of civil helicopters {译} 民用直升机复合材料机体结构设计要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8668-2022 |
Test requirements for typical components of civil helicopter composite body structures {译} 民用直升机复合材料机体结构典型组件试验要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8667-2022 |
Design requirements for crew survival kits for civil transport aircraft {译} 民用运输类飞机乘员救生包设计要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8665-2022 |
Acoustic fatigue test requirements for civil aircraft {译} 民用飞机声疲劳试验要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8664-2022 |
General requirements for brake anti-skid systems of civil aircraft {译} 民用飞机刹车防滑系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8663-2022 |
General requirements for foreign object damage testing of civil aircraft structures {译} 民用飞机结构外来物损伤试验通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8662-2022 |
General requirements for crashworthiness testing of civil aircraft structures {译} 民用飞机结构适坠性试验通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8661-2022 |
General requirements for strain and displacement measurement in civil aircraft structural testing {译} 民用飞机结构试验应变、位移测量通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8660-2022 |
General requirements for widespread fatigue damage testing of civil aircraft structures {译} 民用飞机结构广布疲劳损伤试验通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8659-2022 |
Specification for onboard medical oxygen supply equipment for civil aircraft {译} 民用飞机机载医疗供氧设备规范 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8658-2022 |
Civil aircraft airborne systems and equipment software design requirements {译} 民用飞机机载系统和设备软件设计要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8656-2022 |
General requirements for emergency alternating current generation systems driven by ram air turbines for civil aircraft {译} 民用飞机冲压空气涡轮驱动的应急交流发电系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8655-2022 |
General technical requirements for civil aircraft control panel components {译} 民用飞机操控面板组件通用技术要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8654-2022 |
General requirements for civil aircraft variable frequency AC power generation systems {译} 民用飞机变频交流发电系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8653-2022 |
General requirements for 400Hz AC main power generation systems of civil aircraft {译} 民用飞机 400Hz 交流主发电系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8652-2022 |
Rotorcraft water landing model test method {译} 旋翼飞行器水上迫降模型试验方法 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8651-2022 |
Model test method for water surface flotation characteristics of rotorcraft {译} 旋翼飞行器水面漂浮特性模型试验方法 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8650-2022 |
Basic conditions and evaluation methods for civil helicopter production units {译} 民用直升机生产单位基本条件及评价方法 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8649-2022 |
Basic conditions and evaluation methods for civil helicopter design units {译} 民用直升机设计单位基本条件及评价方法 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8648-2022 |
Test method for connection strength of composite sandwich structure inserts for civil helicopters {译} 民用直升机复合材料夹层结构镶嵌件连接强度试验方法 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8645-2022 |
Civil aircraft aeronautical data processing requirements {译} 民用飞机航空数据处理要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8644-2022 |
Design requirements for onboard electronic hardware of civil aircraft {译} 民用飞机机载电子硬件设计要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 7716.18-2022 |
Spectral analysis method of chemical composition of titanium alloys Part 18: Determination of lithium and lead content by inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 钛合金化学成分光谱分析方法 第 18 部分:电感耦合等离子体原子发射光谱法测定锂、铅含量 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 7716.17-2022 |
Spectral analysis method of chemical composition of titanium alloys Part 17: Determination of boron content by inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 钛合金化学成分光谱分析方法 第 17 部分:电感耦合等离子体原子发射光谱法测定硼含量 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 7716.16-2022 |
Spectral analysis method of chemical composition of titanium alloys Part 16: Determination of platinum and palladium content by inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 钛合金化学成分光谱分析方法 第 16 部分:电感耦合等离子体原子发射光谱法测定铂、钯含量 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 7716.15-2022 |
Spectral analysis method of chemical composition of titanium alloys Part 15: Determination of tungsten, niobium, tantalum and nickel content by inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 钛合金化学成分光谱分析方法 第 15 部分:电感耦合等离子体原子发射光谱法测定钨、铌、钽、镍含量 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8631-2021 |
Full-scale aircraft fatigue test load handling requirements {译} 全尺寸飞机疲劳试验载荷处理要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8630-2021 |
Full-scale aircraft static strength/fatigue test loading control requirements {译} 全尺寸飞机静强度/疲劳试验加载控制要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8629-2021 |
Full-scale aircraft static/fatigue test pallet loading requirements {译} 全尺寸飞机静力/疲劳试验卡板加载要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8627-2021 |
Human-machine interface design requirements for airborne information systems {译} 机载信息系统人机接口设计要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8626-2021 |
Airborne temperature sensor performance test requirements: static indication error, recovery characteristics, dynamic response and temperature measurement deviation {译} 机载温度传感器性能测试要求 静态示值误差、恢复特性、动态响应与测温偏差 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8625-2021 |
Design requirements for human-machine interface of airborne data link system {译} 机载数据链系统人机接口设计要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8624-2021 |
General requirements for ventilation systems of airborne electronic equipment {译} 机载电子设备通风系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8623-2021 |
Test method for curved beam strength of polymer matrix composites for aerospace applications {译} 航空用聚合物基复合材料曲梁强度试验方法 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8622-2021 |
Test method for pull-off resistance of polymer matrix composite laminate fasteners for aerospace applications {译} 航空用聚合物基复合材料层合板紧固件拉脱阻抗试验方法 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8621-2021 |
Test method for extrusion/bypass response of polymer matrix composite laminates for aerospace applications {译} 航空用聚合物基复合材料层合板挤压/旁路响应试验方法 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8620-2021 |
Concentrated quasi-static indentation force damage resistance test method for aerospace polymer matrix composite laminates {译} 航空用聚合物基复合材料层合板集中准静态压痕力损伤阻抗试验方法 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8619-2021 |
Test method for drop weight impact damage resistance of aerospace polymer matrix composites {译} 航空用聚合物基复合材料落锤冲击损伤阻抗试验方法 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8618-2021 |
Performance testing requirements for fiber Bragg grating strain sensors used in aviation {译} 航空用光纤光栅应变传感器性能测试要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8617-2021 |
General requirements for aircraft cabin pressurization control systems {译} 飞机座舱增压控制系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8616-2021 |
General requirements for aircraft automatic braking systems {译} 飞机自动刹车系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8615-2021 |
General requirements for aircraft lift control systems {译} 飞机增升控制系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8614-2021 |
General requirements for aircraft soft control systems {译} 飞机软式操纵系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8613-2021 |
Aircraft lightning environment test waveform {译} 飞机雷电环境试验波形 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8612-2021 |
Aircraft cabin emergency equipment configuration and installation design requirements {译} 飞机客舱应急设备配置及安装设计要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8611-2021 |
General requirements for air pressure loading for aircraft structural testing {译} 飞机结构试验气压载荷加载通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8610-2021 |
General requirements for loading of tension and compression pads for aircraft structural testing {译} 飞机结构试验拉压垫加载通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8609-2021 |
General requirements for loading of tapes for aircraft structural testing {译} 飞机结构试验胶布带加载通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8608-2021 |
Load handling requirements for static strength tests of aircraft structures {译} 飞机结构静强度试验载荷处理要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8607-2021 |
Aircraft cockpit display system and user system interface requirements {译} 飞机驾驶舱显示系统与用户系统接口要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8606-2021 |
Aircraft composite structure repair requirements {译} 飞机复合材料结构修理要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8605-2021 |
General requirements for airworthiness compliance verification of aircraft composite structures {译} 飞机复合材料结构适航符合性验证通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8604-2021 |
Design requirements for aircraft composite wing leading edge and tail leading edge structures {译} 飞机复合材料机翼前缘和尾翼前缘结构设计要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8603-2021 |
Design requirements for aircraft composite aileron structures {译} 飞机复合材料副翼结构设计要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8602-2021 |
General requirements for aircraft anti-icing systems {译} 飞机防除冰系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8601-2021 |
Full model design requirements for aircraft low-speed pressurized wind tunnel high Reynolds number tests {译} 飞机低速增压风洞高雷诺数试验全模型设计要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8600-2021 |
General requirements for stress calculation of aircraft low-speed pressurized wind tunnel high Reynolds number test model {译} 飞机低速增压风洞高雷诺数试验模型应力计算通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8599-2021 |
Installation requirements for aircraft low-speed pressurized wind tunnel high Reynolds number test model {译} 飞机低速增压风洞高雷诺数试验模型安装要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8598-2021 |
Design requirements for semi-model of aircraft low-speed pressurized wind tunnel high Reynolds number test {译} 飞机低速增压风洞高雷诺数试验半模型设计要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8597-2021 |
measurement methods and general requirements for key geometric parameters of large aircraft components {译} 飞机大部件关键几何参数的测量方法及通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8596-2021 |
Development procedures for civilian light and small unmanned aerial vehicle systems {译} 民用轻小型无人机系统研制程序 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8595-2021 |
General requirements for portable ground control units for civilian light and small unmanned aerial vehicle systems {译} 民用轻小型无人机系统便携式地面控制单元通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8594-2021 |
Safety design requirements for civilian light and small unmanned aerial vehicle systems {译} 民用轻小型无人机系统安全性设计要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 7401-2021 |
Test methods for moisture absorption of polymer matrix composites for aerospace applications {译} 航空用聚合物基复合材料吸湿试验方法 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 7237-2021 |
Test method for shear properties of multi-directional laminates of polymer matrix composites for aerospace applications {译} 航空用聚合物基复合材料多向层合板剪切性能试验方法 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8688-2021 |
Requirements for QR code management of aviation standard parts {译} 航空标准件二维码管理要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8687-2021 |
General requirements for aircraft floors {译} 飞机地板通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8686-2021 |
Crash safety test method for civilian light and small UAVs: Blade cut and stab test {译} 民用轻小型无人机碰撞安全性试验方法: 叶片割伤刺伤试验 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8685-2021 |
Crash safety test method for civilian light and small UAVs: Horizontal impact test {译} 民用轻小型无人机碰撞安全性试验方法: 水平冲击试验 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8684-2021 |
Amphibious aircraft structural corrosion protection and control design requirements {译} 水陆两栖飞机结构腐蚀防护与控制 设计要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8683-2021 |
General requirements for aircraft cabin portholes {译} 飞机客舱舷窗通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8682-2021 |
General requirements for aircraft cabin sound insulation {译} 飞机机舱隔声通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8680-2021 |
General requirements for aircraft landing gear emergency disconnection tests {译} 飞机起落架应急断离试验通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8681-2021 |
General requirements for aircraft landing gear shimmy testing {译} 飞机起落架摆振试验通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8591-2020 |
General requirements for civilian light and small fixed-wing unmanned aerial vehicle systems {译} 民用轻小型固定翼无人机系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8590-2020 |
General requirements for civil aircraft evaporative cycle refrigeration systems {译} 民用飞机蒸发循环制冷系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8585-2020 |
General requirements for airship fuel systems {译} 飞艇燃油系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8584-2020 |
General requirements for airship ducted steering systems {译} 飞艇涵道转向系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8583-2020 |
General requirements for airship power systems {译} 飞艇动力系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8582-2020 |
Low-speed wind tunnel pressure test requirements for airfoil aerodynamic performance {译} 翼型气动性能低速风洞测压试验要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8581-2020 |
Hydraulic transmission Automatic particle counting method using shading principle to determine particle contamination of liquid samples {译} 液压传动 采用遮光原理的自动颗粒计数法测定液样颗粒污染度 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8579-2020 |
Test methods for civilian light and small fixed-wing unmanned aerial vehicle systems {译} 民用轻小型固定翼无人机系统试验方法 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8578-2020 |
Civil aircraft operational reliability data collection and management requirements {译} 民用飞机运行可靠性数据采集及管理要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8577-2020 |
Civil aircraft maintenance plan document preparation requirements {译} 民用飞机维修计划文件编写要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8576-2020 |
Interface requirements for civil aircraft airborne software operating system layer and module support layer {译} 民用飞机机载软件操作系统层与模块支持层接口要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8575-2020 |
Civil aircraft onboard embedded operating system and application software interface testing requirements {译} 民用飞机机载嵌入式操作系统与应用软件接口测试要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8574-2020 |
Civil aircraft airborne embedded operating system application integration verification requirements {译} 民用飞机机载嵌入式操作系统应用集成验证要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8573-2020 |
Civil aircraft airborne embedded operating system board level support software testing requirements {译} 民用飞机机载嵌入式操作系统板级支持软件测试要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8572-2020 |
Civil aircraft avionics application software interface expansion requirements {译} 民用飞机航空电子应用软件接口扩展要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8571-2020 |
Active infrared thermal imaging detection method for aviation composite materials {译} 航空复合材料主动式红外热成像检测方法 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8570-2020 |
Aviation wire test methods {译} 航空电线试验方法 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8569-2020 |
Civil aircraft configuration management requirements {译} 民用飞机构型管理要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8568-2020 |
General requirements for model testing of civil aircraft electrical systems {译} 民用飞机电气系统模型试验通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8567-2019 |
General requirements for light and small unmanned helicopter systems {译} 轻小型无人直升机系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8566-2019 |
General requirements for multi-rotor unmanned aerial vehicle systems {译} 多旋翼无人机系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8559-2019 |
Silver-plated copper alloy core radiation cross-linked ethylene-tetrafluoroethylene copolymer double-layer extruded insulated wire for aviation {译} 航空用镀银铜合金芯辐照交联乙烯-四氟乙烯共聚物双层挤制绝缘电线 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8558-2019 |
Silver-plated copper alloy core radiation cross-linked ethylene-tetrafluoroethylene copolymer single-layer extruded insulated wire for aviation {译} 航空用镀银铜合金芯辐照交联乙烯-四氟乙烯共聚物单层挤制绝缘电线 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8557-2019 |
Tinned copper core radiation cross-linked ethylene-tetrafluoroethylene copolymer double-layer extruded insulated wire for aviation {译} 航空用镀锡铜芯辐照交联乙烯-四氟乙烯共聚物双层挤制绝缘电线 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8556-2019 |
Tinned copper core radiation cross-linked ethylene-tetrafluoroethylene copolymer single-layer extruded insulated wire for aviation {译} 航空用镀锡铜芯辐照交联乙烯-四氟乙烯共聚物单层挤制绝缘电线 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8555-2019 |
Nickel-plated copper core radiation cross-linked ethylene-tetrafluoroethylene copolymer double-layer extruded insulated wire for aviation {译} 航空用镀镍铜芯辐照交联乙烯-四氟乙烯共聚物双层挤制绝缘电线 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8554-2019 |
Nickel-plated copper core radiation cross-linked ethylene-tetrafluoroethylene copolymer single-layer extruded insulated wire for aviation {译} 航空用镀镍铜芯辐照交联乙烯-四氟乙烯共聚物单层挤制绝缘电线 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8553-2019 |
Nickel-plated copper alloy core radiation cross-linked ethylene-tetrafluoroethylene copolymer double-layer extruded insulated wire for aviation {译} 航空用镀镍铜合金芯辐照交联乙烯-四氟乙烯共聚物双层挤制绝缘电线 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8552-2019 |
Nickel-plated copper alloy core radiation cross-linked ethylene-tetrafluoroethylene copolymer single-layer extruded insulated wire for aviation {译} 航空用镀镍铜合金芯辐照交联乙烯-四氟乙烯共聚物单层挤制绝缘电线 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8562-2019 |
General specification for irradiation cross-linked ethylene-tetrafluoroethylene copolymer insulated extruded wires and cables for aviation use {译} 航空用辐照交联乙烯-四氟乙烯共聚物绝缘挤制电线电缆通用规范 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8561-2019 |
Silver-plated copper core radiation cross-linked ethylene-tetrafluoroethylene copolymer double-layer extruded insulated wire for aviation {译} 航空用镀银铜芯辐照交联乙烯-四氟乙烯共聚物双层挤制绝缘电线 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8560-2019 |
Silver-plated copper core radiation cross-linked ethylene-tetrafluoroethylene copolymer single-layer extruded insulated wire for aviation {译} 航空用镀银铜芯辐照交联乙烯-四氟乙烯共聚物单层挤制绝缘电线 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8543-2018 |
Design requirements for airborne vibration cylinder pressure sensor {译} 机载振动筒压力传感器设计要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8541-2018 |
Aircraft iron bird design requirements {译} 飞机铁鸟设计要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8539-2018 |
Basic conditions and evaluation methods for civil unmanned aircraft system development units {译} 民用无人驾驶航空器系统研制单位基本条件及评价方法 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB_Z 419-2017 |
Heat treatment process of titanium and titanium alloys for civil aircraft {译} 民用飞机用钛及钛合金热处理工艺 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB_Z 418.2-2017 |
Heat treatment process of aluminum alloy for civil aircraft Part 2: Heat treatment process of deformed aluminum alloy {译} 民用飞机用铝合金的热处理工艺 第2部分:变形铝合金热处理工艺 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB_Z 418.1-2017 |
Heat treatment process of aluminum alloys for civil aircraft Part 1: Heat treatment process of cast aluminum alloys {译} 民用飞机用铝合金的热处理工艺 第1部分:铸造铝合金热处理工艺 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB_Z 417-2017 |
Heat treatment process of steel for civil aircraft {译} 民用飞机用钢的热处理工艺 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8525-2017 |
Civil aircraft development procedures {译} 民用飞机研制程序 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8508.3-2017 |
Civil aircraft material management requirements Part 3: Procurement {译} 民用飞机材料管理要求 第3部分:采购 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8508.2-2017 |
Civil aircraft material management requirements Part 2: Selection {译} 民用飞机材料管理要求 第2 部分:选用 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8508.1-2017 |
Civil aircraft material management requirements Part 1: Development {译} 民用飞机材料管理要求 第1部分:研制 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8423.6-2017 |
metal material grade identification method Part 6: Identification of iron-nickel-based high-temperature alloy grade by looking at the spectrum {译} 金属材料牌号鉴别方法 第6部分:看谱法鉴别铁镍基高温 合金牌号 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8423.5-2017 |
metal material grade identification method Part 5: Identification of high-speed tool steel grade by looking at the spectrum {译} 金属材料牌号鉴别方法 第5部分:看谱法鉴别高速工具钢牌号 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8423.4-2017 |
methods for identification of metal material grades Part 4: Identification of stainless steel and heat-resistant steel grades by reading spectra {译} 金属材料牌号鉴别方法 第4部分:看谱法鉴别不锈钢和耐热钢牌号 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8423.3-2017 |
methods for identification of metal material grades Part 3: Identification of alloy structural steel grades by looking at spectra {译} 金属材料牌号鉴别方法 第3部分:看谱法鉴别合金结构钢牌号 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 7475-2017 |
Qualification and certification of aviation non-metallic performance testing personnel {译} 航空非金属性能检测人员的资格鉴定与认证 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 7669-2016 |
Single pass test method for aviation hydraulic filters {译} 航空液压过滤器单次通过试验方法 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8537-2016 |
Civil aircraft maintenance program preparation requirements {译} 民用飞机维修大纲编制要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8536-2016 |
Civil aircraft auxiliary power unit (APU) health management requirements {译} 民用飞机辅助动力装置(APU)健康管理要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8535-2016 |
General requirements for civil aircraft cockpit layout and facilities {译} 民用飞机驾驶舱布局和设施通用要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8538-2016 |
Flight test requirements for civil aircraft auxiliary power units {译} 民用飞机辅助动力装置飞行试验要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8533-2016 |
Design requirements for emergency exits in cargo compartments of civil aircraft {译} 民用飞机货舱应急出口设计要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 7495-2016 |
General design requirements for civil aircraft airframe structures {译} 民用飞机机体结构通用设计要求 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8530-2015(2017) |
Specification for J599P series environmentally resistant push-pull structure high-density small circular electrical connectors for aviation use {译} 航空用J599P系列耐环境推拉结构高密度小圆形电连接器规范 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
HB 8361-2015(2017) |
GH4169 thread tolerance zone 6H polished rod tolerance zone H12 medium thread small hexagon head bolt {译} GH4169螺纹公差带6H光杆公差带H12中螺纹小六角头螺栓 |
China Aviation Industry
Standards me |
![]() English PDF |
Find out:500Items | To Page of: First -Previous-Next -Last | 1 2 3 |