Standard Code | Standard Title | Standard Class | Order |
---|---|---|---|
SN/T 4424-2022 |
Determination of Bisphenol Compounds in Textiles for Import and Export - High Performance Liquid Chromatography{译} {译} 进出口纺织品 双酚类化合物的测定 高效液相色谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards term |
English PDF |
SN/T 3706-2022 |
Textiles for import and export - Determination of organotin compounds - Gas chromatography-mass spectrometry{译} {译} 进出口纺织品 有机锡化合物的测定方法 气相色谱-质谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards term |
English PDF |
SN/T 2922-2022 |
Determination of EPA, DHA and AA in export health food by gas chromatography{译} {译} 出口保健食品中EPA、DHA和AA的测定 气相色谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards term |
English PDF |
SN/T 2842-2022 |
Textiles for import and export - Determination of perfluorinated and polyfluorinated compounds - Liquid chromatography-tandem mass spectrometry{译} {译} 进出口纺织品 全氟和多氟化合物的测定 液相色谱-串联质谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards term |
English PDF |
SN/T 2073-2022 |
Determination of 7 nicotinic pesticide residues in food of plant origin for export by liquid chromatography-mass spectrometry/mass spectrometry{译} {译} 出口植物源食品中7种烟碱类农药残留量的测定 液相色谱-质谱/质谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards term |
English PDF |
SN/T 0500-2022 |
Determination of Polydoxamine Residues in Exported Fruits Liquid Chromatography-Mass Spectrometry/Mass Spectrometry{译} {译} 出口水果中多果定残留量的测定 液相色谱-质谱/质谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards term |
English PDF |
NB/T 10992-2022 |
Wind power generating set - Method for determining the reduction factor of power generation evaluation {译} 风力发电机组 发电量评估折减系数取值方法 |
China Energy Industry
Standards term |
English PDF |
NB/T 11038-2022 |
General requirements for solar short-term heat storage and air source heat pump combined heating system {译} 太阳能短期蓄热和空气源热泵联合采暖系统通用要求 |
China Energy Industry
Standards term |
English PDF |
JR/T 0249—2022 |
Core terms of Registration and Settlement in the Securities Industry {译} 证券业登记结算核心术语 |
China Finance Industry
Standards term |
English PDF |
JB/T 14259-2022 |
Electrotechnical Energy Efficiency terminology {译} 电工能效术语 |
China Machinery Industry
Standards term |
English PDF |
JB/T 14258-2022 |
Electrotechnical Renewable Energy terminology {译} 电工可再生能源 术语 |
China Machinery Industry
Standards term |
English PDF |
JB/T 14680-2022 |
Determination of effective hardening depth of sintered iron-based parts after induction hardening {译} 烧结铁基零件感应淬火后有效淬硬深度的测定 |
China Machinery Industry
Standards term |
English PDF |
JB/T 13992-2022 |
Equipotential bonding terminal box body {译} 等电位联结端子箱箱体 |
China Machinery Industry
Standards term |
English PDF |
YY/T 1877-2022 |
Determination method of bisphenol propane (BPA) residue in extracorporeal circulation equipment {译} 体外循环器械中双酚基丙烷(BPA)残留量测定方法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards term |
English PDF |
YY/T 0719.10-2022 |
Ophthalmic optics - Contact lens care products - Part 10: Determination methods for moisturizing lubricants {译} 眼科光学 接触镜护理产品 第10部分:保湿润滑剂测定方法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards term |
English PDF |
YY/T 0698.2-2022 |
Packaging materials for terminally sterilized medical devices - Part 2: Requirements and test methods for packaging materials for sterilization {译} 最终灭菌医疗器械包装材料 第2部分:灭菌包裹材料 要求和试验方法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards term |
English PDF |
RB/T 096-2022 |
Mobile terminal dual system product security evaluation specification {译} 移动终端双系统产品安全评价规范 |
China Certification and Accreditation Industry
Standards term |
English PDF |
RB/T 087-2022 |
Green Supply Chain Management System terminology and Basics {译} 绿色供应链管理体系 术语和基础 |
China Certification and Accreditation Industry
Standards term |
English PDF |
YY/T 1805.3-2022 |
Tissue engineering medical device products - Collagen - Part 3: Detection of collagen content based on the determination of characteristic peptides - Liquid chromatography-mass spectrometry{译} {译} 组织工程医疗器械产品 胶原蛋白 第3部分:基于特征多肽测定的胶原蛋白含量检测——液相色谱-质谱法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards term |
English PDF |
JT/T 1199.5-2022 |
Technical Requirements for Assessment of Green Transportation Facilities Part 5: Green Freight terminals{译} {译} 绿色交通设施评估技术要求 第5部分:绿色货运站 |
China Transport Industry
Standards term |
English PDF |
YY/T 0719.9-2021 |
Ophthalmic optics - Contact lens care products - Part 9: Determination of chelating agents {译} 眼科光学 接触镜护理产品 第9部分:螯合剂测定方法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards term |
English PDF |
YY/T 0290.1-2021 |
Ophthalmic optics - Intraocular lenses - Part 1: terminology {译} 眼科光学 人工晶状体 第1部分:术语 |
China Pharmaceutics Industry
Standards term |
English PDF |
CY/T 241—2021 |
Printed Smart Manufacturing terminology {译} 印刷智能制造术语 |
China Publication Industry
Standards term |
English PDF |
HJ 1192-2021 |
Water Quality Determination of 9 Alkylphenol Compounds and Bisphenol A Solid Phase Extraction/High Performance Liquid Chromatography{译} {译} 水质 9种烷基酚类化合物和双酚A的测定 固相萃取/高效液相色谱法 |
China Environment Industry
Standards term |
English PDF |
HJ 1191-2021 |
water quality determination of azide spectrophotometry{译} {译} 水质 叠氮化物的测定 分光光度法 |
China Environment Industry
Standards term |
English PDF |
HJ 1189-2021 |
Water Quality Determination of 28 Organophosphorus Pesticides Gas Chromatography-Mass Spectrometry{译} {译} 水质 28种有机磷农药的测定 气相色谱-质谱法 |
China Environment Industry
Standards term |
English PDF |
HJ 1193-2021 |
Water Quality Determination of Indium Graphite Furnace Atomic Absorption Spectrophotometry{译} {译} 水质 铟的测定 石墨炉原子吸收分光光度法 |
China Environment Industry
Standards term |
English PDF |
WS/T 220-2021 |
Technical standard for determination of coagulation factor activity {译} 凝血因子活性测定技术标准 |
China Hygiene Industry
Standards term |
English PDF |
HG/T 5966-2021 |
Determination method of chemical oxygen demand of high chlorine waste liquid {译} 高氯废液化学需氧量的测定方法 |
China Chemistry Industry
Standards term |
English PDF |
HG/T 5964-2021 |
Determination method of soluble and refractory biodegradable COD content in waste liquid {译} 废液中溶解性难生物降解COD含量测定方法 |
China Chemistry Industry
Standards term |
English PDF |
HG/T 5955-2021 |
Petrochemical waste catalysts - Determination method of molybdenum {译} 石油化工废催化剂 钼测定方法 |
China Chemistry Industry
Standards term |
English PDF |
YS/T 1171.13-2021 |
Methods for chemical analysis of recycled zinc raw materials - Part 13: Determination of thallium content - Inductively coupled plasma mass spectrometry and inductively coupled plasma atomic emission spectrometry{译} {译} 再生锌原料化学分析方法 第13部分:铊含量的测定 电感耦合等离子体质谱法和电感耦合等离子体原子发射光谱法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards term |
English PDF |
YS/T 1171.12-2021 |
Methods for chemical analysis of recycled zinc raw materials - Part 12: Determination of indium content - Flame atomic absorption spectrometry{译} {译} 再生锌原料化学分析方法 第12部分:铟含量的测定 火焰原子吸收光谱法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards term |
English PDF |
YS/T 1512.9-2021 |
Methods for chemical analysis of copper smelting smoke and dust - Part 9: Determination of antimony content - Flame atomic absorption spectrometry{译} {译} 铜冶炼烟尘化学分析方法 第9部分:锑含量的测定 火焰原子吸收光谱法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards term |
English PDF |
YS/T 1512.8-2021 |
Methods for chemical analysis of copper smelting fumes - Part 8: Determination of silver and gold content - Flame atomic absorption spectrometry and fire assay{译} {译} 铜冶炼烟尘化学分析方法 第8部分:银和金含量的测定 火焰原子吸收光谱法和火试金法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards term |
English PDF |
YS/T 1512.7-2021 |
Methods for chemical analysis of copper smelting smoke and dust - Part 7: Determination of cadmium content - Flame atomic absorption spectrometry and titration{译} {译} 铜冶炼烟尘化学分析方法 第7部分:镉含量的测定 火焰原子吸收光谱法和滴定法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards term |
English PDF |
YS/T 1512.6-2021 |
Methods for chemical analysis of copper smelting smoke and dust - Part 6: Determination of indium content - Flame atomic absorption spectrometry{译} {译} 铜冶炼烟尘化学分析方法 第6部分:铟含量的测定 火焰原子吸收光谱法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards term |
English PDF |
YS/T 1512.5-2021 |
Methods for chemical analysis of copper smelting dust - Part 5: Determination of arsenic content - Ferrous ammonium sulfate titration method{译} {译} 铜冶炼烟尘化学分析方法 第5部分:砷含量的测定 硫酸亚铁铵滴定法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards term |
English PDF |
YS/T 1512.4-2021 |
Methods for chemical analysis of copper smelting smoke and dust - Part 4: Determination of bismuth content - Flame atomic absorption spectrometry and Na2EDTA titration{译} {译} 铜冶炼烟尘化学分析方法 第4部分:铋含量的测定 火焰原子吸收光谱法和Na2EDTA滴定法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards term |
English PDF |
YS/T 1512.3-2021 |
Methods for chemical analysis of copper smelting smoke and dust - Part 3: Determination of zinc content - Flame atomic absorption spectrometry and Na2EDTA titration{译} {译} 铜冶炼烟尘化学分析方法 第3部分:锌含量的测定 火焰原子吸收光谱法和Na2EDTA滴定法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards term |
English PDF |
YS/T 1512.2-2021 |
Methods for chemical analysis of copper smelting smoke and dust - Part 2: Determination of lead content - Flame atomic absorption spectrometry and Na2EDTA titration{译} {译} 铜冶炼烟尘化学分析方法 第2部分:铅含量的测定 火焰原子吸收光谱法和Na2EDTA滴定法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards term |
English PDF |
YS/T 1512.1-2021 |
Methods for chemical analysis of copper smelting smoke and dust - Part 1: Determination of copper content - Flame atomic absorption spectrometry and iodometric method{译} {译} 铜冶炼烟尘化学分析方法 第1部分:铜含量的测定 火焰原子吸收光谱法和碘量法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards term |
English PDF |
YD/T 3692.3-2021 |
Intelligent Optical Distribution Network Technical Requirements for Intelligent Access Control Part 3: Intelligent Access Control Management terminals and Applications {译} 智能光分配网络 智能门禁技术要求 第3部分:智能门禁管理终端与应用 |
China Telecommunication Industry
Standards term |
English PDF |
YD/T 3935.3-2021 |
Electromagnetic Radiation Compliance Requirements for Mobile Communication terminal Equipment Part 3: Wearable Devices {译} 移动通信终端设备电磁辐射符合性要求 第3部分:可穿戴设备 |
China Telecommunication Industry
Standards term |
English PDF |
YD/T 1484.6-2021 |
Wireless terminal space radio frequency radiated power and receiver performance measurement methods - Part 6: LTE wireless terminal {译} 无线终端空间射频辐射功率和接收机性能测量方法 第6部分:LTE无线终端 |
China Telecommunication Industry
Standards term |
English PDF |
YD/T 2869.1-2021 |
terminal MIMO antenna performance requirements and measurement methods Part 1: LTE wireless terminals {译} 终端MIMO天线性能要求和测量方法 第1部分:LTE无线终端 |
China Telecommunication Industry
Standards term |
English PDF |
YD/T 3932-2021 |
LTE/CDMA/TD-SCDMA/WCDMA/GSM(GPRS) multi-mode dual-card multi-standby terminal protocol conformance test method {译} LTE/CDMA/TD-SCDMA/WCDMA/GSM(GPRS)多模双卡多待终端协议一致性测试方法 |
China Telecommunication Industry
Standards term |
English PDF |
WS/T 783-2021 |
Standard for the determination of iodine in serum by inductively coupled plasma mass spectrometry {译} 血清中碘的测定标准 电感耦合等离子体质谱法 |
China Hygiene Industry
Standards term |
English PDF |
GH/T 1337-2021 |
Rapid Determination of Impurity Content in Seed Cotton Near Infrared Spectroscopy {译} 籽棉杂质含量快速测定 近红外光谱法 |
China Supply and marketing cooperative industry
Standards term |
English PDF |
LY/T 3256-2021 |
Determination of basic wood density of national dominant tree species (groups) {译} 全国优势乔木树种(组)基本木材密度测定 |
China Forestry Industry
Standards term |
English PDF |
LY/T 3253-2021 |
Forestry carbon sink measurement and monitoring terminology {译} 林业碳汇计量监测术语 |
China Forestry Industry
Standards term |
English PDF |
HJ 1182—2021 |
Water quality - Determination of chromaticity - Dilution method{译} {译} 水质 色度的测定 稀释倍数法 |
China Environment Industry
Standards term |
English PDF |
HJ 1184—2021 |
Determination of six phthalates in soil and sediments by gas chromatography-mass spectrometry{译} {译} 土壤和沉积物 6 种邻苯二甲酸酯类化合物的测定 气相色谱-质谱法 |
China Environment Industry
Standards term |
English PDF |
HJ 1183—2021 |
Water quality Determination of omethoate, methamidophos, acephate, and phoxim by liquid chromatography-triple quadrupole mass spectrometry{译} {译} 水质 氧化乐果、甲胺磷、乙酰甲胺磷、辛硫磷的测定 液相色谱-三重四极杆质谱法 |
China Environment Industry
Standards term |
English PDF |
WW/T 0106—2020 |
Environmental monitoring for the preservation of cultural relics in the collection Monitoring terminal Carbon dioxide {译} 馆藏文物保存环境监测 监测终端 二氧化碳 |
China Cultural relics protection industry
Standards term |
English PDF |
WW/T 0105—2020 |
Environmental monitoring for the preservation of cultural relics in the collection Monitoring terminal Illuminance {译} 馆藏文物保存环境监测 监测终端 光照度 |
China Cultural relics protection industry
Standards term |
English PDF |
WW/T 0104—2020 |
Environmental monitoring for the preservation of cultural relics in the collection Monitoring terminal Temperature and humidity {译} 馆藏文物保存环境监测 监测终端 温湿度 |
China Cultural relics protection industry
Standards term |
English PDF |
WW/T 0103—2020 |
Environmental monitoring of cultural relics in collections Monitoring terminal Basic requirements {译} 馆藏文物保存环境监测 监测终端 基本要求 |
China Cultural relics protection industry
Standards term |
English PDF |
WW/T 0095—2020 |
Environmental monitoring for preservation of cultural relics in collections Monitoring terminal Volatile organic compounds (VOC) {译} 馆藏文物保存环境监测 监测终端 挥发性有机化合物(VOC) |
China Cultural relics protection industry
Standards term |
English PDF |
WW/T 0094—2020 |
Environmental monitoring for the preservation of cultural relics in collections Monitoring terminal Ultraviolet rays {译} 馆藏文物保存环境监测 监测终端 紫外线 |
China Cultural relics protection industry
Standards term |
English PDF |
SN/T 5318-2021 |
Determination of Polycyclic Aromatic Hydrocarbons in Tires - Nuclear Magnetic Resonance Method {译} 轮胎中多环芳烃的测定 核磁共振法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards term |
English PDF |
SN/T 5307-2021 |
Petroleum products - Determination of fluorine, chlorine and sulfur - Direct combustion - ion chromatography {译} 石油产品 氟、氯和硫的测定 直接燃烧-离子色谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards term |
English PDF |
SN/T 5306-2021 |
Determination of lead, arsenic, mercury, antimony and copper in naphtha by inductively coupled plasma mass spectrometry {译} 石脑油中铅、砷、汞、锑、铜的测定 电感耦合等离子体质谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards term |
English PDF |
SN/T 5305-2021 |
Determination of fluorine and chlorine content in lead concentrates - Ion chromatography {译} 铅精矿中氟和氯含量的测定 离子色谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards term |
English PDF |
SN/T 5304-2021 |
Determination of Total Sulfur and Phosphorus in Coal Inductively Coupled Plasma Atomic Emission Spectrometry {译} 煤中全硫、磷的测定 电感耦合等离子体原子发射光谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards term |
English PDF |
SN/T 5297-2021 |
Determination of hexabromocyclododecane in polymer materials of electrical and electronic products - Qualitative screening method by pyrolysis-gas chromatography-mass spectrometry {译} 电子电气产品聚合物材料中六溴环十二烷的测定 裂解-气相色谱-质谱定性筛选法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards term |
English PDF |
SN/T 2389.1-2021 |
Rules for weighing the volume of imported and exported commodities - Part 1: terminology {译} 进出口商品容量计重规程 第1部分:术语 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards term |
English PDF |
NY/T 3868-2021 |
Determination of the gelatinization properties of corn and cornstarch - Rapid viscometer method {译} 玉米及玉米淀粉糊化特性测定 快速粘度仪法 |
China Agriculture Industry
Standards term |
English PDF |
NY/T 3876-2021 |
Determination of carrageenan in pork by liquid chromatography-tandem mass spectrometry {译} 猪肉中卡拉胶的检测 液相色谱-串联质谱法 |
China Agriculture Industry
Standards term |
English PDF |
NY/T 3874-2021 |
pig terminology {译} 种猪术语 |
China Agriculture Industry
Standards term |
English PDF |
NY/T 3869-2021 |
Determination of camphor, linalool, linalyl acetate and lavender acetate in lavender by gas chromatography {译} 薰衣草中樟脑、芳樟醇、乙酸芳樟酯和乙酸薰衣草酯的测定 气相色谱法 |
China Agriculture Industry
Standards term |
English PDF |
NY/T 3870-2021 |
Determination of selenoamino acids in selenoproteins by liquid chromatography-atomic fluorescence spectrometry {译} 硒蛋白中硒代氨基酸的测定 液相色谱-原子荧光光谱法 |
China Agriculture Industry
Standards term |
English PDF |
NY/T 3835-2021 |
Determination of 6 Amide Herbicide Residues in Soil Gas Chromatography-Mass Spectrometry {译} 土壤中6种酰胺类除草剂残留量的测定 气相色谱-质谱法 |
China Agriculture Industry
Standards term |
English PDF |
NY/T 3879-2021 |
Determination of 25-hydroxyvitamin D3 in feed {译} 饲料中25-羟基维生素D3的测定 |
China Agriculture Industry
Standards term |
English PDF |
NY/T 1973-2021 |
Water-soluble fertilizers - Determination of water-insoluble content and pH {译} 水溶肥料 水不溶物含量和pH的测定 |
China Agriculture Industry
Standards term |
English PDF |
NY/T 3902-2021 |
Determination of arabinose, galactose, glucose, fructose, maltose and sucrose in fruits, vegetables and their products by ion chromatography {译} 水果、蔬菜及其制品中阿拉伯糖、半乳糖、葡萄糖、果糖、麦芽糖和蔗糖的测定 离子色谱法 |
China Agriculture Industry
Standards term |
English PDF |
NY/T 3872-2021 |
Determination of L-ergothioneine in edible fungi by ultra-high performance liquid chromatography {译} 食用菌中L-麦角硫因的测定 超高效液相色谱法 |
China Agriculture Industry
Standards term |
English PDF |
NY/T 3905-2021 |
Determination of thawing water loss rate of frozen meat {译} 冷冻肉解冻失水率的测定 |
China Agriculture Industry
Standards term |
English PDF |
NY/T 3903-2021 |
Determination of flavonoids in Lycium barbarum {译} 枸杞中黄酮类化合物的测定 |
China Agriculture Industry
Standards term |
English PDF |
NY/T 3834-2021 |
Determination of 16 Rare Earth Elements in Fertilizers Inductively Coupled Plasma Mass Spectrometry {译} 肥料中16种稀土元素的测定 电感耦合等离子体质谱法 |
China Agriculture Industry
Standards term |
English PDF |
NY/T 3871-2021 |
Determination of alliin in garlic by high performance liquid chromatography {译} 大蒜中蒜氨酸的测定 高效液相色谱法 |
China Agriculture Industry
Standards term |
English PDF |
WB/T 1042-2020 |
shelf term {译} 货架术语 |
China Material Industry
Standards term |
English PDF |
YS/T 3040-2021 |
Technical specification for determination of full tailings backfilling loop pipe in gold mines {译} 金矿全尾砂充填环管测定技术规范 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards term |
English PDF |
YS/T 3039-2021 |
Determination method of mechanical properties of gold ore filling material {译} 金矿充填料力学性能测定方法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards term |
English PDF |
YD/T 2408-2021 |
Mobile intelligent terminal security capability test method {译} 移动智能终端安全能力测试方法 |
China Telecommunication Industry
Standards term |
English PDF |
YD/T 1591-2021 |
Technical requirements and test methods for mobile communication terminal power adapter and charging/data interface {译} 移动通信终端电源适配器及充电/数据接口技术要求和测试方法 |
China Telecommunication Industry
Standards term |
English PDF |
YD/T 1538-2021 |
General test method for audio performance of digital mobile terminals {译} 数字移动终端音频性能通用测试方法 |
China Telecommunication Industry
Standards term |
English PDF |
YD/T 3922-2021 |
LTE digital cellular mobile communication network - technical requirements for terminal equipment (the fourth stage) {译} LTE数字蜂窝移动通信网 终端设备技术要求(第四阶段) |
China Telecommunication Industry
Standards term |
English PDF |
YD/T 3918-2021 |
Access network equipment test method Optical line terminal (OLT) supporting network slicing {译} 接入网设备测试方法 支持网络切片的光线路终端(OLT) |
China Telecommunication Industry
Standards term |
English PDF |
YD/T 3908-2021 |
General technical requirements and test methods for satellite mobile communication terminals {译} 卫星移动通信终端通用技术要求和测试方法 |
China Telecommunication Industry
Standards term |
English PDF |
YD/T 1688.10-2021 |
XPON Optical Transceiver Integrated Module Specifications Part 10: Optical Transceiver Integrated Module for Optical Line terminal (OLT) Coexistence of GPON and XGS-PON {译} xPON光收发合一模块技术条件 第10部分:用于GPON和XGS-PON共存的光线路终端(OLT)的光收发合一模块 |
China Telecommunication Industry
Standards term |
English PDF |
JB/T 11236-2021 |
Determination method of cadmium in lead-acid batteries {译} 铅酸蓄电池中镉元素测定方法 |
China Machinery Industry
Standards term |
English PDF |
JB/T 5140.1-2021 |
Magneto Part 1: terminology {译} 磁电机 第1部分:术语 |
China Machinery Industry
Standards term |
English PDF |
YB/T 4726.12-2021 |
Iron-bearing dust and sludge-Determination of manganese oxide content-Potassium (sodium) periodate spectrophotometric method {译} 含铁尘泥 氧化锰含量的测定 高碘酸钾(钠)分光光度法 |
China Metallurgy Industry
Standards term |
English PDF |
YB/T 4726.11-2021 |
Iron-containing dust and sludge - Determination of ferrous oxide content - Potassium dichromate titration method {译} 含铁尘泥 氧化亚铁含量测定 重铬酸钾滴定法 |
China Metallurgy Industry
Standards term |
English PDF |
YB/T 4726.10-2021 |
Iron-containing dust sludge Determination of alumina content EDTA titration method {译} 含铁尘泥 氧化铝含量的测定 EDTA滴定法 |
China Metallurgy Industry
Standards term |
English PDF |
YB/T 4726.8-2021 |
Iron-bearing dust and sludge - Determination of carbon content - Infrared absorption method {译} 含铁尘泥 碳含量的测定 红外线吸收法 |
China Metallurgy Industry
Standards term |
English PDF |
YB/T 4726.4-2021 |
Iron-containing dust sludge - Determination of silicon content - Ferrous ammonium sulfate reduction-silicon molybdenum blue spectrophotometry {译} 含铁尘泥 硅含量的测定 硫酸亚铁铵还原-硅钼蓝分光光度法 |
China Metallurgy Industry
Standards term |
English PDF |
YB/T 4726.3-2021 |
Determination of the content of titanium dioxide in iron-bearing dust and sludge by diantipyridine methane spectrophotometric method {译} 含铁尘泥 二氧化钛含量的测定 二安替吡啉甲烷分光光度法 |
China Metallurgy Industry
Standards term |
English PDF |
QB/T 2929-2021 |
Limits and determination methods of solvent residues in solvent-based inks {译} 溶剂型油墨溶剂残留量的限量及测定方法 |
China Light Industry Industry
Standards term |
English PDF |
Find out:500Items | To Page of: First -Previous-Next -Last | 1 2 3 |