Standard Code | Standard Title | Standard Class | Order |
---|---|---|---|
SL/T 19-2023 |
Procedures for preparation of final financial accounts for completion of water Conservancy capital construction projects {译} 水利基本建设项目竣工财务决算编制规程 |
China Water Resources Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
SL/T 820-2023 |
Ecological flow calculation and discharge design specifications for water Conservancy and hydropower projects {译} 水利水电工程生态流量计算与泄放设计规范 |
China Water Resources Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
SL/T 534-2023 |
Technical specifications for the Construction of ecologically clean small watersheds {译} 生态清洁小流域建设技术规范 |
China Water Resources Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
SL/T 818-2023 |
Guidelines for preparation of joint dispatch plans for river basin flood Control projects {译} 流域防洪工程联合调度方案编制导则 |
China Water Resources Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
SL/T 525.1-2023 |
Guidelines for Water Resources Demonstration for Construction Projects Part 1: Water Conservancy and Hydropower Construction Projects {译} 建设项目水资源论证导则 第1部分:水利水电建设项目 |
China Water Resources Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
JT/T 1172.5-2023 |
Series 2 Containers - Technical requirements and test methods - Part 5: Platform and rack-mounted containers {译} 系列2集装箱 技术要求和试验方法 第5部分:平台和台架式集装箱 |
China Transport Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
JT/T 1172.4-2023 |
Series 2 Containers Technical requirements and test methods Part 4: Unpressurized dry bulk containers {译} 系列2集装箱 技术要求和试验方法 第4部分:无压干散货集装箱 |
China Transport Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
JT/T 1172.3-2023 |
Series 2 Containers Technical requirements and test methods Part 3: Liquid, gas and pressurized dry bulk tank containers {译} 系列2集装箱 技术要求和试验方法 第3部分:液体、气体及加压干散货罐式集装箱 |
China Transport Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
JT/T 1172.2-2023 |
Series 2 Containers Technical requirements and test methods Part 2: Insulated containers {译} 系列2集装箱 技术要求和试验方法 第2部分:保温集装箱 |
China Transport Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
JT/T 907-2023 |
Construction specifications for government websites in the transportation industry {译} 交通运输行业政府网站建设规范 |
China Transport Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
JT/T 1485.2-2023 |
Safety operating procedures for remote Control of automated container cranes Part 2: Container gantry cranes {译} 自动化集装箱起重机远程操控安全作业规程 第2部分:集装箱门式起重机 |
China Transport Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
JT/T 1485.1-2023 |
Safety operating procedures for remote Control of automated container cranes Part 1: Shore container cranes {译} 自动化集装箱起重机远程操控安全作业规程 第1部分:岸边集装箱起重机 |
China Transport Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
JT/T 1484-2023 |
Radio beaCon-differential Loran system broadcast data format {译} 无线电指向标-差分劳兰系统播发数据格式 |
China Transport Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HS/T 75-2023 |
Determination of mineral oil Content in petroleum lubricants {译} 石油润滑剂中矿物油含量测定 |
China Customs Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
YY/T 1842.3—2023 |
Medical devices - Connectors for medical liquid storage container delivery systems - Part 3: Gastrointestinal applications {译} 医疗器械 医用贮液容器输送系统用连接件 第3部分:胃肠道应用 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
TB/T 3263.1-2023 |
EMU Seats Part 1: First Class Seats and SeCond Class Seats {译} 动车组座椅 第1部分:一等座椅和二等座椅 |
China Railway Transport Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
MH/T 3035—2023 |
Technical requirements for network security protection of industrial Control systems for civil aviation production and operation {译} 民用航空生产运行工业控制系统网络安全防护技术要求 |
China Civil Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
KA/T 14—2023 |
Lower belt Conveyor brake for coal mines {译} 煤矿用下运带式输送机制动器 |
China Mine safety industry
Standards Con |
![]() English PDF |
KA/T 9—2023 |
Coal mine groundwater Connection tracer test method {译} 煤矿地下水连通示踪试验方法 |
China Mine safety industry
Standards Con |
![]() English PDF |
SN/T 5658.1-2023 |
Methods for quality identification of distilled spirits Part 1: Determination of the Content of 18 volatile components Gas chromatography {译} 蒸馏酒质量鉴别方法 第1部分:18种挥发性成分含量的测定 气相色谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
SN/T 5643.5-2023 |
Rapid detection method for chemical Contaminants in exported food Part 5: Determination of the content of four mycotoxins Biochip kit method {译} 出口食品中化学污染物的快速检测方法 第5部分:4种真菌毒素含量的测定 生物芯片试剂盒法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
SN/T 5643.4-2023 |
Rapid detection method for chemical Contaminants in exported food Part 4: Determination of sibutramine Raman spectroscopy {译} 出口食品中化学污染物的快速检测方法 第4部分:西布曲明的测定 拉曼光谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
SN/T 5643.3-2023 |
Rapid detection method of chemical Contaminants in exported food Part 3: Determination of amaranth Raman spectroscopy {译} 出口食品中化学污染物的快速检测方法 第3部分:苋菜红的测定 拉曼光谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
SN/T 5643.2-2023 |
Rapid detection method of chemical Contaminants in exported food Part 2: Determination of alkaline yellow O Raman spectrometry {译} 出口食品中化学污染物的快速检测方法 第2部分:碱性嫩黄O的测定 拉曼光谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
SN/T 5643.1-2023 |
Rapid detection method of chemical Contaminants in exported food Part 1: Determination of arsenic, cadmium, mercury and lead content X-ray fluorescence spectrometry {译} 出口食品中化学污染物的快速检测方法 第1部分:砷、镉、汞、铅含量的测定 X射线荧光光谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
SN/T 5623-2023 |
Technical Trade Measures Work Procedures WTO/TBT-SPS Special Trade Concerns {译} 技术性贸易措施工作规程 WTO/TBT-SPS特别贸易关注 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
GH/T 1434-2023 |
Fruit intelligent grading production process Control system {译} 水果智能分级生产过程控制系统 |
China Supply and marketing cooperation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
GH/T 1433-2023 |
Management specifications for fruit cold storage and Controlled atmosphere storage {译} 果品冷库、气调库管理规范 |
China Supply and marketing cooperation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
RB/T 139-2023 |
Construction industry quality management system requirements for prefabricated construction enterprises {译} 建筑行业 装配式建筑企业质量管理体系要求 |
China Certification and accreditation industry
Standards Con |
![]() English PDF |
JB/T 11074-2023 |
Power frequency Constant current high voltage DC power supply for electrostatic precipitator JB/T 11074-2011 {译} 电除尘用工频恒流高压直流电源 |
China Machinery Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
JB/T 10862-2023 |
Low voltage Control device for electrostatic precipitator JB/T 10862-2008 {译} 电除尘器用低压控制装置 |
China Machinery Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
JB/T 6362-2023 |
Rolling bearings Bidirectional thrust angular Contact ball bearings for machine tool spindles JB/T 6362-2007 {译} 滚动轴承 机床主轴用双向推力角接触球轴承 |
China Machinery Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
JB/T 14413-2023 |
Electronically Controlled gasoline engine gasoline filter {译} 电控汽油机 汽油滤清器 |
China Machinery Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
JB/T 14412-2023 |
Technical specifications for oil filters for electronically Controlled internal combustion engines {译} 电控内燃机 机油滤清器技术规范 |
China Machinery Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
JB/T 10918-2023 |
Special equipment for transformers SiliCon steel sheet cross-cut production line JB/T 10918-2008 {译} 变压器专用设备 硅钢片横剪生产线 |
China Machinery Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
JB/T 9658-2023 |
Special equipment for transformers SiliCon steel sheet slitting production line JB/T 9658-2008 {译} 变压器专用设备 硅钢片纵剪生产线 |
China Machinery Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
NB/T 25018-2023 |
Guidelines for Reliability Data Management of Conventional Islands and Auxiliary Facilities of Nuclear Power Plants {译} 核电厂常规岛与辅助配套设施可靠性数据管理导则 |
China Energy Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
NB/T 11304-2023 |
Design specifications for top Contact charging stations for electric vehicles {译} 电动汽车顶部接触式充电站设计规范 |
China Energy Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
NB/T 11303-2023 |
Technical specifications for top Contact charging equipment for electric vehicles {译} 电动汽车顶部接触式充电设备技术规范 |
China Energy Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
NB/T 11301-2023 |
DC charging interface circuit simulator technical Conditions {译} 直流充电接口电路模拟器技术条件 |
China Energy Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
NB/T 11300-2023 |
AC charging interface circuit simulator technical Conditions {译} 交流充电接口电路模拟器技术条件 |
China Energy Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
NB/T 11297-2023 |
Technical requirements for cleaning Control of water vapor loop of once-through evaporator nuclear power unit {译} 直流蒸发器核电机组水汽回路清洁控制技术要求 |
China Energy Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
NB/T 11296-2023 |
Maintenance Guidelines for Nuclear Power Plant Steam Turbine Digital Electro-Hydraulic Control System {译} 核电厂汽轮机数字电液控制系统维修导则 |
China Energy Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
NB/T 11295-2023 |
Technical regulations for reinforced Concrete pipes covered with glass fiber reinforced plastics for nuclear power plants {译} 核电厂用玻璃纤维增强塑料外包覆钢筋混凝土管道技术规程 |
China Energy Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 5864-2023 |
On-site handover test procedures for flexible DC transmission Converter valves {译} 柔性直流输电换流阀现场交接试验规程 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 5294-2023 |
Technical Specifications for Commissioning of Units in Thermal Power Generation Construction Projects {译} 火力发电建设工程机组调试技术规范 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 5113.15-2023 |
Quality Grade Assessment Standards for Hydropower and Water Conservancy Capital Construction Project Unit Projects Part 15: Safety Monitoring Projects {译} 水电水利基本建设工程单元工程质量等级评定标准 第15部分:安全监测工程 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 2680-2023 |
Standardized Implementation Code for Safety Production in Electric Power Construction Enterprises {译} 电力建设施工企业安全生产标准化实施规范 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 2679-2023 |
Standardized Implementation Code for Safety Production in Electric Power Construction Projects {译} 电力建设工程安全生产标准化实施规范 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 2663-2023 |
General technical Conditions for high voltage DC protection test equipment {译} 高压直流保护试验装置通用技术条件 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 2662-2023 |
Technical Conditions for heating transformation of coal-fired generating units {译} 燃煤发电机组供热改造技术条件 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 2658-2023 |
Technical specifications of fast dynamic response synchronous Condenser {译} 快速动态响应同步调相机技术规范 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 2657-2023 |
Guidelines for Corrosion and Scaling Control of Power Plant Heating Pipe Networks {译} 发电厂供热管网腐蚀与结垢控制导则 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 2648-2023 |
Technical Specifications for Accurate Load Shedding Safety and Stability Control System {译} 精准切负荷安全稳定控制系统技术规范 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 2647-2023 |
Technical specifications for intelligent substation Configuration file operation management and control system {译} 智能变电站配置文件运行管控系统技术规范 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 2636-2023 |
Specification for monitoring functions of flexible DC transmission operator Control system {译} 柔性直流输电运行人员控制系统监控功能规范 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 2635-2023 |
Technical Conditions for DC coupling capacitors and capacitive voltage dividers for DC transmission {译} 直流输电用直流耦合电容器及电容分压器用技术条件 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 2633-2023 |
Technical Guidelines for DC Capacitors Used in Flexible DC Converters {译} 柔性直流换流器用直流电容器技术导则 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 2627.1-2023 |
Technical Guidelines for Condition Prediction of Power Transmission and Transformation Equipment Part 1: General Technical Requirements {译} 输变电设备状态预测技术导则 第1部分:通用技术要求 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 2475.2-2023 |
Technical specifications for voltage sag and short interruption withstand capability testing of electrical equipment Part 2: Low-voltage switchgear and Control equipment {译} 电气设备电压暂降及短时中断耐受能力测试技术规范 第2部分:低压开关设备和控制设备 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 1270-2023 |
Guidelines for load shedding test of units in thermal power generation Construction projects {译} 火力发电建设工程机组甩负荷试验导则 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 1269-2023 |
Guidelines for Steam Blowing of Units in Thermal Power Generation Construction Engineering Units {译} 火力发电建设工程机组蒸汽吹管导则 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 1215.3-2023 |
Chain static synchronous compensator Part 3: Control protection monitoring system {译} 链式静止同步补偿器 第3部分:控制保护监测系统 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 1197-2023 |
Technical Conditions of online monitoring system for hydro-generator unit status {译} 水轮发电机组状态在线监测系统技术条件 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 1092-2023 |
General technical Conditions for power system safety and stability control systems {译} 电力系统安全稳定控制系统通用技术条件 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 759-2023 |
Connecting hardware {译} 连接金具 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 678-2023 |
General technical Conditions for welding of power steel structures {译} 电力钢结构焊接通用技术条件 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 653-2023 |
Technical Conditions for use of discharge coils for high-voltage parallel capacitors {译} 高压并联电容器用放电线圈使用技术条件 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 536-2023 |
Technical Conditions for use of AC coupling capacitors and capacitive voltage dividers {译} 交流耦合电容器及电容分压器使用技术条件 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 277-2023 |
Technical regulations for Control and protection setting of high voltage direct current transmission system {译} 高压直流输电系统控制保护整定技术规程 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
NB/T 11286-2023 |
Evaluation method of favorable areas for in-situ Conversion of shale oil {译} 原位转化页岩油有利区评价方法 |
China Energy Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
NB/T 11280-2023 |
Shale oil reservoir fracturing fluid system, fracturing Construction and technical specifications for effect evaluation {译} 页岩油储层压裂液体系、压裂施工及效果评价技术规范 |
China Energy Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
NB/T 11277-2023 |
In-situ Conversion shale oil geological evaluation procedures {译} 原位转化页岩油地质评价规程 |
China Energy Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
NB/T 11276-2023 |
Shale oil in situ Conversion geological experiment project requirements {译} 页岩油原位转化地质实验项目要求 |
China Energy Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8657-2022 |
General specification for power frequency Converters for civil aircraft {译} 民用飞机电源频率变换器通用规范 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8655-2022 |
General technical requirements for civil aircraft Control panel components {译} 民用飞机操控面板组件通用技术要求 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8650-2022 |
Basic Conditions and evaluation methods for civil helicopter production units {译} 民用直升机生产单位基本条件及评价方法 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8649-2022 |
Basic Conditions and evaluation methods for civil helicopter design units {译} 民用直升机设计单位基本条件及评价方法 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8648-2022 |
Test method for Connection strength of composite sandwich structure inserts for civil helicopters {译} 民用直升机复合材料夹层结构镶嵌件连接强度试验方法 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 7716.18-2022 |
Spectral analysis method of chemical composition of titanium alloys Part 18: Determination of lithium and lead Content by inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 钛合金化学成分光谱分析方法 第 18 部分:电感耦合等离子体原子发射光谱法测定锂、铅含量 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 7716.17-2022 |
Spectral analysis method of chemical composition of titanium alloys Part 17: Determination of boron Content by inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 钛合金化学成分光谱分析方法 第 17 部分:电感耦合等离子体原子发射光谱法测定硼含量 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 7716.16-2022 |
Spectral analysis method of chemical composition of titanium alloys Part 16: Determination of platinum and palladium Content by inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 钛合金化学成分光谱分析方法 第 16 部分:电感耦合等离子体原子发射光谱法测定铂、钯含量 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 7716.15-2022 |
Spectral analysis method of chemical composition of titanium alloys Part 15: Determination of tungsten, niobium, tantalum and nickel Content by inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 钛合金化学成分光谱分析方法 第 15 部分:电感耦合等离子体原子发射光谱法测定钨、铌、钽、镍含量 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8630-2021 |
Full-scale aircraft static strength/fatigue test loading Control requirements {译} 全尺寸飞机静强度/疲劳试验加载控制要求 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8620-2021 |
Concentrated quasi-static indentation force damage resistance test method for aerospace polymer matrix composite laminates {译} 航空用聚合物基复合材料层合板集中准静态压痕力损伤阻抗试验方法 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8617-2021 |
General requirements for aircraft cabin pressurization Control systems {译} 飞机座舱增压控制系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8615-2021 |
General requirements for aircraft lift Control systems {译} 飞机增升控制系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8614-2021 |
General requirements for aircraft soft Control systems {译} 飞机软式操纵系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8612-2021 |
Aircraft cabin emergency equipment Configuration and installation design requirements {译} 飞机客舱应急设备配置及安装设计要求 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8595-2021 |
General requirements for portable ground Control units for civilian light and small unmanned aerial vehicle systems {译} 民用轻小型无人机系统便携式地面控制单元通用要求 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8684-2021 |
Amphibious aircraft structural corrosion protection and Control design requirements {译} 水陆两栖飞机结构腐蚀防护与控制 设计要求 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8680-2021 |
General requirements for aircraft landing gear emergency disConnection tests {译} 飞机起落架应急断离试验通用要求 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8589-2020 |
Specification for Constant pressure variable hydraulic pumps for civil aircraft {译} 民用飞机恒压变量液压泵规范 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8581-2020 |
Hydraulic transmission Automatic particle counting method using shading principle to determine particle Contamination of liquid samples {译} 液压传动 采用遮光原理的自动颗粒计数法测定液样颗粒污染度 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8569-2020 |
Civil aircraft Configuration management requirements {译} 民用飞机构型管理要求 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8551-2019 |
1.905MM pitch three-row rectangular electrical Connector socket for aviation {译} 航空用1.905MM间距三排矩形电连接器 插座 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8550-2019 |
Aviation 1.905MM pitch three-row rectangular electrical Connector plug {译} 航空用1.905MM间距三排矩形电连接器 插头 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8549-2019 |
1.905MM pitch two-row rectangular electrical Connector socket for aviation {译} 航空用1.905MM间距二排矩形电连接器 插座 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8548-2019 |
Aviation 1.905MM pitch two-row rectangular electrical Connector plug {译} 航空用1.905MM间距二排矩形电连接器 插头 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8547-2019 |
Aviation 1.905MM pitch two or three row rectangular electrical Connector locking assembly {译} 航空用1.905MM间距二、三排矩形电连接器 锁紧组件 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8565-2019 |
Aerospace Convex head MoNEL alloy bulging core blind rivets {译} 航空用凸头MoNEL合金鼓包型抽芯铆钉 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8539-2018 |
Basic Conditions and evaluation methods for civil unmanned aircraft system development units {译} 民用无人驾驶航空器系统研制单位基本条件及评价方法 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8530-2015(2017) |
Specification for J599P series environmentally resistant push-pull structure high-density small circular electrical Connectors for aviation use {译} 航空用J599P系列耐环境推拉结构高密度小圆形电连接器规范 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8529-2015(2017) |
Specification for J30JL series miniature filter electrical Connectors for aviation use {译} 航空用J30JL系列微型滤波电连接器规范 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8528-2015(2017) |
Specification for HSR series modular ruggedized high-speed transmission Connectors for aviation {译} 航空用HSR系列模块化加固型高速传输连接器规范 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8527-2015(2017) |
Specification for GFII series high-speed transmission printed board Connectors for aviation {译} 航空用GFII系列高速传输印制板连接器规范 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8526-2015(2017) |
Specification for No. 12 Millimeter Wave Coaxial Contacts for Aerospace Use {译} 航空用12号毫米波同轴接触件规范 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8513-2015(2017) |
Pollution Control requirements for civil aircraft environmental control systems {译} 民用飞机环境控制系统污染控制要求 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8476-2015(2017) |
General specification for civil aircraft power Converters {译} 民用飞机电源变换器通用规范 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8486-2014(2017) |
General requirements for civil aircraft environmental Control system testing {译} 民用飞机环境控制系统试验通用要求 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8485-2014(2017) |
Fault isolation requirements for civil aircraft environmental Control systems {译} 民用飞机环境控制系统故障隔离要求 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8482-2014(2017) |
Specification for Continuous flow oxygen regulators for civil aircraft {译} 民用飞机连续流量氧气调节器规范 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8480-2014(2017) |
Specification for static Converters for civil aircraft {译} 民用飞机静止变流器规范 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8478-2014(2017) |
General requirements for TVS transient protection electrical Connectors {译} TVS瞬态保护电连接器通用要求 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8477-2014(2017) |
GRT series 500℃ resistant aviation circular electrical Connector specifications {译} GRT系列耐500℃航空圆形电连接器规范 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8471-2014(2017) |
Flight test requirements for civil aircraft flight Control systems {译} 民用飞机飞行控制系统飞行试验要求 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8470-2014(2017) |
Ground test requirements for civil aircraft flight Control systems {译} 民用飞机飞行控制系统地面试验要求 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8462-2014(2017) |
Civil aircraft noise Control and measurement requirements {译} 民用飞机噪声控制与测量要求 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8461-2014(2017) |
Contamination level of hydraulic oil for civil aircraft {译} 民用飞机用液压油污染度等级 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8460-2014(2017) |
Contamination acceptance level and control level requirements for civil aircraft hydraulic systems {译} 民用飞机液压系统污染度验收水平和控制水平要求 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8444-2014(2017) |
Flight test requirements for civil aircraft environmental Control systems {译} 民用飞机环境控制系统飞行试验要求 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8437-2014(2017) |
General requirements for civil aircraft flight Control systems {译} 民用飞机飞行控制系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8436-2014(2017) |
Civil aircraft flight Control system design and installation requirements {译} 民用飞机飞行控制系统设计和安装要求 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8435-2014(2017) |
General specification for civil aircraft flight Control computer systems {译} 民用飞机飞行控制计算机系统通用规范 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8408-2014(2017) |
Pollution Control requirements for civil aircraft fuel systems {译} 民用飞机燃油系统污染控制要求 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 7489-2014(2017) |
General requirements for civil aircraft environmental Control systems {译} 民用飞机环境控制系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 6167.9-2014(2017) |
Environmental Conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 9: Fluid sensitivity test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第9部分:流体敏感性试验 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 6167.8-2014(2017) |
Environmental Conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 8: Waterproof test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第8部分:防水试验 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 6167.7-2014(2017) |
Environmental Conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 7: Explosion test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第7部分:爆炸试验 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 6167.6-2014(2017) |
Environmental Conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 6: Vibration test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第6部分:振动试验 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 6167.5-2014(2017) |
Environmental Conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 5: Flight impact and crash safety tests {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第5部分:飞行冲击和坠撞安全试验 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 6167.4-2014(2017) |
Environmental Conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 4: Damp heat test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第4部分:湿热试验 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 6167.3-2014(2017) |
Environmental Conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 3: Temperature change test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第3部分:温度变化试验 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 6167.26-2014(2017) |
Environmental Conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 26: Electrostatic discharge test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第26部分:静电放电试验 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 6167.25-2014(2017) |
Environmental Conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 25: Lightning direct effect test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第25部分:雷电直接效应试验 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 6167.24-2014(2017) |
Environmental Conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 24: Lightning induced transient sensitivity test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第24部分:雷电感应瞬态敏感度试验 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 6167.23-2014(2017) |
Environmental Conditions and test methods for civil aircraft airborne equipment Part 23: Radio frequency energy emission test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第23部分:射频能量发射试验 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 6167.22-2014(2017) |
Environmental Conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 22: Radio frequency susceptibility test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第22部分:射频敏感性试验 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 6167.2-2014(2017) |
Environmental Conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 2: Temperature and altitude tests {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第2部分:温度和高度试验 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 6167.21-2014(2017) |
Environmental Conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 21: Sensitivity test of induced signals {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第21部分:感应信号敏感性试验 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 6167.20-2014(2017) |
Environmental Conditions and test methods for airborne equipment on civil aircraft Part 20: Audio conduction sensitivity test on power cords {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第20部分:电源线音频传导敏感性试验 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 6167.19-2014(2017) |
Environmental Conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 19: Voltage spike test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第19部分:电压尖峰试验 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 6167.18-2014(2017) |
Environmental Conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 18: Power input test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第18部分:电源输入试验 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 6167.17-2014(2017) |
Environmental Conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 17: Magnetic influence test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第17部分:磁影响试验 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 6167.16-2014(2017) |
Environmental Conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 16: Acceleration test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第16部分:加速度试验 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 6167.15-2014(2017) |
Environmental Conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 15: Acoustic and vibration testing {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第15部分:声振试验 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 6167.14-2014(2017) |
Environmental Conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 14: Fire protection and flammability tests {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第14部分:防火、可燃性试验 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 6167.13-2014(2017) |
Environmental Conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 13: Icing test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第13部分:结冰试验 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 6167.12-2014(2017) |
Environmental Conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 12: Salt spray test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第12部分:盐雾试验 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 6167.1-2014(2017) |
Environmental Conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 1: General principles HB 6167.1-1989 {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第1部分:总则 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 6167.11-2014(2017) |
Environmental Conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 11: Mold test HB 6167.11-1989 {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第11部分:霉菌试验 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 6167.10-2014(2017) |
Environmental Conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 10: Sand and dust test HB 6167.10-1989 {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第10部分:砂尘试验 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
JG/T581-2023 |
Hot-rolled H-shaped steel and split T-shaped steel for Construction {译} 建筑用热轧H型钢和剖分T型钢 |
China Building Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8333-2013(2017) |
Engine duct Connection with female end with 74° cone and spherical connection {译} 发动机导管连接用74°锥面和球面连接的阴端头 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8332-2013(2017) |
Engine duct Connection with male end with 74° taper connection {译} 发动机导管连接用74°锥面连接的阳端头 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8331-2013(2017) |
Welded end of fitting or nozzle for engine duct Connection {译} 发动机导管连接用接头或管嘴的熔焊端 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8330-2013(2017) |
Brazed ends of fittings or nozzles for engine duct Connections {译} 发动机导管连接用接头或管嘴的钎焊端 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8329-2013(2017) |
General core design requirements for special-shaped joints or nozzles used to Connect engine ducts {译} 发动机导管连接用异型接头或管嘴通用芯部设计要求 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8328-2013(2017) |
Design method of joints or nozzles for Connecting engine ducts {译} 发动机导管连接用接头或管嘴设计方法 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8327-2013(2017) |
Specification for rigid Connectors for ducts for engines {译} 发动机用导管刚性连接件规范 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8326-2013(2017) |
The engine uses a 74° tapered pipe to Connect the combined duct {译} 发动机用74°锥面管路连接组合导管 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8325-2013(2017) |
Straight female nozzle for 74° Connection of engine ducts {译} 发动机导管74°连接用直阴管嘴 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8324-2013(2017) |
Straight male nozzle for 74° Connection of engine duct {译} 发动机导管74°连接用直阳管嘴 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8323-2013(2017) |
Jacket nut for 74° Connection of engine duct {译} 发动机导管74°连接用外套螺母 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 7437-2013(2017) |
A286MJ threaded flat head Cone end bolt HB 7437-1996 {译} A286MJ螺纹扁圆头锥端螺栓 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8394-2013(2017) |
General requirements for Continuous oxygen supply systems for civil transport aircraft {译} 民用运输类飞机连续供氧系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 9131-2012 |
Documentation requirements for aviation nonConforming products HB 9131-2007 {译} 航空不合格品的文件要求 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8313-2012(2017) |
GX Series Rotary Fiber Optic Connector Specifications {译} GX系列旋转光纤连接器规范 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8312-2012(2017) |
Specification for YM series water-sealed circular electrical Connectors {译} YM系列水密封圆形电连接器规范 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8311-2012(2017) |
Specification for YMT Series Push-Pull Circular Differential Electrical Connectors {译} YMT系列推拉式圆形差分电连接器规范 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8310-2012(2017) |
YMF series optical cable Connector specifications {译} YMF系列光缆连接器规范 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8309-2012(2017) |
Specification for SM Series Water Sealed Electrical Connectors {译} SM系列水密封电连接器规范 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8308-2012(2017) |
Specification for Q1 Series Bayonet Circular Electrical Connectors {译} Q1系列卡口圆形电连接器规范 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8307-2012(2017) |
Specification for J14A Series Micro Rectangular Electrical Connectors {译} J14A系列微矩形电连接器规范 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8306-2012(2017) |
Specification for J13B Series Micro Rectangular Electrical Connectors {译} J13B系列微矩形电连接器规范 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8305-2012(2017) |
Specification for GDM Series Water Sealed Optoelectronic Connectors {译} GDM系列水密封光电连接器规范 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
HB 8304-2012(2017) |
Specification for DX Series Environmentally Resistant Multicore Rotary Electrical Connectors {译} DX系列耐环境多芯旋转电连接器规范 |
China Aviation Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
QB/T 5870-2023 |
General technical specifications for electric bicycle electronic Control units (ECU) {译} 电动自行车电子控制单元(ECU)通用技术规范 |
China Light Industry Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
QB/T 5850-2023 |
Shoemaking machinery, hot and cold press setting machine, general technical Conditions {译} 制鞋机械 冷热压定型机 通用技术条件 |
China Light Industry Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
QB/T 5849-2023 |
Shoemaking machinery, outsole laminating machine, general technical Conditions {译} 制鞋机械 外底贴合机 通用技术条件 |
China Light Industry Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
QB/T 5848-2023 |
Shoemaking machinery sand mill general technical Conditions {译} 制鞋机械 砂磨机 通用技术条件 |
China Light Industry Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
QB/T 5847-2023 |
Shoemaking machinery riveting machine general technical Conditions {译} 制鞋机械 铆合机 通用技术条件 |
China Light Industry Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
QB/T 5838-2023 |
Plate chain paper roll vertical Conveyor {译} 板链纸卷立式输送机 |
China Light Industry Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
QB/T 5833-2023 |
Determination of the Content of six chlorophenols preservatives in toothpaste for oral cleaning and care products: p-chloro-m-cresol, hexachlorophenol, dichlorophenol, bromoclofen, benzylchlorophenol and chloroxylenol by high performance liquid chromatography {译} 口腔清洁护理用品 牙膏中p-氯-m-甲酚、六氯酚、双氯酚、溴氯芬、苄氯酚、氯二甲酚6种氯酚类防腐剂含量的测定 高效液相色谱法 |
China Light Industry Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
QB/T 5832-2023 |
Oral cleaning and care products. Determination of magnolol and honokiol Content in toothpaste. High performance liquid chromatography. {译} 口腔清洁护理用品 牙膏中厚朴酚、和厚朴酚含量的测定 高效液相色谱法 |
China Light Industry Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
QB/T 5828-2023 |
General technical Conditions for floor drain embedded boxes {译} 地漏预埋盒通用技术条件 |
China Light Industry Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
QB/T 5820-2023 |
Glass Container small mouth condiment bottle {译} 玻璃容器 小口调味品瓶 |
China Light Industry Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
QB/T 5757-2023 |
CoConut (coconut) {译} 椰果(椰纤果) |
China Light Industry Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
QB/T 1324-2023 |
Determination of moisture Content of detergents and surfactants Karl Fischer method {译} 洗涤剂和表面活性剂含水量的测定 卡尔·费休法 |
China Light Industry Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
SF/T 0160-2023 |
Technical specifications for image-based road traffic accident reConstruction {译} 基于图像的道路交通事故重建技术规范 |
China Judicial industry
Standards Con |
![]() English PDF |
SF/T 0129-2023 |
Technical specifications for pollution prevention and Control in forensic evidence laboratories {译} 法医物证实验室污染防控技术规范 |
China Judicial industry
Standards Con |
![]() English PDF |
NB/T 10973—2022 |
Guidelines for calculating power generation and power Consumption rate of solar thermal power plants {译} 太阳能热发电厂发电量及厂用电率计算导则 |
China Energy Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 5479—2022 |
Guidelines for dividing communication project Construction budget items {译} 通信工程建设预算项目划分导则 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 5437—2022 |
Thermal power generation Construction project start-up trial operation and acceptance procedures {译} 火力发电建设工程启动试运及验收规程 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
NB/T 11234—2023 |
Guidelines for the supervision and management of pressure piping in Conventional islands of pressurized water reactor nuclear power plants {译} 压水堆核电厂常规岛压力管道监督管理导则 |
China Energy Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 2623—2023 |
Technical specifications for switch-type Controllable metal oxide arresters for 1000kV UHV AC systems {译} 1000kV特高压交流系统用开关型可控金属氧化物避雷器技术规范 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 2621—2023 |
General technical Conditions for DC transmission line parameter testers {译} 直流输电线路参数测试仪通用技术条件 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 2618—2023 |
Automatic Connection tool for 10kV live work {译} 10kV带电作业用自动接引工具 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 2616—2023 |
General technical Conditions for personal security cords for electric power {译} 电力用个人保安线通用技术条件 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
DL/T 2615—2023 |
Cable Conveyor for power work {译} 电力作业用电缆输送机 |
China Electricity Industry
Standards Con |
![]() English PDF |
Find out:500Items | To Page of: First -Previous-Next -Last | 1 2 3 |