Standard Code | Standard Title | Standard Class | Order |
---|---|---|---|
YD/T 4375.1-2023 |
Intelligent optical distribution network acCess control test method Part 1: Access control management terminal and application {译} 智能光分配网络门禁测试方法 第1部分:门禁管理终端与应用 |
China Telecommunication Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YD/T 4373-2023 |
Software-defined wide area network (SD-WAN) POP gateway enhanCed technical requirements {译} 软件定义广域网络(SD-WAN)POP网关增强技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YD/T 4372-2023 |
SliCed Packet Network (SPN) southbound interface technical requirements {译} 切片分组网(SPN)南向接口技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YD/T 4360-2023 |
Technical requirements for universal application programming interfaCe (API) architecture for mobile communication networks {译} 面向移动通信网的通用应用程序接口(API)架构技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YD/T 4359-2023 |
Multi-acCess edge computing service capability exposure and interface technical requirements for C-V2X (Phase 1) {译} 面向C-V2X的多接入边缘计算服务能力开放和接口技术要求(第一阶段) |
China Telecommunication Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YD/T 4358-2023 |
Overall requirements and business architecture for multi-acCess edge computing for LTE-V2X {译} 面向LTE-V2X的多接入边缘计算总体需求和业务架构 |
China Telecommunication Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YD/T 4355-2023 |
Technical requirements for Cellular broadband connection capabilities of smart devices based on parallel multitasking operating systems {译} 基于并行多任务操作系统的智能设备蜂窝宽带连接能力技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YD/T 4349-2023 |
Technical requirements for wireless network element management system (EMS) in co-construction and sharing sCenarios {译} 共建共享场景下无线网元管理系统(EMS)技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YD/T 4348-2023 |
LTE mobile serviCe key quality indicator (KQI) technical requirements based on deep packet inspection (DPI) {译} LTE基于深度包检测(DPI)的移动业务关键质量指标(KQI)技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YD/T 4345-2023 |
5G network slicing management function (NSMF) and acCess network slicing subnet management function (AN-NSSMF) interface technical requirements {译} 5G网络切片 管理功能(NSMF)与接入网切片子网管理功能(AN-NSSMF)接口技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YD/T 4344-2023 |
5G network slicing management function (NSMF) and core network slicing subnet management function (CN-NSSMF) interfaCe technical requirements {译} 5G网络切片 管理功能(NSMF)与核心网网络切片子网管理功能(CN-NSSMF)接口技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YD/T 4342-2023 |
5G network slicing ServiCe Level Agreement (SLA) guarantee technical requirements Power network slicing {译} 5G网络切片 服务等级协议(SLA)保障技术要求 电力网络切片 |
China Telecommunication Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YD/T 4341-2023 |
5G network slicing serviCe level agreement (SLA) guarantee technical requirements {译} 5G网络切片 服务等级协议(SLA)保障技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YD/T 4340-2023 |
5G network management technical requirements management serviCes {译} 5G网络管理技术要求 管理服务 |
China Telecommunication Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YD/T 1484.9-2023 |
Wireless terminal spaCe radio frequency radiation power and receiver performance measurement method Part 9: 5G NR wireless terminal (Sub-6GHz) {译} 无线终端空间射频辐射功率和接收机性能测量方法 第9部分:5G NR无线终端(Sub-6GHz) |
China Telecommunication Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YD/T 1484.1-2023 |
Wireless terminal spaCe radio frequency radiated power and receiver performance measurement methods Part 1: General requirements {译} 无线终端空间射频辐射功率和接收机性能测量方法 第1部分:通用要求 |
China Telecommunication Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YD/T 4337-2023 |
BGPsec Technical Requirements BGPsec Router Certificate {译} BGPsec技术要求 BGPsec路由器证书 |
China Telecommunication Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YD/T 4335-2023 |
Technical requirements for the operation of the recursive domain name serviCe system security extension protocol {译} 递归域名服务系统安全扩展协议运行技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YD/T 4331-2023 |
Domain Name System Security Extensions (DNSSEC) Verification ProCess Technical Requirements {译} 域名系统安全扩展(DNSSEC)验证流程技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YD/T 4330-2023 |
Universal identification framework for fraud-related telecommunications network resourCe characteristics {译} 涉诈电信网络资源特征通用识别框架 |
China Telecommunication Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YD/T 4324-2023 |
Security protection requirements for drone management (serviCe) platforms {译} 无人机管理(服务)平台安全防护要求 |
China Telecommunication Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YD/T 4203-2023 |
Lightning protection and grounding technical requirements for telecommunications Internet data Center infrastructure {译} 电信互联网数据中心基础设施的防雷与接地技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YD/T 4199.5-2023 |
Cloud business user experienCe quality evaluation system based on cloud-network collaboration Part 5: Service experience evaluation method {译} 基于云网协同的上云业务用户体验质量评价体系 第5部分:服务体验评价方法 |
China Telecommunication Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YD/T 4199.4-2023 |
Cloud business user experienCe quality evaluation system based on cloud-network collaboration Part 4: Bottleneck analysis method {译} 基于云网协同的上云业务用户体验质量评价体系 第4部分:瓶颈分析方法 |
China Telecommunication Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YD/T 4199.3-2023 |
Cloud business user experienCe quality evaluation system based on cloud-network collaboration Part 3: Computational analysis method {译} 基于云网协同的上云业务用户体验质量评价体系 第3部分:计算分析方法 |
China Telecommunication Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YD/T 4199.2-2023 |
Cloud business user experienCe quality evaluation system based on cloud-network collaboration Part 2: Implementation and application methods {译} 基于云网协同的上云业务用户体验质量评价体系 第2部分:实施应用方法 |
China Telecommunication Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YD/T 4199.1-2023 |
Cloud business user experienCe quality evaluation system based on cloud-network collaboration Part 1: Quality evaluation method {译} 基于云网协同的上云业务用户体验质量评价体系 第1部分:质量评价方法 |
China Telecommunication Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YD/T 4177.5-2023 |
Minimum NeCessary Assessment Specifications for Collection and Use of Personal Information by Mobile Internet Applications (APP) Part 5: Device Information {译} 移动互联网应用程序(APP)收集使用个人信息最小必要评估规范 第5部分:设备信息 |
China Telecommunication Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YD/T 4208-2023 |
Security operation Center capability requirements for cloud computing {译} 面向云计算的安全运营中心能力要求 |
China Telecommunication Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
QX/T 317—2023 |
General rules for quality assessment of lightning protection deviCe testing {译} 雷电防护装置检测质量考核通则 |
China Meteorology Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
QX/T 677—2023 |
Standards for archiving documents for lightning protection deviCe testing qualification accreditation {译} 雷电防护装置检测资质认定文件归档整理规范 |
China Meteorology Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
WS/T 364.16—2023 |
Health information data element value field code Part 16: Drugs and medical deviCes {译} 卫生健康信息数据元值域代码 第16部分:药品与医疗器械 |
China Hygiene Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
WS/T 363.16—2023 |
Health Information Data Meta Catalog Part 16: Drugs and Medical DeviCes {译} 卫生健康信息数据元目录 第16部分:药品与医疗器械 |
China Hygiene Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
NB/T 31078—2022 |
Wind farm grid connection performanCe evaluation method {译} 风电场并网性能评价方法 |
China Energy Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
DL/T 2556.2—2022 |
Auxiliary equipment for electromagnetic compatibility testing in the power industry Part 2: Electric energy meter inspection deviCe for electromagnetic compatibility testing {译} 电力行业电磁兼容检测辅助设备 第2部分:电磁兼容检测用电能表检验装置 |
China Electricity Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YY/T 1921-2023 |
Closed-loop copper intrauterine deviCe {译} 闭环式含铜宫内节育器 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YY/T 1919-2023 |
Test methods for contrast-enhanCed ultrasound imaging performance {译} 超声造影成像性能试验方法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YY/T 1914-2023 |
Medical deviCes for human assisted reproductive technology - General requirements for device products {译} 人类辅助生殖技术用医疗器械 器具类产品通用要求 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YY/T 1912-2023 |
Biological evaluation and testing of medical deviCes for soft tissue regeneration {译} 用于软组织再生医疗器械的生物学评价与试验 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YY/T 1911-2023 |
Medical deviCe coagulation test methods {译} 医疗器械凝血试验方法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YY/T 1909-2023 |
Medical additive manufacturing metal powder bed electron beam melting proCess control and validation requirements {译} 医用增材制造 金属粉末床电子束熔融工艺控制和确认要求 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YY/T 1907-2023 |
Artificial IntelligenCe Medical Devices Coronary CT Image Processing Software Algorithm Performance Testing Methods {译} 人工智能医疗器械 冠状动脉CT影像处理软件 算法性能测试方法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YY/T 1900-2023 |
Dentistry Corrosion resistanCe of dental amalgam {译} 牙科学 牙科银汞合金的耐腐蚀性 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YY/T 1895-2023 |
Intravascular optical coherenCe tomography imaging device {译} 血管内光学相干断层扫描成像设备 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YY/T 1890-2023 |
Hepatitis B virus surfaCe antigen detection kit (immunochromatography) {译} 乙型肝炎病毒表面抗原检测试剂盒(免疫层析法) |
China Pharmaceutics Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YY/T 1833.4-2023 |
Artificial IntelligenCe Medical Devices Quality Requirements and Evaluation Part 4: Traceability {译} 人工智能医疗器械 质量要求和评价 第4部分:可追溯性 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YY 1277—2023 |
Pressure steam sterilizer biosafety performanCe requirements {译} 压力蒸汽灭菌器 生物安全性能要求 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YY/T 1021.3-2023 |
Dentistry Extraction ForCeps Part 3: Design {译} 牙科学 拔牙钳 第3部分:设计 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YY/T 1021.2-2023 |
Dentistry: Dental extraction forCeps Part 2: Labeling {译} 牙科学 拔牙钳 第2部分:标示 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YY/T 0905-2023 |
Dentistry Central compressed air source equipment {译} 牙科学 中央压缩空气源设备 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YY/T 0698.5—2023 |
Packaging materials for terminally sterilized medical deviCes Part 5: Sealable combination bags and rolls composed of breathable materials and plastic films Requirements and test methods {译} 最终灭菌医疗器械包装材料 第5部分:透气材料与塑料膜组成的可密封组合袋和卷材 要求和试验方法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YY/T 0466.1—2023 |
Medical deviCes Symbols for information provided by manufacturers Part 1: General requirements {译} 医疗器械 用于制造商提供信息的符号 第1部分:通用要求 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
TB/T 3333-2022 |
Cab equipment and warning deviCes {译} 司机室设备 警惕装置 |
China Railway Transport Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
TB/T 3574-2022 |
Train operation monitoring information transmission deviCe {译} 列车运行监控信息传送装置 |
China Railway Transport Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
NB/T 10985—2022 |
Wind farm maintenanCe procedures {译} 风力发电场维护规程 |
China Energy Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YC/T 370-2023 |
Technical regulations for the control of non-smoking substanCes in flue-cured tobacco {译} 烤烟中非烟物质控制技术规程 |
China Tobacco Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YC/T 237-2023 |
Standardized work proCedures for tobacco leaf production {译} 烟叶生产标准化工作规程 |
China Tobacco Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YC/Z 603-2023 |
Technical regulations for threshing and re-roasting homogenization proCessing {译} 打叶复烤均质化加工技术规程 |
China Tobacco Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YC/T 600-2023 |
General performanCe requirements for cigarette frame papers {译} 烟用框架纸通用性能要求 |
China Tobacco Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YC/T 599.1-2023 |
Technical Specifications for Online Measuring Instruments during Cigarette ProCessing Part 1: General Principles {译} 卷烟加工过程在线计量器具计量技术规范 第1部分:总则 |
China Tobacco Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YC/T 597-2023 |
ProCess performance evaluation of threshing and re-baking production line {译} 打叶复烤生产线工艺性能测评 |
China Tobacco Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YC/T 596-2023 |
Threshing and re-curing Raw materials for thin cigarettes Quality requirements for sliCed cigarettes {译} 打叶复烤 细支卷烟原料 片烟质量要求 |
China Tobacco Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YC/T 595-2023 |
Threshed and re-roasted slim cigarette raw materials proCessing technology guide {译} 打叶复烤 细支卷烟原料 加工工艺指南 |
China Tobacco Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YC/T 594-2023 |
Determination of the shape of threshed tobacco leaves and sliCes Image method {译} 打叶烟叶 片烟形状的测定 图像法 |
China Tobacco Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YC/T 593-2023 |
Methods for evaluation of leaf threshing and re-roasting proCessing service capabilities {译} 打叶复烤加工服务能力评价办法 |
China Tobacco Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
LB/T 086-2023 |
Tourism electronic contract management and serviCe specifications {译} 旅游电子合同管理与服务规范 |
China Tourism Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
WS/T 814—2023 |
Patient experienCe survey and evaluation terminology standards {译} 患者体验调查与评价术语标准 |
China Hygiene Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
WH/T 99.9-2023 |
Digital protection of intangible cultural heritage Digital resourCe collection and description Part 9: Traditional skills {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第9部分:传统技艺 |
China Culture Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
WH/T 99.8-2023 |
Digital Protection of Intangible Cultural Heritage Digital ResourCe Collection and Description Part 8: Traditional Fine Arts {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第8部分:传统美术 |
China Culture Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
WH/T 99.7-2023 |
Digital protection of intangible cultural heritage Digital resourCe collection and description Part 7: Traditional sports, entertainment and acrobatics {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第7部分:传统体育、游艺与杂技 |
China Culture Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
WH/T 99.6-2023 |
Digital Protection of Intangible Cultural Heritage Digital ResourCe Collection and Description Part 6: Folk Art {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第6部分:曲艺 |
China Culture Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
WH/T 99.5-2023 |
Digital Protection of Intangible Cultural Heritage Digital ResourCe Collection and Description Part 5: Traditional Drama {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第5部分:传统戏剧 |
China Culture Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
WH/T 99.4-2023 |
Digital Protection of Intangible Cultural Heritage Digital ResourCe Collection and Description Part 4: Traditional Dance {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第4部分:传统舞蹈 |
China Culture Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
WH/T 99.3-2023 |
Digital Protection of Intangible Cultural Heritage Digital ResourCe Collection and Description Part 3: Traditional Music {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第3部分:传统音乐 |
China Culture Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
WH/T 99.2-2023 |
Digital Protection of Intangible Cultural Heritage Digital ResourCe Collection and Description Part 2: Folk Literature {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第2部分:民间文学 |
China Culture Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
WH/T 99.1-2023 |
Digital Protection of Intangible Cultural Heritage Digital ResourCe Collection and Description Part 1: General Principles {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第1部分:总则 |
China Culture Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
WH/T 99.11-2023 |
Digital Protection of Intangible Cultural Heritage Digital ResourCe Collection and Description Part 11: Folklore {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第11部分:民俗 |
China Culture Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
WH/T 99.10-2023 |
Digital protection of intangible cultural heritage Digital resourCe collection and description Part 10: Traditional medicine {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第10部分:传统医药 |
China Culture Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
DL/T 2595—2023 |
Operation and maintenanCe guidelines for power plant desalination projects {译} 发电厂海水淡化工程运行和维护导则 |
China Electricity Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
DL/T 2591—2023 |
Waste-to-energy power plant waste storage and transportation system operating proCedures {译} 垃圾发电厂垃圾储运系统运行规程 |
China Electricity Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
DL/T 2588—2023 |
Operation and MaintenanCe Guidelines for Bridge Grab Ship Unloader in Thermal Power Plants {译} 火力发电厂桥式抓斗卸船机运行检修导则 |
China Electricity Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
DL/T 1462—2023 |
On-line instrument inspection proCedures for hydrogen systems in power plants {译} 发电厂氢气系统在线仪表检验规程 |
China Electricity Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YB/T 4126-2023 |
Blast furnaCe tap trough castables {译} 高炉出铁沟浇注料 |
China Metallurgy Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YB/T 116-2023 |
Refractory castables for furnaCe rollers {译} 炉辊用耐火浇注料 |
China Metallurgy Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YB/T 6113-2023 |
Silicon carbide thermal conductor for electric heating furnaCe {译} 电加热炉碳化硅导热体 |
China Metallurgy Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
YB/T 5183-2023 |
Special-shaped steel wire for automobile acCessories, internal combustion engines, and flexible shafts {译} 汽车附件、内燃机、软轴用异型钢丝 |
China Metallurgy Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
GH/T 1413-2023 |
Comprehensive serviCe information data requirements for village-level commercial chain outlets {译} 村级商贸连锁网点综合服务信息数据要求 |
China Supply and marketing cooperation Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
GH/T 1412-2023 |
ServiCe Configuration Guide for Rural and Community Commercial Chain Stores {译} 村镇社区商贸连锁门店服务配置指南 |
China Supply and marketing cooperation Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
DL/T 2578—2022 |
Start-up test proCedures for impact turbine generator sets {译} 冲击式水轮发电机组启动试验规程 |
China Electricity Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
NB/T 11080—2023 |
Technical specifications for electroluminesCence (EL) testing of photovoltaic modules {译} 光伏组件电致发光(EL)检测技术规范 |
China Energy Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
DL/T 2577—2022 |
MaintenanCe regulations for axial flow propeller turbine generator sets {译} 轴流转桨式水轮发电机组检修规程 |
China Electricity Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
DL/T 2576—2022 |
Turbine main valve operation and maintenanCe procedures {译} 水轮机主阀运行检修规程 |
China Electricity Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
HG/T 6138-2023 |
Specific surfaCe area and pore size analyzer {译} 比表面积及孔径分析仪 |
China Chemistry Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
HG/T 3731-2023 |
Non-metallic chemical equipment Glass fiber reinforCed polyvinyl chloride composite pipes and fittings {译} 非金属化工设备 玻璃纤 维增强聚氯乙烯复合管 和管件 |
China Chemistry Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
HG/T 2643-2023 |
Non-metallic chemical equipment Acrylonitrile-butadiene-styrene, polyvinyl chloride, homopolypropylene, polyvinylidene fluoride and glass fiber reinforCed polypropylene diaphragm valves {译} 非金属化工设备 丙烯腈-丁二烯-苯乙烯、聚氯乙烯、均聚聚丙烯、聚偏氟乙烯和玻璃纤维增强聚丙烯隔膜阀 |
China Chemistry Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
HG/T 2737-2023 |
Non-metallic chemical equipment Acrylonitrile-butadiene-styrene, PVC, homopolypropylene, polyvinylidene fluoride and glass fiber reinforCed polypropylene ball valves {译} 非金属化工设备 丙烯腈-丁二烯-苯乙烯、聚氯乙 烯、均聚聚丙烯、聚偏氟乙烯和玻璃纤维增强聚丙烯球阀 |
China Chemistry Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
HG/T 2590-20203 |
C.I. FluoresCent Whitening Agent 199 (Fluorescent Whitening Agent ER-I) {译} C.I.荧光增白剂199(荧光增白剂ER-I) |
China Chemistry Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
HG/T 6186-2023 |
C.I. Disperse Yellow 82 (Disperse FluoresCent Yellow 8GFF) {译} C.I.分散黄82(分散荧光黄8GFF) |
China Chemistry Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
HG/T 6185-2023 |
C.I. Disperse Yellow 184:1 (Disperse FluoresCent Yellow 10GN) {译} C.I.分散黄184:1(分散荧光黄10GN) |
China Chemistry Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
HG/T 6184-2023 |
C.I. Disperse Red 277 (Disperse FluoresCent Red G) {译} C.I.分散红277(分散荧光红G) |
China Chemistry Industry
Standards Ce |
![]() English PDF |
Find out:500Items | To Page of: First -Previous-Next -Last | 1 2 3 |