Standard Code | Standard Title | Standard Class | Order |
---|---|---|---|
YD/T 4014-2022 |
Software Defined Optical transport Network (SDOTN) Test Method {译} 软件定义光传送网(SDOTN)测试方法 |
China Telecommunication Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
YD/T 4005-2022 |
Evolved Packet Core Network (EPC) Technical Requirements for Separation of transfer and Control {译} 演进的移动分组核心网络(EPC)转控分离技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
YD/T 4061-2022 |
Data exchange format for network transaction fraud events {译} 面向网络交易欺诈事件的数据交换格式 |
China Telecommunication Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
CJ/T543-2022 |
Technical conditions of urban rail transit axle counting equipment{译} {译} 城市轨道交通计轴设备技术条件 |
China Urban Construction Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JR/T 0252—2022 |
Off-site general transmission interface {译} 场外通用传输接口 |
China Finance Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JB/T 14086-2022 |
Technical specifications for transformers used in electronic belt scales {译} 电子皮带秤用变压器技术规范 |
China Machinery Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JB/T 13993-2022 |
transparent meter box box technical specification {译} 透明电表箱箱体 技术规范 |
China Machinery Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JB/T 10693-2022 |
Dry traction rectifier transformer for urban rail transit {译} 城市轨道交通用干式牵引整流变压器 |
China Machinery Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JB/T 10691-2022 |
Balanced Traction transformer {译} 平衡牵引变压器 |
China Machinery Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JB/T 9641-2022 |
test transformer {译} 试验变压器 |
China Machinery Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JB/T 8317-2022 |
Oil Flow Relay for transformer Cooler {译} 变压器冷却器用油流继电器 |
China Machinery Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JB/T 8315-2022 |
Forced oil circulation air cooler for transformer {译} 变压器用强迫油循环风冷却器 |
China Machinery Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
WS/T 795—2022 |
Guidelines for Pediatric Blood transfusion{译} {译} 儿科输血指南 |
China Hygiene Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
WS/T 794-2022 |
blood transfusion compatibility test{译} {译} 输血相容性检测标准 |
China Hygiene Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
TB/T 3572-2022 |
Railway Power transformer {译} 铁路电力变压器 |
China Railway Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
TB/T 2887-2022 |
transformers for electrified railway substations {译} 电气化铁路变电所用变压器 |
China Railway Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 410-2022 |
transportation Administrative Law Enforcement Signs{译} {译} 交通运输行政执法标识 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1199.5-2022 |
Technical Requirements for Assessment of Green transportation Facilities Part 5: Green Freight Terminals{译} {译} 绿色交通设施评估技术要求 第5部分:绿色货运站 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1199.4-2022 |
Technical Requirements for Assessment of Green transportation Facilities Part 4: Green Passenger Stations{译} {译} 绿色交通设施评估技术要求 第4部分:绿色客运站 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1415.3-2022 |
Exchange and Sharing of transportation Data Resource Part 3: Data Format and Interface{译} {译} 交通运输数据资源交换与共享 第3部分:数据格式与接口 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1415.1-2022 |
Exchange and Sharing of transportation Data Resources Part 1: Overall Architecture{译} {译} 交通运输数据资源交换与共享 第1部分:总体架构 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1412-2022 |
Requirements for the construction and configuration of facilities and equipment for vehicle entry and exit transportation management at border ports{译} {译} 边境口岸汽车出入境运输管理设施设备建设配置要求 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1410-2022 |
Technical requirements for connecting facilities of urban rail transit{译} {译} 城市轨道交通接驳设施技术要求 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1409-2022 |
Basic requirements for emergency capacity building of urban rail transit operations{译} {译} 城市轨道交通运营应急能力建设基本要求 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1406-2022 |
Technical specification for general container land and air transfer{译} {译} 通用集装箱陆空转运技术规范 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1405-2022 |
Requirements for the preparation of emergency plans for production safety accidents of highway and water transportation projects{译} {译} 公路水运工程项目生产安全事故应急预案编制要求 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1404-2022 |
General requirements for safe production conditions for highway and water transport projects{译} {译} 公路水运工程安全生产条件通用要求 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1375.7-2022 |
Guidelines for Safety Risk Assessment of Highway and Water transport Engineering Construction Part 7: Ship Lock Engineering{译} {译} 公路水运工程施工安全风险评估指南 第7部分:船闸工程 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1375.5-2022 |
Guidelines for Safety Risk Assessment of Highway and Water transport Engineering Construction Part 5: Port Engineering{译} {译} 公路水运工程施工安全风险评估指南 第5部分:港口工程 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1375.1-2022 |
Guidelines for Risk Assessment of Construction Safety of Highway and Water transport Engineering Part 1: General Requirements{译} {译} 公路水运工程施工安全风险评估指南 第1部分:总体要求 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1386.10-2022 |
Electronic Maritime License Part 10: Qualification Certificate for Water transportation of Hazardous Chemicals{译} {译} 海事电子证照 第10部分:危险化学品水路运输从业资格证书 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1385.7-2022 |
Electronic Certificate for Water transport Part 7: Registration Certificate for International Liner Shipping Operation Qualification{译} {译} 水路运输电子证照 第7部分:国际班轮运输经营资格登记证 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1385.6-2022 |
Electronic Certificate of Water transport Part 6: Certificate of Recordation of International Maritime Transport Vessels{译} {译} 水路运输电子证照 第6部分:国际海上运输船舶备案证明书 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1385.5-2022 |
Electronic license for water transport - Part 5: International shipping license{译} {译} 水路运输电子证照 第5部分:国际船舶运输经营许可证 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1403-2022 |
Electronic license for traffic construction engineering Qualification certificate for highway and water transport engineering supervision enterprise{译} {译} 交通建设工程电子证照 公路水运工程监理企业资质证书 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1402-2022 |
Basic equipment and technical requirements for transportation administrative law enforcement{译} {译} 交通运输行政执法基础装备配备及技术要求 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
TB/T 3159-2021 |
Traction transformers for electrified railways {译} 电气化铁路牵引变压器 |
China Railway Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
CY/T 250—2021 |
Green printing - transfer tipping paper printing process control requirements {译} 绿色印刷 转移接装纸印制过程控制要求 |
China Publication Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
CY/T 248—2021 |
Quality requirements for printed flexible transparent thin film electronic devices {译} 印刷类柔性透明薄膜电子器件质量要求 |
China Publication Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
GA/T 1796-2021 |
Police dog technology - Specifications for the use of explosive search dogs in urban rail transit areas {译} 警犬技术 城市轨道交通区域搜爆犬使用规范 |
China Security Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
HJ 1187-2021 |
Format and content of nuclear and radiation safety analysis report for transport of radioactive materials{译} {译} 放射性物品运输核与辐射安全分析报告书格式和内容 |
China Environment Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
YD/T 2759.3-2021 |
Single Fiber Bidirectional Optical transceiver Module Part 3: 50Gb/s {译} 单纤双向光收发合一模块 第3部分:50Gb/s |
China Telecommunication Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
YD/T 3945.1-2021 |
Onboard Optical transceiver Module Part 1: N×50Gb/s {译} 板载光收发合一模块 第1部分:N×50Gb/s |
China Telecommunication Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
YD/T 3539.2-2021 |
400Gbit/s Phase Modulation Optical transceiver Module Part 2: 1×400Gbit/s {译} 400Gbit/s相位调制光收发合一模块 第2部分:1×400Gbit/s |
China Telecommunication Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1384—2021 |
Safety production supervision and supervision information data element in the transportation industry {译} 交通运输行业安全生产监督监察信息数据元 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1160.6—2021 |
transportation Satellite Navigation Enhanced Application System Part 6: Technical Requirements for Differential Information Broadcasting Based on AIS {译} 交通运输卫星导航增强应用系统 第6部分:基于AIS的差分信息播发技术要求 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1160.5—2021 |
transportation Satellite Navigation Augmentation Application System Part 5: Technical Requirements for Differential Information Broadcasting Based on Mobile Communication {译} 交通运输卫星导航增强应用系统 第5部分:基于移动通信的差分信息播发技术要求 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 258—2021 |
Maneuverability criteria for transport ships in the Yangtze River {译} 长江运输船舶操纵性衡准 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
HS/T 65.3-2021 |
Micro-dose X-ray customs inspection equipment - Part 3: transmissive cargo inspection equipment {译} 微剂量X射线海关查验设备 第3部分:透射式货物查验设备 |
China Customs Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
HS/T 65.2-2021 |
Micro-dose X-ray Customs Inspection Equipment Part 2: transmission Luggage Inspection Equipment {译} 微剂量X射线海关查验设备 第2部分:透射式行包查验设备 |
China Customs Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
NY/T 3887-2021 |
Rape blanket seedling transplanter Working quality {译} 油菜毯状苗移栽机 作业质量 |
China Agriculture Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
NY/T 3912-2021 |
Technical specifications for harvesting, storing and transporting figs {译} 无花果采收贮运技术规范 |
China Agriculture Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
NY/T 3888-2021 |
Technical specification for simultaneous side deep fertilization of rice machine transplanting {译} 水稻机插秧同步侧深施肥作业技术规范 |
China Agriculture Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
NY/T 3839-2021 |
Technical Regulations for Cultivation of Rice Bowl Seedlings by Machine transplantation {译} 水稻钵苗机插栽培技术规程 |
China Agriculture Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
NY/T 1056-2021 |
Green food storage and transportation guidelines {译} 绿色食品 贮藏运输准则 |
China Agriculture Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
NY/T 3838-2021 |
Technical specification for machine-transplanted rice seedling raising in soilless substrate {译} 机插水稻无土基质育秧技术规范 |
China Agriculture Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
NY/T 3911-2021 |
Technical specifications for harvesting, storing and transporting dragon fruit {译} 火龙果采收贮运技术规范 |
China Agriculture Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
YD/T 2484-2021 |
Packet-enhanced Optical transport Network (OTN) equipment technical requirements {译} 分组增强型光传送网(OTN)设备技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
YD/T 3920-2021 |
Software Defined Packet transport Network Controller Technical Requirements {译} 软件定义分组传送网控制器技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
YD/T 1688.10-2021 |
XPON Optical transceiver Integrated Module Specifications Part 10: Optical Transceiver Integrated Module for Optical Line Terminal (OLT) Coexistence of GPON and XGS-PON {译} xPON光收发合一模块技术条件 第10部分:用于GPON和XGS-PON共存的光线路终端(OLT)的光收发合一模块 |
China Telecommunication Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JB/T 501-2021 |
Power transformer Test Guidelines {译} 电力变压器试验导则 |
China Machinery Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JB/T 14048-2021 |
Technical conditions of alloy steel forgings for transmission parts of offshore platforms {译} 海工平台传动件合金钢锻件 技术条件 |
China Machinery Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
QC/T 1149-2021 |
Special vehicles for large transport {译} 大件运输专用车辆 |
China Automobile Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
QX/T 615—2021 |
Technical specification for lightning protection of urban rail transit {译} 城市轨道交通防雷技术规范 |
China Meteorology Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
NB/T 10616-2021 |
Pipe pig transceiver {译} 清管器收发装置 |
China Energy Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
NB/T 10679-2021 |
Technical requirements for hybrid direct current transmission control and protection equipment {译} 混合直流输电控制与保护设备技术要求 |
China Energy Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
NB/T 10675-2021 |
Standardized design specification for 110kV multi-terminal transmission line protection device {译} 110kV多端输电线路保护装置标准化设计规范 |
China Energy Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
YY 9706.220-2021 |
Medical electrical equipment - Part 2-20: Particular requirements for basic safety and essential performance of infant transport incubators {译} 医用电气设备 第2-20部分:婴儿转运培养箱的基本安全和基本性能专用要求 |
China Pharmaceutics Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
YY/T 1771-2021 |
Determination of phase transition temperature of NiTi shape memory alloy by bending-free recovery method {译} 弯曲-自由恢复法测试镍钛形状记忆合金相变温度 |
China Pharmaceutics Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
YY/T 1767-2021 |
Ultrasound Power Measurement High Intensity Therapeutic Ultrasound (HITU) transducers and Systems {译} 超声 功率测量 高强度治疗超声(HITU)换能器和系统 |
China Pharmaceutics Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
YY/T 1766.1-2021 |
Evaluation methods for image quality of X-ray computed tomography equipment - Part 1: Modulation transfer function evaluation {译} X射线计算机体层摄影设备图像质量评价方法 第1部分: 调制传递函数评价 |
China Pharmaceutics Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
HG/T 5857-2021 |
Optical functional film transparent cured film for cover sheet {译} 光学功能薄膜 盖板用透明硬化膜 |
China Chemistry Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JC/T 2610-2021 |
UV transparent quartz glass tube for fiber drawing curing{译} {译} 光纤拉丝固化用透紫外石英玻璃管 |
China Building Material Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
YD/T 3726.5-2021 |
Packet transport Network (PTN) Network Management Technical Requirements for Group Customer Access Part 5: EMS-NMS Interface Information Model Based on IDL/IIOP Technology {译} 面向集团客户接入的分组传送网(PTN)网络管理技术要求 第5部分:基于IDL/IIOP技术的EMS-NMS接口信息模型 |
China Telecommunication Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
YD/T 3125.3-2021 |
Enhanced SFP optical transceiver module for communication (SFP+) Part 3: Tunable 10Gb/s {译} 通信用增强型SFP光收发合一模块(SFP+) 第3部分:可调谐10Gb/s |
China Telecommunication Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
YD/T 3830.3-2021 |
200Gb/s Phase Modulation Optical transceiver Module Part 3: DP-16QAM {译} 200Gb/s相位调制光收发合一模块 第3部分:DP-16QAM |
China Telecommunication Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
YD/T 3830.2-2021 |
200Gb/s Phase Modulation Optical transceiver Module Part 2: DP-8QAM {译} 200Gb/s相位调制光收发合一模块 第2部分:DP-8QAM |
China Telecommunication Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
YD/T 3830.1-2021 |
200Gb/s Phase Modulation Optical transceiver Module Part 1: DP-QPSK {译} 200Gb/s相位调制光收发合一模块 第1部分:DP-QPSK |
China Telecommunication Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
YD/T 3828-2021 |
Technical Requirements for Software-Defined Optical transport Network (SDOTN) Network Service Interface Based on Traffic Engineering Network Abstraction and Control (ACTN) {译} 基于流量工程网络抽象与控制(ACTN)的软件定义光传送网(SDOTN)网络服务接口技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
YD/T 3843-2021 |
Access optical transport network (OTN) equipment technical requirements {译} 接入型光传送网(OTN)设备技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
YD/T 3842-2021 |
Software Defined Packet transport Network Testing Method {译} 软件定义分组传送网测试方法 |
China Telecommunication Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
GY/T 346-2021 |
IPTV integrated broadcast control platform and transmission system user "dual authentication, dual billing" interface specification {译} IPTV集成播控平台与传输系统用户“双认证、双计费”接口规范 |
China Radio, Film and TV Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1373.5—2021 |
Calculation Method of Economic and Technical Indicators of Urban Passenger transport Part 5: Urban Passenger Ferry {译} 城市客运经济技术指标计算方法 第5部分:城市客运轮渡 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1373.4—2021 |
Calculation Method of Economic and Technical Indicators of Urban Passenger transport Part 4: Car Rental {译} 城市客运经济技术指标计算方法 第4部分:汽车租赁 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1373.3—2021 |
Calculation Method of Economic and Technical Indicators of Urban Passenger transport Part 3: Cruise Taxi {译} 城市客运经济技术指标计算方法 第3部分:巡游出租汽车 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1373.2—2021 |
Calculation method of economic and technical indicators of urban passenger transport Part 2: Buses and trams {译} 城市客运经济技术指标计算方法 第2部分:公共汽电车 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1373.1—2021 |
Calculation Method of Economic and Technical Indicators of Urban Passenger transport Part 1: Classification and Code {译} 城市客运经济技术指标计算方法 第1部分:分类与代码 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
HJ 1240-2021 |
Stationary pollution source waste gas Determination of gaseous pollutants (SO2, NO, NO2, CO, CO2) Portable Fourier transform infrared spectroscopy{译} {译} 固定污染源废气 气态污染物(SO2、NO、NO2、CO、CO2)的测定 便携式傅立叶变换红外光谱法 |
China Environment Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
HJ 1238—2021 |
Technical Specifications for Information Collection and transmission of Vehicle Emission Periodic Inspection{译} {译} 汽车排放定期检验信息采集传输技术规范 |
China Environment Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
NB/T 10862-2021 |
Code for design of fish collection and transportation system in hydropower projects {译} 水电工程集运鱼系统设计规范 |
China Energy Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
DL/T 5631-2021 |
In-depth regulations on the content of transmission network planning and design{译} {译} 输电网规划设计内容深度规定 |
China Electricity Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
DL/T 5630-2021 |
Design rules for disaster prevention and mitigation of power transmission and transformation projects{译} {译} 输变电工程防灾减灾设计规程 |
China Electricity Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
DL/T 5629-2021 |
Technical specification for the design of steel-reinforced concrete-filled steel tubular structures for overhead transmission lines{译} {译} 架空输电线路钢骨钢管混凝土结构设计技术规程 |
China Electricity Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
QB/T 5649-2021 |
Patterned heat transfer paper for synthetic leather{译} {译} 合成革用花纹热转移纸 |
China Light Industry Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
YD/T 5200-2021 |
Packet transport Network (PTN) Engineering Specifications{译} {译} 分组传送网(PTN)工程技术规范 |
China Telecommunication Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
YD/T 2796.5-2021 |
Parallel transmission Active Optical Cable Optical Module Part 5: 400Gb/s AOC{译} {译} 并行传输有源光缆光模块 第5部分:400Gb/s AOC |
China Telecommunication Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
YD/T 3966-2021 |
General technical requirements for software-defined optical transport network (SDOTN){译} {译} 软件定义光传送网(SDOTN)总体技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
NY/T 4032-2021 |
Biosafety Technology of Enclosed Pig transportation Vehicles {译} 封闭式生猪运输车辆生物安全技术 |
China Agriculture Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
NY/T 4028-2021 |
Welfare Guidelines for transport and Slaughter of White Feather Broilers {译} 白羽肉鸡运输屠宰福利准则 |
China Agriculture Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
GH/T 1355-2021 |
Technical specification for recycling, storage and transportation of packaging waste {译} 包装废弃物回收、贮存与运输技术规范 |
China Supply and marketing cooperative industry
Standards trans |
![]() English PDF |
RB/T 062-2021 |
Laboratory animal transportation management specification{译} {译} 实验动物运输管理规范 |
China Certification and Accreditation Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
SL/T 427—2021 |
Water Resources Monitoring Data transmission Protocol {译} 水资源监测数据传输规约 |
China Water Resources Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
NB/T 10791—2021 |
Guidelines for Renewal and transformation of Metal Structural Equipment in Hydropower Projects {译} 水电工程金属结构设备更新改造导则 |
China Energy Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
NB/T 10768—2021 |
Code of Practice for Biodiesel Storage and transportation {译} 生物柴油储运操作规范 |
China Energy Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
NB/T 10824-2021 |
Guidelines for assessing the fire resistance rating of insulating materials used in converter transformers {译} 换流变压器用绝缘材料耐火等级评定导则 |
China Energy Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
NB/T 10823-2021 |
Guidelines for X-ray Inspection of Converter transformer Insulation Cardboard and Paper Insulation Formed Parts {译} 换流变压器绝缘纸板及纸质绝缘成型件X光检测导则 |
China Energy Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
SY/T 7629-2021 |
Technical Specification for Ethane transmission Pipeline Engineering{译} {译} 乙烷输送管道工程技术规范 |
China Oil & Gas Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
HJ 1202—2021 |
General technical requirements for the manufacture of steel spent fuel transport containers{译} {译} 钢制乏燃料运输容器制造通用技术要求 |
China Environment Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
HJ 1201—2021 |
Guidelines for the safe design of radioactive material transport containers against brittle fracture{译} {译} 放射性物品运输容器防脆性断裂的安全设计指南 |
China Environment Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1389.9—2021 |
Specification for labeling text information of video images in transportation - Part 9: Water transport ports {译} 交通运输视频图像文字信息标注规范 第9部分:水运港口 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1389.8—2021 |
Specification for labeling text information of video images in transportation - Part 8: Inland waterways {译} 交通运输视频图像文字信息标注规范 第8部分:内河航道 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1389.7—2021 |
Specification for labeling text information of video images in transportation - Part 7: Integrated passenger transport hub {译} 交通运输视频图像文字信息标注规范 第7部分:综合客运枢纽 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1389.6—2021 |
Specification for labeling text information of video images in transportation - Part 6: Ordinary highways {译} 交通运输视频图像文字信息标注规范 第6部分:普通公路 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1389.5—2021 |
Specification for labeling text information of video images in transportation - Part 5: Long-distance passenger transport {译} 交通运输视频图像文字信息标注规范 第5部分:长途客运 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1389.4—2021 |
Specification for labeling text information of video images in transportation - Part 4: Buses and trams {译} 交通运输视频图像文字信息标注规范 第4部分:公共汽电车 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1389.3—2021 |
Specification for labeling text information of video images in transportation - Part 3: Urban rail transit {译} 交通运输视频图像文字信息标注规范 第3部分:城市轨道交通 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1389.2—2021 |
Specification for labeling text information of video images in transportation - Part 2: Expressway {译} 交通运输视频图像文字信息标注规范 第2部分:高速公路 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1389.1—2021 |
Specification for labeling text information of video images in transportation - Part 1: General {译} 交通运输视频图像文字信息标注规范 第1部分:总则 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 415—2021 |
Road transport e-government platform Information classification and coding {译} 道路运输电子政务平台 信息分类与编码 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1385.4—2021 |
Electronic license for water transport - Part 4: Ship business transport license {译} 水路运输电子证照 第4部分:船舶营业运输证 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1385.3—2021 |
Electronic License for Water transport Part 3: Domestic Water Transport Operation License {译} 水路运输电子证照 第3部分:国内水路运输经营许可证 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1385.2—2021 |
Electronic Certificate for Waterway transport Part 2: Certificate for Vessel Operation Between Taiwan Straits {译} 水路运输电子证照 第2部分:台湾海峡两岸间船舶营运证 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1385.1—2021 |
Electronic Water transport Permit Part 1: Permit for Water Transport Between Taiwan Straits {译} 水路运输电子证照 第1部分:台湾海峡两岸间水路运输许可证 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1388—2021 |
Ro-Ro, drop-and-hang transport operation rules {译} 滚装甩挂运输操作规程 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1387—2021 |
Operational requirements for the handover of mail and express railway transportation {译} 邮件快件铁路运输交接操作要求 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
HJ 1199-2021 |
Electromagnetic radiation environment monitoring method for shortwave broadcasting transmitter{译} {译} 短波广播发射台电磁辐射环境监测方法 |
China Environment Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
SL/T 812.1—2021 |
Water Conservancy Monitoring Data transmission Protocol Part 1: General Rules {译} 水利监测数据传输规约 第1部分:总则 |
China Water Resources Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
MH/T 4052—2021 |
General aviation flight dynamic data transmission specification{译} {译} 通用航空飞行动态数据传输规范 |
China Civil Aviation Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
NB/T 10584-2021 |
Technical specification for the transformation of wind turbine control system{译} {译} 风力发电机组控制系统改造技术规程 |
China Energy Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
NB/T 10539-2021 |
Mine flameproof transformer substation {译} 矿用隔爆型变流变电站 |
China Energy Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
CJJ/T 309-2020 |
Standard for Gauges of Linear Motor Rail transit 直线电机轨道交通限界标准 |
China JG - Building Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
CJJ/T 305-2020 |
Standard for gauges of straddle monorail transit 跨座式单轨交通限界标准 |
China JG - Building Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
CJJ/T 301-2020 |
Design load standard for elevated structure of Urban Rail transit 城市轨道交通高架结构设计荷载标准 |
China JG - Building Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
YY/T 1631.2-2020 |
Compatibility determination of blood transfusion set and blood components - Part 2: Assessment of blood component damage {译} 输血器与血液成分相容性测定 第2部分:血液成分损伤评定 |
China Pharmaceutics Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JB/T 14001-2020 |
Hydraulic transmission Electro-hydraulic push rod {译} 液压传动 电液推杆 |
China Machinery Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
SC/T 7204.5-2020 |
Diagnosis procedure of prawn Taola syndrome part 5: reverse transcription loop-mediated nucleic acid isothermal amplification detection method {译} 对虾桃拉综合征诊断规程第5部分:逆转录环介导核酸等温扩增检测法 |
China Aquaculture Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
MT/T 1186-2020 |
Technical specification for transportation safety in opencast coal mines {译} 露天煤矿运输安全技术规范 |
China Coal Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
WB/T 1104-2020 |
Functional configuration requirements of refrigerated trucks for road transport of pharmaceutical products {译} 道路运输医药产品冷藏车功能配置要求 |
China Material Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JB/T 13886-2020 |
Safety shut-off foot valve for storage and transportation of hazardous liquids {译} 危险液体储运罐箱用安全截断底阀 |
China Machinery Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JB/T 13847-2020 |
Technical requirements for cold extrusions of transmission shafts {译} 变速器轴类冷挤压件 技术要求 |
China Machinery Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JB/T 8547-2020 |
Alloy cast iron sealing ring for hydraulic transmission {译} 液力传动用合金铸铁密封环 |
China Machinery Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JB/T 13749-2020 |
Natural ester insulating oil power transformer {译} 天然酯绝缘油电力变压器 |
China Machinery Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JB/T 10778-2020 |
Three-phase oil-immersed capacity regulating transformer {译} 三相油浸式调容变压器 |
China Machinery Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JB/T 13800-2020 |
Installation Dimensions of Hydraulic transmission 10 MPa Series Single Rod Cylinders {译} 液压传动 10 MPa系列单杆缸的安装尺寸 |
China Machinery Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JB/T 13793-2020 |
Diesel engine with preheating function fuel transfer pump Specifications {译} 柴油机带预热功能输油泵 技术条件 |
China Machinery Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JB/T 13757-2020 |
Cycloidal pinwheel precision transmission reducer {译} 摆线针轮精密传动减速器 |
China Machinery Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
YY/T 1718-2020 |
Medical devices for human in vitro assisted reproductive technology Embryo transfer catheter {译} 人类体外辅助生殖技术用医疗器械 胚胎移植导管 |
China Pharmaceutics Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
HJ1124-2020 |
Technical Specifications for Pollution Discharge Permit Application and Issuance Railway, Ship, Aerospace and Other transportation Equipment Manufacturing {译} 排污许可证申请与核发技术规范 铁路、船舶、航空航天和其他运输设备制造业 |
China Environment Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
HJ 1113-2020 |
Technical requirements for environmental protection of power transmission and transformation construction projects {译} 输变电建设项目环境保护技术要求 |
China Environment Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
YY/T 0292.2—2020 |
Medical diagnostic X-ray radiation protection devices - Part 2: transparent protective panels {译} 医用诊断X射线辐射防护器具 第2部分:透明防护板 |
China Pharmaceutics Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
YY/T 1691-2020 |
Dentistry Handpiece Torque transmitter {译} 牙科学 手机扭矩传送器 |
China Pharmaceutics Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
HG/T 5779-2020 |
Thermal transfer powder coating {译} 热转印粉末涂料 |
China Chemistry Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
HG/T 5367.4-2020 |
Coatings for Rail transit Vehicles Part 4: Fire Retardant Coatings {译} 轨道交通车辆用涂料 第4部分:防火涂料 |
China Chemistry Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
HG/T 5367.3-2020 |
Coatings for Rail transit Vehicles Part 3: Anti-slip Coatings {译} 轨道交通车辆用涂料 第3部分:防滑涂料 |
China Chemistry Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
HG/T 5710-2020 |
4-(trans-4-propylcyclohexyl)phenyl-trans-4'-propyl-1,1'-bicyclohexyl-trans-4-carboxylate {译} 4-(反式-4-丙基环己基)苯基-反式-4’-丙基-1,1’-双环己基-反式-4-羧酸酯 |
China Chemistry Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
QC/T 1136-2020 |
Environmental test requirements and test methods for insulated gate bipolar transistor (IGBT) modules for electric vehicles {译} 电动汽车用绝缘栅双极晶体管(IGBT)模块环境试验要求及试验方法 |
China Automobile Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
SJ/T 11765-2020 |
Test method for low frequency noise parameters of transistors {译} 晶体管低频噪声参数测试方法 |
China Electronics Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
YD/T 3775-2020 |
Big data Distributed transaction database technical requirements and test methods {译} 大数据 分布式事务数据库技术要求与测试方法 |
China Telecommunication Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
GH/T 1191-2020 |
Pre-cooling and refrigerated transportation technology of leaf lettuce (lettuce) {译} 叶用莴苣(生菜)预冷与冷藏运输技术 |
China Supply and marketing cooperative industry
Standards trans |
![]() English PDF |
GY/T 341-2020 |
Technical Specification for Networking of Terrestrial Digital TV Broadcasting Single Frequency Network Based on IP transmission {译} 基于IP传输的地面数字电视广播单频网组网技术规范 |
China Radio, Film and TV Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
SN/T 5334.6-2020 |
Digital PCR detection methods for transgenic plant products Part 6: Transgenic potatoes {译} 转基因植物产品的数字PCR检测方法 第6部分:转基因马铃薯 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1348—2020 |
General requirements for air-land intermodal transport of cold chain cargo {译} 冷链货物空陆联运通用要求 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1347—2020 |
Specification for the layout of the functional area of the freight hub in the road-rail intermodal transport {译} 公铁联运货运枢纽功能区布设规范 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 747.6—2020 |
transportation Information Resource Catalog System Part 6: Technical Management Requirements {译} 交通运输信息资源目录体系 第6部分:技术管理要求 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 747.5—2020 |
transportation Information Resource Directory System Part 5: Identifier Coding Rules {译} 交通运输信息资源目录体系 第5部分:标识符编码规则 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 747.4—2020 |
Catalogue System of transportation Information Resources Part 4: Classification of Highway and Waterway Information Resources {译} 交通运输信息资源目录体系 第4部分:公路水路信息资源分类 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 747.3—2020 |
transportation Information Resource Catalog System Part 3: Core Metadata {译} 交通运输信息资源目录体系 第3部分:核心元数据 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 747.2—2020 |
transportation Information Resource Catalog System Part 2: Technical Requirements {译} 交通运输信息资源目录体系 第2部分:技术要求 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 747.1—2020 |
transportation Information Resource Catalog System Part 1: Overall Architecture {译} 交通运输信息资源目录体系 第1部分:总体架构 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1356.4—2020 |
Urban public transportation IC card testing specification - Part 4: Electrical characteristics and communication protocol of non-contact reading and writing terminals {译} 城市公共交通IC卡检测规范 第4部分:非接触读写终端电气特性及通信协议 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1356.3—2020 |
Urban public transportation IC card testing specification Part 3: Contactless card electrical characteristics and communication protocol {译} 城市公共交通IC卡检测规范 第3部分:非接触卡片电气特性及通信协议 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1356.2—2020 |
Urban public transport IC card testing specification Part 2: Read and write terminal {译} 城市公共交通IC卡检测规范 第2部分:读写终端 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1356.1—2020 |
Urban Public transport IC Card Testing Specification Part 1: Card Application {译} 城市公共交通IC卡检测规范 第1部分:卡片应用 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1353—2020 |
Technical requirements for video exchange in transportation {译} 交通运输视频交换技术要求 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1352—2020 |
Sea-rail combined transport Train operation and cargo tracking interface {译} 海铁联运 列车运行与货物追踪接口 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1351—2020 |
Sea-rail intermodal transport demand vehicle report message {译} 海铁联运 需求车提报报文 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JT/T 1350—2020 |
Sea-rail intermodal transport train weight list message {译} 海铁联运 列车磅单报文 |
China Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
TB/T 2687-2020 |
Rail Dangerous Goods transport Packaging {译} 铁路危险货物运输包装 |
China Railway Transport Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
HJ 705-2020 |
Technical Specifications for Environmental Protection Acceptance for Completion of Construction Projects Power transmission and Transformation {译} 建设项目竣工环境保护验收技术规范 输变电 |
China Environment Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
HJ 24-2020 |
Technical Guidelines for Environmental Impact Assessment Power transmission and Transformation {译} 环境影响评价技术导则 输变电 |
China Environment Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
HJ 1136-2020 |
Monitoring method for electromagnetic radiation environment of medium wave broadcasting transmitting station {译} 中波广播发射台电磁辐射环境监测方法 |
China Environment Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
NB/T 14006-2020 |
Code for design of gathering and transportation engineering of shale gas field {译} 页岩气气田集输工程设计规范 |
China Energy Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
NB/T 25106-2020 |
Technical guidelines for commissioning of inverters and voltage regulating transformers in nuclear power plants {译} 核电厂逆变器和调压变压器调试技术导则 |
China Energy Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
SY/T 0033-2020 |
Specification for Design of transformer and Distribution in Oil and Gas Fields {译} 油气田变配电设计规范 |
China Oil & Gas Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
SY/T 6859-2020 |
Guidelines for Risk Assessment of Oil and Gas transmission Pipelines {译} 油气输送管道风险评价导则 |
China Oil & Gas Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
DL/T 2137-2020 |
Specification for Power Technology transfer Service {译} 电力技术转移服务规范 |
China Electricity Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
NB/T 10483-2020 |
Three-phase dry-type amorphous alloy three-dimensional wound core distribution transformer technical parameters and requirements{译} {译} 三相干式非晶合金立体卷铁心配电变压器技术参数和要求 |
China Energy Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
NB/T 10477-2020 |
Technical specification for efficiency enhancement and capacity expansion transformation of small hydropower stations{译} {译} 小型水电站增效扩容改造技术规程 |
China Energy Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
NB/T 10448-2024 |
Testing specification for traveling wave fault location device for transmission line{译} {译} 输电线路行波故障测距装置检测规范 |
China Energy Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
NB/T 10447-2023 |
General technical requirements for protection devices of rectifier transformer groups{译} {译} 整流变压器组保护装置通用技术要求 |
China Energy Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
NB/T 10445-2022 |
General technical requirements for DC feeder protection devices for urban rail transit{译} {译} 城市轨道交通直流馈线保护装置通用技术要求 |
China Energy Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JB/T 8413.11-2019 |
Internal combustion engines - Oil pumps - Part 11: transmission oil pumps {译} 内燃机 机油泵 第11部分:变速器机油泵 |
China Machinery Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
YY/T 1668—2019 |
Basic Electroacoustic Characteristics and Measurement Methods of Array Pulse-Echo Ultrasonic transducers {译} 阵列式脉冲回波超声换能器的基本电声特性和测量方法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
NB/T 10177-2019 |
Specifications for electrical safety testing and inspection of power transformers in use in coal mines {译} 煤矿在用电力变压器电气安全检测检验规范 |
China Energy Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
YY/T 1658—2019 |
Determination method of cyclohexanone dissolved in blood transfusion apparatus {译} 输液输血器具中环己酮溶出量的测定方法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
YY/T 1628—2019 |
Polyvinyl chloride pellets for medical infusion and blood transfusion equipment {译} 医用输液、输血器具用聚氯乙烯粒料 |
China Pharmaceutics Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
NB/T 20545—2019 |
Technical requirements for on-site transfer devices of radioactive wet waste in nuclear power plants {译} 核电厂放射性湿废物场内转运装置技术要求 |
China Energy Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
JB/T 13761-2019 |
Technical conditions for storage and transportation of steam turbines {译} 汽轮机储运技术条件 |
China Machinery Industry
Standards trans |
![]() English PDF |
CJJ/T 293-2019 |
Technical standard for segmental concrete bridges of urban rail transit 城市轨道交通预应力混凝土节段预制桥梁技术标准 |
China National
Standards trans |
![]() English PDF |
CJJ/T 290-2019 |
(Construction and acceptance criteria for urban rail transit bridge engineering) 城市轨道交通桥梁工程施工及验收标准 |
China National
Standards trans |
![]() English PDF |
Find out:500Items | To Page of: First -Previous-Next -Last | 1 2 3 |