Standard Code | Standard Title | Standard Class | Order |
---|---|---|---|
SL/T 525.1-2023 |
Guidelines for Water Resources Demonstration for Construction Projects PArt 1: Water Conservancy and Hydropower Construction Projects {译} 建设项目水资源论证导则 第1部分:水利水电建设项目 |
China Water Resources Industry
Standards Art |
English PDF |
DY/T 2.7-2020 |
Digital movie packaging PArt 7: Stereoscopic image trajectory files {译} 数字电影打包 第7部分:立体图像轨迹文件 |
China Film industry
Standards Art |
English PDF |
DY/T 2.6-2020 |
Digital Movie Packaging PArt 6: Asset Mapping and File Splitting {译} 数字电影打包 第6部分:资产映射和文件分割 |
China Film industry
Standards Art |
English PDF |
DY/T 2.5-2020 |
Digital Movie Packaging PArt 5: Packaging List {译} 数字电影打包 第5部分:打包列表 |
China Film industry
Standards Art |
English PDF |
DY/T 2.4-2020 |
Digital Movie Packaging PArt 4: Composite Playlist {译} 数字电影打包 第4部分:合成播放列表 |
China Film industry
Standards Art |
English PDF |
DY/T 2.3-2020 |
Digital Movie Packaging PArt 3: MXF Track File Basic Data Encryption {译} 数字电影打包 第3部分:MXF 轨迹文件基本数据加密 |
China Film industry
Standards Art |
English PDF |
JT/T 1172.5-2023 |
Series 2 containers - Technical requirements and test methods - PArt 5: Platform and rack-mounted containers {译} 系列2集装箱 技术要求和试验方法 第5部分:平台和台架式集装箱 |
China Transport Industry
Standards Art |
English PDF |
JT/T 1172.4-2023 |
Series 2 containers Technical requirements and test methods PArt 4: Unpressurized dry bulk containers {译} 系列2集装箱 技术要求和试验方法 第4部分:无压干散货集装箱 |
China Transport Industry
Standards Art |
English PDF |
JT/T 1172.3-2023 |
Series 2 containers Technical requirements and test methods PArt 3: Liquid, gas and pressurized dry bulk tank containers {译} 系列2集装箱 技术要求和试验方法 第3部分:液体、气体及加压干散货罐式集装箱 |
China Transport Industry
Standards Art |
English PDF |
JT/T 1172.2-2023 |
Series 2 containers Technical requirements and test methods PArt 2: Insulated containers {译} 系列2集装箱 技术要求和试验方法 第2部分:保温集装箱 |
China Transport Industry
Standards Art |
English PDF |
JT/T 1161.3-2023 |
Basic geographical information elements of coastal ports and waterways PArt 3: Graphical expression {译} 沿海港口航道基础地理信息要素 第3部分:图示表达 |
China Transport Industry
Standards Art |
English PDF |
JT/T 1485.2-2023 |
Safety operating procedures for remote control of automated container cranes PArt 2: Container gantry cranes {译} 自动化集装箱起重机远程操控安全作业规程 第2部分:集装箱门式起重机 |
China Transport Industry
Standards Art |
English PDF |
JT/T 1485.1-2023 |
Safety operating procedures for remote control of automated container cranes PArt 1: Shore container cranes {译} 自动化集装箱起重机远程操控安全作业规程 第1部分:岸边集装箱起重机 |
China Transport Industry
Standards Art |
English PDF |
YY/T 1842.3—2023 |
Medical devices - Connectors for medical liquid storage container delivery systems - PArt 3: Gastrointestinal applications {译} 医疗器械 医用贮液容器输送系统用连接件 第3部分:胃肠道应用 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Art |
English PDF |
YY/T 0929.3—2023 |
Medicinal fluid filters for infusion PArt 3: Test method for bacterial retention of liquids in medicinal fluid filters with a nominal pore size of 0.22 μm {译} 输液用药液过滤器 第3部分:标称孔径0.22μm药液过滤器液体细菌截留试验方法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Art |
English PDF |
YY 0793.2—2023 |
Preparation and quality management of fluids for hemodialysis and related treatments PArt 2: Water for hemodialysis and related treatments {译} 血液透析和相关治疗用液体的制备和质量管理 第2部分:血液透析和相关治疗用水 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Art |
English PDF |
YY/T 0127.19—2023 |
Biological evaluation of oral medical devices PArt 19: Subacute and subchronic systemic toxicity testing: Route of implantation {译} 口腔医疗器械生物学评价 第19部分:亚急性和亚慢性全身毒性试验:植入途径 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Art |
English PDF |
YY/T 0127.4—2023 |
Biological evaluation of oral medical devices PArt 4: Bone implant test {译} 口腔医疗器械生物学评价 第4部分:骨植入试验 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Art |
English PDF |
TB/T 3338.2-2023 |
Railway passenger cars and EMU toilets PArt 2: toilet collection devices {译} 铁路客车及动车组卫生间 第2部分:集便装置 |
China Railway Transport Industry
Standards Art |
English PDF |
TB/T 3571.3-2023 |
Diesel locomotive filters PArt 3: Air filters {译} 内燃机车滤清器 第3部分:空气滤清器 |
China Railway Transport Industry
Standards Art |
English PDF |
TB/T 3263.1-2023 |
EMU Seats PArt 1: First Class Seats and Second Class Seats {译} 动车组座椅 第1部分:一等座椅和二等座椅 |
China Railway Transport Industry
Standards Art |
English PDF |
MH/T 2014—2023 |
General requirements for logistics operations of civil unmanned aircraft systems PArt 1: Island scenario {译} 民用无人驾驶航空器系统物流运行通用要求 第1部分:海岛场景 |
China Civil Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
SN/T 5658.3-2023 |
Methods for quality identification of distilled spirits PArt 3: Determination of total polyphenols Spectrophotometric method {译} 蒸馏酒质量鉴别方法 第3部分:多酚总量的测定 分光光度法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Art |
English PDF |
SN/T 5658.2-2023 |
Methods for quality identification of distilled spirits PArt 2: Determination of oak extractives Ultra-high performance liquid chromatography {译} 蒸馏酒质量鉴别方法 第2部分:橡木浸出物的测定 超高效液相色谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Art |
English PDF |
SN/T 5658.1-2023 |
Methods for quality identification of distilled spirits PArt 1: Determination of the content of 18 volatile components Gas chromatography {译} 蒸馏酒质量鉴别方法 第1部分:18种挥发性成分含量的测定 气相色谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Art |
English PDF |
SN/T 5655.13-2023 |
Commercial kit detection method Prepackaged food allergen immunoassay method PArt 13: Walnut {译} 商品化试剂盒检测方法 预包装食品致敏原免疫分析法 第13部分:胡桃 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Art |
English PDF |
SN/T 5655.12-2023 |
Commercial kit detection method Prepackaged food allergen immunoassay method PArt 12: Pistachios {译} 商品化试剂盒检测方法 预包装食品致敏原免疫分析法 第12部分:开心果 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Art |
English PDF |
SN/T 5655.11-2023 |
Commercial kit detection method Prepackaged food allergen immunoassay method PArt 11: Macadamia nuts {译} 商品化试剂盒检测方法 预包装食品致敏原免疫分析法 第11部分:夏威夷果 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Art |
English PDF |
SN/T 5655.10-2023 |
Commercial kit detection method Prepackaged food allergen immunoassay method PArt 10: Brazil nuts {译} 商品化试剂盒检测方法 预包装食品致敏原免疫分析法 第10部分:巴西坚果 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Art |
English PDF |
SN/T 5655.9-2023 |
Commercial kit detection method Prepackaged food allergen immunoassay method PArt 9: Hazelnut {译} 商品化试剂盒检测方法 预包装食品致敏原免疫分析法 第9部分:榛子 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Art |
English PDF |
SN/T 5655.8-2023 |
Commercial kit detection method Prepackaged food allergen immunoassay method PArt 8: Cashew nuts {译} 商品化试剂盒检测方法 预包装食品致敏原免疫分析法 第8部分:腰果 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Art |
English PDF |
SN/T 5655.7-2023 |
Commercial kit detection method Prepackaged food allergen immunoassay method PArt 7: Almonds {译} 商品化试剂盒检测方法 预包装食品致敏原免疫分析法 第7部分:扁桃仁 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Art |
English PDF |
SN/T 5655.6-2023 |
Commercial kit detection method Prepackaged food allergen immunoassay method PArt 6: Milk {译} 商品化试剂盒检测方法 预包装食品致敏原免疫分析法 第6部分:乳 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Art |
English PDF |
SN/T 5655.5-2023 |
Commercial kit detection method Prepackaged food allergen immunoassay method PArt 5: Soybean {译} 商品化试剂盒检测方法 预包装食品致敏原免疫分析法 第5部分:大豆 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Art |
English PDF |
SN/T 5655.4-2023 |
Commercial kit detection method Prepackaged food allergen immunoassay method PArt 4: Peanut {译} 商品化试剂盒检测方法 预包装食品致敏原免疫分析法 第4部分:花生 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Art |
English PDF |
SN/T 5655.3-2023 |
Commercial kit detection method Prepackaged food allergen immunoassay method PArt 3: Eggs {译} 商品化试剂盒检测方法 预包装食品致敏原免疫分析法 第3部分:蛋类 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Art |
English PDF |
SN/T 5655.2-2023 |
Commercial kit detection method Prepackaged food allergen immunoassay method PArt 2: Crustaceans {译} 商品化试剂盒检测方法 预包装食品致敏原免疫分析法 第2部分:甲壳纲类动物 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Art |
English PDF |
SN/T 5655.1-2023 |
Commercial kit detection method Prepackaged food allergen immunoassay method PArt 1: Gluten {译} 商品化试剂盒检测方法 预包装食品致敏原免疫分析法 第1部分:麸质 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Art |
English PDF |
SN/T 5643.5-2023 |
Rapid detection method for chemical contaminants in exported food PArt 5: Determination of the content of four mycotoxins Biochip kit method {译} 出口食品中化学污染物的快速检测方法 第5部分:4种真菌毒素含量的测定 生物芯片试剂盒法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Art |
English PDF |
SN/T 5643.4-2023 |
Rapid detection method for chemical contaminants in exported food PArt 4: Determination of sibutramine Raman spectroscopy {译} 出口食品中化学污染物的快速检测方法 第4部分:西布曲明的测定 拉曼光谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Art |
English PDF |
SN/T 5643.3-2023 |
Rapid detection method of chemical contaminants in exported food PArt 3: Determination of amaranth Raman spectroscopy {译} 出口食品中化学污染物的快速检测方法 第3部分:苋菜红的测定 拉曼光谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Art |
English PDF |
SN/T 5643.2-2023 |
Rapid detection method of chemical contaminants in exported food PArt 2: Determination of alkaline yellow O Raman spectrometry {译} 出口食品中化学污染物的快速检测方法 第2部分:碱性嫩黄O的测定 拉曼光谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Art |
English PDF |
SN/T 5643.1-2023 |
Rapid detection method of chemical contaminants in exported food PArt 1: Determination of arsenic, cadmium, mercury and lead content X-ray fluorescence spectrometry {译} 出口食品中化学污染物的快速检测方法 第1部分:砷、镉、汞、铅含量的测定 X射线荧光光谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Art |
English PDF |
SN/T 5642.7-2023 |
Method for detection of lactic acid bacteria in exported dairy products Digital PCR counting method PArt 7: Lactobacillus paracasei {译} 出口乳制品中乳酸菌检测方法 数字PCR计数法 第7部分:副干酪乳杆菌 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Art |
English PDF |
SN/T 5642.6-2023 |
Method for detection of lactic acid bacteria in exported dairy products Digital PCR counting method PArt 6: Lactobacillus acidophilus {译} 出口乳制品中乳酸菌检测方法 数字PCR计数法 第6部分:嗜酸乳杆菌 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Art |
English PDF |
SN/T 5642.5-2023 |
Method for detection of lactic acid bacteria in exported dairy products Digital PCR counting method PArt 5: Lactobacillus rhamnosus {译} 出口乳制品中乳酸菌检测方法 数字PCR计数法 第5部分:鼠李糖乳杆菌 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Art |
English PDF |
SN/T 5642.4-2023 |
Method for detection of lactic acid bacteria in exported dairy products Digital PCR counting method PArt 4: Lactobacillus plantarum {译} 出口乳制品中乳酸菌检测方法 数字PCR计数法 第4部分:植物乳杆菌 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Art |
English PDF |
SN/T 5642.3-2023 |
Method for detection of lactic acid bacteria in exported dairy products Digital PCR counting method PArt 3: Bifidobacterium animalis {译} 出口乳制品中乳酸菌检测方法 数字PCR计数法 第3部分:动物双歧杆菌 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Art |
English PDF |
SN/T 5642.2-2023 |
Method for detection of lactic acid bacteria in exported dairy products Digital PCR counting method PArt 2: Bifidobacterium bifidum {译} 出口乳制品中乳酸菌检测方法 数字PCR计数法 第2部分:两双歧杆菌 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Art |
English PDF |
SN/T 5642.1-2023 |
Method for detection of lactic acid bacteria in exported dairy products Digital PCR counting method PArt 1: Bifidobacterium adolescentis {译} 出口乳制品中乳酸菌检测方法 数字PCR计数法 第1部分:青春双歧杆菌 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Art |
English PDF |
SN/T 4445.4-2023 |
Technical requirements for inspection of imported medical devices PArt 4: Infusion pump {译} 进口医疗器械检验技术要求 第4部分:输液泵 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Art |
English PDF |
RB/T 060.7-2023 |
Forensic Authentication/Forensic Science Proficiency Testing Implementation Guide PArt 7: Electronic Data Authentication {译} 司法鉴定/法庭科学能力验证实施指南 第7部分:电子数据鉴定 |
China Certification and accreditation industry
Standards Art |
English PDF |
JB/T 14662-2023 |
Dust removal and denitrification integrated composite filter cArtridge {译} 除尘脱硝一体化复合滤筒 |
China Machinery Industry
Standards Art |
English PDF |
JB/T 14650-2023 |
High-speed rice transplanter transplanting pArts {译} 高速水稻插秧机插植部件 |
China Machinery Industry
Standards Art |
English PDF |
JB/T 14529-2023 |
Specification for color identification of mold pArt feature information {译} 模具零件特征信息颜色识别规范 |
China Machinery Industry
Standards Art |
English PDF |
JB/T 9750.2-2023 |
Internal combustion engines - Technical specifications for valve rocker arms and rocker arm shafts - PArt 2: Valve rocker arm shafts JB/T 9750.2-2011 {译} 内燃机 气门摇臂和摇臂轴技术规范 第 2 部分:气门摇臂轴 |
China Machinery Industry
Standards Art |
English PDF |
JB/T 9750.1-2023 |
Internal combustion engines - Technical specifications for valve rocker arms and rocker arm shafts - PArt 1: Valve rocker arms JB/T 9750.1-2011 {译} 内燃机 气门摇臂和摇臂轴技术规范 第 1 部分:气门摇臂 |
China Machinery Industry
Standards Art |
English PDF |
JB/T 9078.2-2023 |
Natural gas separation equipment PArt 2: Performance test methods JB/T 9078.2-1999 {译} 天然气分离设备 第 2 部分:性能试验方法 |
China Machinery Industry
Standards Art |
English PDF |
JB/T 9078.1-2023 |
Natural gas separation equipment PArt 1: Technical specifications JB/T 9078.1-1999 {译} 天然气分离设备 第 1 部分:技术规范 |
China Machinery Industry
Standards Art |
English PDF |
NB/T 11307.1-2023 |
Guidelines for assessment of fire hazards of electrical equipment and materials PArt 1: General principles {译} 电力设备与材料着火危险评定导则 第1部分:总则 |
China Energy Industry
Standards Art |
English PDF |
NB/T 11305.2-2023 |
Two-way interaction between charging and discharging of electric vehicles PArt 2: Orderly charging {译} 电动汽车充放电双向互动 第2部分:有序充电 |
China Energy Industry
Standards Art |
English PDF |
NB/T 11305.1-2023 |
Two-way interaction between charging and discharging of electric vehicles PArt 1: General principles {译} 电动汽车充放电双向互动 第1部分:总则 |
China Energy Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 5113.15-2023 |
Quality Grade Assessment Standards for Hydropower and Water Conservancy Capital Construction Project Unit Projects PArt 15: Safety Monitoring Projects {译} 水电水利基本建设工程单元工程质量等级评定标准 第15部分:安全监测工程 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 2677-2023 |
Technical specifications for insulating pArtitions for electric power {译} 电力用绝缘隔板技术规范 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 2634-2023 |
Technical specifications for ceramic capacitive sensor type pArtial discharge monitoring devices of 35kV and below {译} 35kV及以下陶瓷电容传感器型局部放电监测装置技术规范 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 2627.1-2023 |
Technical Guidelines for Condition Prediction of Power Transmission and Transformation Equipment PArt 1: General Technical Requirements {译} 输变电设备状态预测技术导则 第1部分:通用技术要求 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 2599.9-2023 |
Guidelines for Selection of Components and Raw Materials for Power Transformers PArt 9: Moisture Absorbers {译} 电力变压器用组部件和原材料选用导则 第9部分:吸湿器 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 2475.2-2023 |
Technical specifications for voltage sag and short interruption withstand capability testing of electrical equipment PArt 2: Low-voltage switchgear and control equipment {译} 电气设备电压暂降及短时中断耐受能力测试技术规范 第2部分:低压开关设备和控制设备 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 2025.6-2023 |
Guidelines for maintenance of power station valves PArt 6: Safety valves {译} 电站阀门检修导则 第6部分:安全阀 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 1766.7-2023 |
Maintenance Guidelines for Water-Hydrogen-Cooled Turbine Generators PArt 7: Maintenance of Auxiliary Systems {译} 水氢氢冷汽轮发电机检修导则 第7部分:附属系统检修 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 1766.6-2023 |
Maintenance Guidelines for Hydrogen-cooled Turbine Generators PArt 6: Excitation System Maintenance {译} 水氢氢冷汽轮发电机检修导则 第6部分:励磁系统检修 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 1663-2023 |
Technical Guidelines for Online Monitoring and Intelligent Diagnosis of Relay Protection in SmArt Substations {译} 智能变电站继电保护在线监视和智能诊断技术导则 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 1215.3-2023 |
Chain static synchronous compensator PArt 3: Control protection monitoring system {译} 链式静止同步补偿器 第3部分:控制保护监测系统 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 1209.4-2023 |
Technical requirements for power climbing operations and protective equipment PArt 4: Composite material quick-installation scaffolding {译} 电力登高作业及防护器具技术要求 第4部分:复合材料快装脚手架 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 1209.3-2023 |
Technical requirements for power climbing operations and protective equipment PArt 3: Lifting maintenance platform {译} 电力登高作业及防护器具技术要求 第3部分:升降型检修平台 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 1209.2-2023 |
Technical requirements for power climbing operations and protective equipment PArt 2: Demountable maintenance platform {译} 电力登高作业及防护器具技术要求 第2部分:拆卸型检修平台 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 1209.1-2023 |
Technical requirements for electric power climbing operations and protective equipment PArt 1: pole ladders, ladders, landings and bridges {译} 电力登高作业及防护器具技术要求 第1部分:抱杆梯、梯具、梯台及过桥 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 567.4-2023 |
Fuel test methods for thermal power plants PArt 4: Collection and preparation methods of coal for furnace {译} 火力发电厂燃料试验方法 第4部分:入炉煤的采取和制备方法 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
SB/T 11237-2023 |
Identification and classification of scrapped motor vehicle reused pArts {译} 报废机动车回用件鉴定及分类 |
China Commercial Industry
Standards Art |
English PDF |
NB/T 47013.14—2023 |
Non-destructive testing of pressure equipment PArt 14: Radiographic computer-aided imaging testing {译} 承压设备无损检测 第14部分:射线计算机辅助成像检测 |
China Energy Industry
Standards Art |
English PDF |
NB/T 47013.11—2023 |
Non-destructive testing of pressure equipment PArt 11: Radiographic digital imaging testing {译} 承压设备无损检测 第11部分:射线数字成像检测 |
China Energy Industry
Standards Art |
English PDF |
JR/T 0021.8—2023 |
Standards for Electronic Announcements of Listed Companies PArt 8: Periodic Reports {译} 上市公司公告电子化规范 第8部分:定期报告 |
China Finance Industry
Standards Art |
English PDF |
JR/T 0021.7—2023 |
Standards for Electronic Announcements of Listed Companies PArt 7: Other Temporary Announcements {译} 上市公司公告电子化规范 第7部分:其他临时公告 |
China Finance Industry
Standards Art |
English PDF |
JR/T 0021.6—2023 |
Standards for Electronic Announcements of Listed Companies PArt 6: Financing Temporary Announcements {译} 上市公司公告电子化规范 第6部分:融资类临时公告 |
China Finance Industry
Standards Art |
English PDF |
JR/T 0021.5—2023 |
Standards for Electronic Announcements of Listed Companies PArt 5: Temporary Announcements on Changes in Equity {译} 上市公司公告电子化规范 第5部分:权益变动类临时公告 |
China Finance Industry
Standards Art |
English PDF |
JR/T 0021.4—2023 |
Standards for Electronic Announcements of Listed Companies PArt 4: Temporary Announcements on Corporate Governance {译} 上市公司公告电子化规范 第4部分:公司治理类临时公告 |
China Finance Industry
Standards Art |
English PDF |
JR/T 0021.3—2023 |
Standards for Electronic Announcements of Listed Companies PArt 3: Temporary Transaction Announcements {译} 上市公司公告电子化规范 第3部分:交易类临时公告 |
China Finance Industry
Standards Art |
English PDF |
JR/T 0021.2—2023 |
Standards for Electronic Announcements of Listed Companies PArt 2: Initial Disclosure {译} 上市公司公告电子化规范 第2部分:首次披露 |
China Finance Industry
Standards Art |
English PDF |
JR/T 0021.1—2023 |
Standards for Electronic Announcements of Listed Companies PArt 1: Classification of Announcements {译} 上市公司公告电子化规范 第1部分:公告分类 |
China Finance Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 7716.18-2022 |
Spectral analysis method of chemical composition of titanium alloys PArt 18: Determination of lithium and lead content by inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 钛合金化学成分光谱分析方法 第 18 部分:电感耦合等离子体原子发射光谱法测定锂、铅含量 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 7716.17-2022 |
Spectral analysis method of chemical composition of titanium alloys PArt 17: Determination of boron content by inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 钛合金化学成分光谱分析方法 第 17 部分:电感耦合等离子体原子发射光谱法测定硼含量 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 7716.16-2022 |
Spectral analysis method of chemical composition of titanium alloys PArt 16: Determination of platinum and palladium content by inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 钛合金化学成分光谱分析方法 第 16 部分:电感耦合等离子体原子发射光谱法测定铂、钯含量 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 7716.15-2022 |
Spectral analysis method of chemical composition of titanium alloys PArt 15: Determination of tungsten, niobium, tantalum and nickel content by inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 钛合金化学成分光谱分析方法 第 15 部分:电感耦合等离子体原子发射光谱法测定钨、铌、钽、镍含量 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 8688-2021 |
Requirements for QR code management of aviation standard pArts {译} 航空标准件二维码管理要求 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 8581-2020 |
Hydraulic transmission Automatic pArticle counting method using shading principle to determine particle contamination of liquid samples {译} 液压传动 采用遮光原理的自动颗粒计数法测定液样颗粒污染度 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB_Z 418.2-2017 |
Heat treatment process of aluminum alloy for civil aircraft PArt 2: Heat treatment process of deformed aluminum alloy {译} 民用飞机用铝合金的热处理工艺 第2部分:变形铝合金热处理工艺 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB_Z 418.1-2017 |
Heat treatment process of aluminum alloys for civil aircraft PArt 1: Heat treatment process of cast aluminum alloys {译} 民用飞机用铝合金的热处理工艺 第1部分:铸造铝合金热处理工艺 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 8508.3-2017 |
Civil aircraft material management requirements PArt 3: Procurement {译} 民用飞机材料管理要求 第3部分:采购 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 8508.2-2017 |
Civil aircraft material management requirements PArt 2: Selection {译} 民用飞机材料管理要求 第2 部分:选用 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 8508.1-2017 |
Civil aircraft material management requirements PArt 1: Development {译} 民用飞机材料管理要求 第1部分:研制 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 8423.6-2017 |
Metal material grade identification method PArt 6: Identification of iron-nickel-based high-temperature alloy grade by looking at the spectrum {译} 金属材料牌号鉴别方法 第6部分:看谱法鉴别铁镍基高温 合金牌号 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 8423.5-2017 |
Metal material grade identification method PArt 5: Identification of high-speed tool steel grade by looking at the spectrum {译} 金属材料牌号鉴别方法 第5部分:看谱法鉴别高速工具钢牌号 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 8423.4-2017 |
Methods for identification of metal material grades PArt 4: Identification of stainless steel and heat-resistant steel grades by reading spectra {译} 金属材料牌号鉴别方法 第4部分:看谱法鉴别不锈钢和耐热钢牌号 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 8423.3-2017 |
Methods for identification of metal material grades PArt 3: Identification of alloy structural steel grades by looking at spectra {译} 金属材料牌号鉴别方法 第3部分:看谱法鉴别合金结构钢牌号 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 8533-2016 |
Design requirements for emergency exits in cargo compArtments of civil aircraft {译} 民用飞机货舱应急出口设计要求 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 8512-2015(2017) |
Management requirements for qualified suppliers of civil aircraft standard pArts {译} 民用飞机标准件合格供应商管理要求 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 8511-2015(2017) |
Civil aircraft standard pArts qualified product catalog management requirements {译} 民用飞机标准件合格产品目录管理要求 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 8491-2014(2017) |
Fire protection requirements for civil aircraft cargo compArtments {译} 民用飞机货舱防火要求 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 8490-2014(2017) |
Design requirements for cargo compArtment doors of civil aircraft {译} 民用飞机货舱舱门设计要求 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 8423.2-2014(2017) |
Methods for identifying metal material brands PArt 2: Identifying titanium alloy brands by looking at spectra {译} 金属材料牌号鉴别方法 第2部分:看谱法鉴别钛合金牌号 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 8423.1-2014(2017) |
Identification method of metal material brands PArt 1: Identification of aluminum alloy brands by looking at the spectrum {译} 金属材料牌号鉴别方法 第1部分:看谱法鉴别铝合金牌号 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 6167.9-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 9: Fluid sensitivity test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第9部分:流体敏感性试验 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 6167.8-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 8: Waterproof test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第8部分:防水试验 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 6167.7-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 7: Explosion test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第7部分:爆炸试验 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 6167.6-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 6: Vibration test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第6部分:振动试验 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 6167.5-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 5: Flight impact and crash safety tests {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第5部分:飞行冲击和坠撞安全试验 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 6167.4-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 4: Damp heat test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第4部分:湿热试验 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 6167.3-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 3: Temperature change test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第3部分:温度变化试验 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 6167.26-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 26: Electrostatic discharge test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第26部分:静电放电试验 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 6167.25-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 25: Lightning direct effect test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第25部分:雷电直接效应试验 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 6167.24-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 24: Lightning induced transient sensitivity test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第24部分:雷电感应瞬态敏感度试验 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 6167.23-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for civil aircraft airborne equipment PArt 23: Radio frequency energy emission test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第23部分:射频能量发射试验 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 6167.22-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 22: Radio frequency susceptibility test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第22部分:射频敏感性试验 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 6167.2-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 2: Temperature and altitude tests {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第2部分:温度和高度试验 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 6167.21-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 21: Sensitivity test of induced signals {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第21部分:感应信号敏感性试验 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 6167.20-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment on civil aircraft PArt 20: Audio conduction sensitivity test on power cords {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第20部分:电源线音频传导敏感性试验 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 6167.19-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 19: Voltage spike test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第19部分:电压尖峰试验 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 6167.18-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 18: Power input test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第18部分:电源输入试验 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 6167.17-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 17: Magnetic influence test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第17部分:磁影响试验 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 6167.16-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 16: Acceleration test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第16部分:加速度试验 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 6167.15-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 15: Acoustic and vibration testing {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第15部分:声振试验 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 6167.14-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 14: Fire protection and flammability tests {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第14部分:防火、可燃性试验 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 6167.13-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 13: Icing test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第13部分:结冰试验 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 6167.12-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 12: Salt spray test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第12部分:盐雾试验 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 6167.1-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 1: General principles HB 6167.1-1989 {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第1部分:总则 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 6167.11-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 11: Mold test HB 6167.11-1989 {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第11部分:霉菌试验 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 6167.10-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 10: Sand and dust test HB 6167.10-1989 {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第10部分:砂尘试验 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 5299.3-2014(2017) |
Qualification and certification of welding operators in the aerospace industry PArt 3: Brazing {译} 航空工业焊接操作人员资格鉴定与认证 第3部分:钎焊 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 5299.2-2014(2017) |
Qualification and certification of welding operators in the aerospace industry PArt 2: Electron beam welding and laser welding {译} 航空工业焊接操作人员资格鉴定与认证 第2部分:电子束焊及激光焊 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 5299.1-2014(2017) |
Qualification and certification of welding operators in the aerospace industry PArt 1: Manual fusion welding HB 5299-1996 {译} 航空工业焊接操作人员资格鉴定与认证 第1部分:手工熔焊 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB 8409-2013(2017) |
Tool design requirements for composite pArts {译} 复合材料制件工装设计要求 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB_Z 412-2013(2017) |
Chemical milling process of titanium alloy pArts {译} 钛合金零件化学铣切工艺 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB_Z 411-2013(2017) |
Assembly process of resin-based composite pArts {译} 树脂基复合材料制件装配工艺 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB_Z 410-2013(2017) |
Repair process of resin-based composite pArts {译} 树脂基复合材料制件修补工艺 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB_Z 409-2013(2017) |
Mechanical processing technology of resin-based composite pArts {译} 树脂基复合材料制件机械加工工艺 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB_Z 407.2-2013(2017) |
Bending forming and shaping process of aluminum alloy pArts Part 2: Profile parts {译} 铝合金零件压弯成形与校形工艺 第2部分:型材类零件 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB_Z 407.1-2013(2017) |
Bending forming and shaping process of aluminum alloy pArts Part 1: Wall panel parts {译} 铝合金零件压弯成形与校形工艺 第1部分:壁板类零件 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
HB_Z 406-2013(2017) |
Aluminum alloy pArts shot peening process {译} 铝合金零件喷丸成形工艺 |
China Aviation Industry
Standards Art |
English PDF |
GA 1277.11-2023 |
Security management requirements for Internet interactive services PArt 11: Internet short-term rental information services {译} 互联网交互式服务安全管理要求 第11部分:互联网短租房信息服务 |
China Security Industry
Standards Art |
English PDF |
GA 1277.10-2023 |
Security management requirements for Internet interactive services PArt 10: Internet ride-hailing services {译} 互联网交互式服务安全管理要求 第10部分:互联网约车服务 |
China Security Industry
Standards Art |
English PDF |
QB/T 5867-2023 |
General technical requirements for furniture in senior apArtments {译} 老年公寓家具通用技术要求 |
China Light Industry Industry
Standards Art |
English PDF |
QB/T 4775-2023 |
Watch case and accessories - Test method for corrosion resistance of Artificial sweat and salt spray QB/T 4775-2014 {译} 表壳体及其附件 人工汗和盐雾耐腐蚀性能试验方法 |
China Light Industry Industry
Standards Art |
English PDF |
QB/T 1753.6-2023 |
Light Industrial Machinery Product Drawings and Design Documents PArt 6: Modification Methods {译} 轻工机械 产品图样及设计文件 第6部分:更改办法 |
China Light Industry Industry
Standards Art |
English PDF |
QB/T 1753.5-2023 |
Light Industrial Machinery Product Drawings and Design Documents PArt 5: Integrity {译} 轻工机械 产品图样及设计文件 第5部分:完整性 |
China Light Industry Industry
Standards Art |
English PDF |
QB/T 1753.4-2023 |
Light Industrial Machinery Product Drawings and Design Documents PArt 4: Numbering Principle {译} 轻工机械 产品图样及设计文件 第4部分:编号原则 |
China Light Industry Industry
Standards Art |
English PDF |
QB/T 1753.3-2023 |
Light Industrial Machinery Product Drawings and Design Documents PArt 3: Format and Filling Requirements {译} 轻工机械 产品图样及设计文件 第3部分:格式及填写要求 |
China Light Industry Industry
Standards Art |
English PDF |
QB/T 1753.2-2023 |
Light Industrial Machinery Product Drawings and Design Documents PArt 2: Drawing Requirements {译} 轻工机械 产品图样及设计文件 第2部分:图样要求 |
China Light Industry Industry
Standards Art |
English PDF |
QB/T 1753.1-2023 |
Light Industrial Machinery Product Drawings and Design Documents PArt 1: Terminology {译} 轻工机械 产品图样及设计文件 第1部分:术语 |
China Light Industry Industry
Standards Art |
English PDF |
JR/T 0293—2023 |
Specifications for the Collection of Regulatory Data for Futures Companies PArt 1: Fund Information and Brokerage Business {译} 期货公司监管数据采集规范 第1部分:基金信息和经纪业务 |
China Finance Industry
Standards Art |
English PDF |
SF/T 0145-2023 |
Technical specifications for functional identification of smArt mobile terminal applications {译} 智能移动终端应用程序功能鉴定技术规范 |
China Judicial industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 5437—2022 |
Thermal power generation construction project stArt-up trial operation and acceptance procedures {译} 火力发电建设工程启动试运及验收规程 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 5037—2022 |
Installation process guide for embedded pArts of axial flow turbine {译} 轴流式水轮机埋件安装工艺导则 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
NB/T 11020-2022 |
SmArt power plant design specifications {译} 智能电厂设计规范 |
China Energy Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 5580.2-2022 |
Coal-fired coupled biomass power generation biomass energy calculation pArt 2: agricultural and forestry waste direct combustion coupling {译} 燃煤耦合生物质发电生物质能电量计算第2部分:农林废弃物直燃耦合 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 2622—2023 |
Technical Guidelines for On-site Measurement of PArtial Discharge of 1000kV High Voltage Shunt Reactor {译} 1000kV高压并联电抗器局部放电现场测量技术导则 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 2604—2023 |
General technical conditions for on-site pArtial discharge test equipment for high-voltage shunt reactors {译} 高压并联电抗器现场局部放电试验装置通用技术条件 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 2600—2023 |
Coal-fired stArt-up boiler operation and maintenance guidelines {译} 燃煤启动锅炉运行与维护导则 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 2599.1—2023 |
Guidelines for the selection of components and raw materials for power transformers PArt 1: General principles {译} 电力变压器用组部件和原材料选用导则 第1部分:总则 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 2582.6—2023 |
Operating procedures for public auxiliary equipment of hydropower stations PArt 6: Bridge cranes {译} 水电站公用辅助设备运行规程 第6部分:桥式起重机 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 2582.5—2023 |
Operating procedures for public auxiliary equipment of hydropower stations PArt 5: Fire protection system {译} 水电站公用辅助设备运行规程 第5部分:消防系统 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 2582.4—2023 |
Operating procedures for public auxiliary equipment of hydropower stations PArt 4: Heating, ventilation and air conditioning systems {译} 水电站公用辅助设备运行规程 第4部分:供暖通风与空气调节系统 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 2555.2—2023 |
Tools and Equipment for Distribution Line Bypass Operations PArt 2: Bypass Switch {译} 配电线路旁路作业工具装备 第2部分:旁路开关 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 2438.4—2023 |
Static synchronous series compensator PArt 4: Technical specifications for control and protection systems {译} 静止同步串联补偿器 第4部分:控制保护系统技术规范 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 2438.2—2023 |
Static synchronous series compensator PArt 2: System design guidelines {译} 静止同步串联补偿器 第2部分:系统设计导则 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 2379.4—2023 |
Specifications for testing of local protective devices PArt 4: Busbar protection {译} 就地化保护装置检测规范 第4部分:母线保护 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 2379.3—2023 |
Specifications for testing of local protective devices PArt 3: Transformer protection {译} 就地化保护装置检测规范 第3部分:变压器保护 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 2213.4—2023 |
AC standard power sources PArt 4: Special requirements for digital voltage-current output power sources {译} 交流标准功率源 第4部分:数字量电压-电流输出型功率源的特殊要求 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 2213.3—2023 |
AC standard power sources PArt 3: Special requirements for analog voltage-voltage output power sources {译} 交流标准功率源 第3部分:模拟量电压-电压输出型功率源的特殊要求 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 2213.2—2023 |
AC standard power sources PArt 2: Special requirements for analog voltage-current output power sources {译} 交流标准功率源 第2部分:模拟量电压-电流输出型功率源的特殊要求 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 1400.3—2023 |
Calibration specifications for transformer testers PArt 3: Oil-immersed transformer temperature measurement device {译} 变压器测试仪校准规范 第3部分:油浸式变压器测温装置 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 1250—2023 |
Application Guidelines for Charged Ultrasonic PArtial Discharge Detection of Gas Insulated Metal-Enclosed Switchgear {译} 气体绝缘金属封闭开关设备带电超声局部放电检测应用导则 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 846.14—2023 |
General technical conditions for high voltage testing equipment PArt 14: Insulating oil dielectric loss factor and volume resistivity tester {译} 高电压测试设备通用技术条件 第14部分:绝缘油介质损耗因数及体积电阻率测试仪 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 802.8—2023 |
Technical conditions for power cable conduits PArt 8: Plastic steel composite cable conduits {译} 电力电缆导管技术条件 第8部分:塑钢复合电缆导管 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 802.7—2023 |
Technical conditions for power cable conduits PArt 7: Plastic cable conduits for trenchless use {译} 电力电缆导管技术条件 第7部分:非开挖用塑料电缆导管 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 802.4—2023 |
Technical conditions for power cable conduits PArt 4: Corrugated plastic cable conduits {译} 电力电缆导管技术条件 第4部分:波纹类塑料电缆导管 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 802.3—2023 |
Technical conditions for power cable ducts PArt 3: Solid wall plastic cable ducts {译} 电力电缆导管技术条件 第3部分:实壁类塑料电缆导管 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
DL/T 802.1—2023 |
Technical conditions for power cable conduits PArt 1: General provisions {译} 电力电缆导管技术条件 第1部分:总则 |
China Electricity Industry
Standards Art |
English PDF |
WB/T 1131-2023 |
Auto pArts inbound logistics, quality damage determination and handling specifications {译} 汽车零部件入厂物流 质损判定及处理规范 |
China Material Industry
Standards Art |
English PDF |
TY/T3904.1-2023 |
Usage requirements and inspection methods for ski sports equipment PArt 1: Snow grooming machine {译} 滑雪运动场地器材使用要求和检验方法 第1部分:压雪机 |
China Sports Industry
Standards Art |
English PDF |
TY/T 1104-2023 |
PArticipation Guidelines for Mass Sports Events Preparation Content and Evaluation Guidelines {译} 群众体育赛事活动参赛指引 编制内容与评估指引 |
China Sports Industry
Standards Art |
English PDF |
YD/T 4440-2023 |
SmArt speaker intelligent grading index system {译} 智能音箱智能化分级指标体系 |
China Telecommunication Industry
Standards Art |
English PDF |
YD/T 4439.2-2023 |
SmArt space intelligence level evaluation specifications Part 2: Home space {译} 智能空间智能化等级评估规范 第2部分:家居空间 |
China Telecommunication Industry
Standards Art |
English PDF |
YD/T 4439.1-2023 |
SmArt Space Intelligence Level Assessment Specifications Part 1: General Assessment Criteria {译} 智能空间智能化等级评估规范 第1部分:通用评估准则 |
China Telecommunication Industry
Standards Art |
English PDF |
YD/T 4438-2023 |
SmArt community comprehensive service platform technical requirements {译} 智慧社区 综合服务平台技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards Art |
English PDF |
YD/T 4437-2023 |
SmArt community needs and scenarios {译} 智慧社区 需求与场景 |
China Telecommunication Industry
Standards Art |
English PDF |
YD/T 4436.1-2023 |
Specifications for Function and Performance Evaluation of Home SmArt Cameras Part 1: Human Shape Detection {译} 家用智能摄像头功能和性能评估规范 第1部分:人形检测 |
China Telecommunication Industry
Standards Art |
English PDF |
YD/T 4434-2023 |
Technical requirements for terminal interface of smArt water meter system based on NB-IoT {译} 基于NB-IoT的智能水表系统终端接口技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards Art |
English PDF |
YD/T 4433-2023 |
Interface technical requirements for smArt water meter system platform based on NB-IoT {译} 基于NB-IoT的智能水表系统平台接口技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards Art |
English PDF |
YD/T 4432.5-2023 |
Interdomain Source Address Authentication (SAVA-X) Technical Requirements PArt 5: Address Domain Deployment {译} 域间源地址验证(SAVA-X)技术要求 第5部分:地址域部署 |
China Telecommunication Industry
Standards Art |
English PDF |
YD/T 4432.4-2023 |
Source Address Validation Between Domains (SAVA-X) Technical Requirements PArt 4: Guidelines for the Creation, Selection, and Registration of Address Domains {译} 域间源地址验证(SAVA-X)技术要求 第4部分:地址域的创建、选择和注册指南 |
China Telecommunication Industry
Standards Art |
English PDF |
Find out:500Items | To Page of: First -Previous-Next -Last | 1 2 3 |