Standard Code | Standard Title | Standard Class | Order |
---|---|---|---|
JT/T 907-2023 |
Construction specifications for Government websites in the transportation industry {译} 交通运输行业政府网站建设规范 |
China Transport Industry
Standards Go |
English PDF |
TB/T 30009-2023 |
Technical requirements for railway carGo loading and unloading safety {译} 铁路货物装卸安全技术要求 |
China Railway Transport Industry
Standards Go |
English PDF |
TB/T 30008-2023 |
Technical requirements for railway dangerous Goods transportation {译} 铁路危险货物运输技术要求 |
China Railway Transport Industry
Standards Go |
English PDF |
JB/T 14530-2023 |
Automobile panel stamping die loGo design specifications {译} 汽车覆盖件冲模 标识设计规范 |
China Machinery Industry
Standards Go |
English PDF |
JB/T 7072-2023 |
Turbine Governor and hydraulic device series model JB/T 7072-2004, JB/T 2832-2004 {译} 水轮机调速器及油压装置 系列型谱 |
China Machinery Industry
Standards Go |
English PDF |
JR/T 0021.4—2023 |
Standards for Electronic Announcements of Listed Companies Part 4: Temporary Announcements on Corporate Governance {译} 上市公司公告电子化规范 第4部分:公司治理类临时公告 |
China Finance Industry
Standards Go |
English PDF |
HB 8533-2016 |
Design requirements for emergency exits in carGo compartments of civil aircraft {译} 民用飞机货舱应急出口设计要求 |
China Aviation Industry
Standards Go |
English PDF |
HB 8339-2015(2017) |
GH4169 Copper plated thread tolerance band 6G head 2 fuse hole hexaGonal head screw {译} GH4169 镀铜螺纹公差带6G头部2 个保险丝孔六角头螺钉 |
China Aviation Industry
Standards Go |
English PDF |
HB 8336-2015(2017) |
GH4169 Silver-plated thread tolerance band 6E hexaGon head screws {译} GH4169 镀银螺纹公差带6E六角头螺钉 |
China Aviation Industry
Standards Go |
English PDF |
HB 8335-2015(2017) |
GH4169 Copper Plated Threaded Tolerance Band 6E HexaGon Head Screws {译} GH4169镀铜螺纹公差带6E六角头螺钉 |
China Aviation Industry
Standards Go |
English PDF |
HB 8362-2015(2017) |
GH4169 thread tolerance band 6H polished rod tolerance band H7 thread with open pin hole long thread small hexaGonal head bolt {译} GH4169螺纹公差带6H光杆公差带H7螺纹带开口销孔长螺纹小六角头螺栓 |
China Aviation Industry
Standards Go |
English PDF |
HB 8361-2015(2017) |
GH4169 thread tolerance zone 6H polished rod tolerance zone H12 medium thread small hexaGon head bolt {译} GH4169螺纹公差带6H光杆公差带H12中螺纹小六角头螺栓 |
China Aviation Industry
Standards Go |
English PDF |
HB 8360-2015(2017) |
GH4169 thread tolerance zone 6H polished rod tolerance zone H12 thread with split pin hole long thread small hexaGonal head bolt {译} GH4169螺纹公差带6H光杆公差带H12螺纹带开口销孔长螺纹小六角头螺栓 |
China Aviation Industry
Standards Go |
English PDF |
HB 8352-2015(2017) |
GH4169 silver-plated thread tolerance band 4G6G polished rod tolerance band F9MJ thread hexaGon head bolt {译} GH4169镀银螺纹公差带4G6G光杆公差带F9MJ螺纹六角头螺栓 |
China Aviation Industry
Standards Go |
English PDF |
HB 8351-2015(2017) |
GH4169 thread tolerance zone 4H6H polished rod tolerance zone H6MJ threaded hexaGon head bolt {译} GH4169螺纹公差带4H6H光杆公差带H6MJ 螺纹六角头螺栓 |
China Aviation Industry
Standards Go |
English PDF |
HB 8344-2015(2017) |
GH4169 thread tolerance band 4H6HMJ thread small hexaGon head screw {译} GH4169螺纹公差带4H6HMJ螺纹小六角头螺钉 |
China Aviation Industry
Standards Go |
English PDF |
HB 8491-2014(2017) |
Fire protection requirements for civil aircraft carGo compartments {译} 民用飞机货舱防火要求 |
China Aviation Industry
Standards Go |
English PDF |
HB 8490-2014(2017) |
Design requirements for carGo compartment doors of civil aircraft {译} 民用飞机货舱舱门设计要求 |
China Aviation Industry
Standards Go |
English PDF |
HB 8445-2014(2017) |
General requirements for civil aircraft carGo systems {译} 民用飞机货运系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards Go |
English PDF |
HB 8420-2014(2017) |
Specification for high temperature mold material DM02 alloy inGots {译} 高温模具材料DM02合金锭规范 |
China Aviation Industry
Standards Go |
English PDF |
HB 8381-2013(2017) |
GH2132 MJ threaded hexaGonal self-locking nut with flange and no closing section {译} GH2132带凸缘不带收口段的MJ螺纹六角自锁螺母 |
China Aviation Industry
Standards Go |
English PDF |
HB 8379-2013(2017) |
Titanium alloy interference type hexaGonal head bolts {译} 钛合金干涉型六角头螺栓 |
China Aviation Industry
Standards Go |
English PDF |
HB 8378-2013(2017) |
Titanium alloy interference type short thread small hexaGonal head bolts {译} 钛合金干涉型短螺纹小六角头螺栓 |
China Aviation Industry
Standards Go |
English PDF |
HB 8377-2013(2017) |
Aluminum alloy lightweight shear-resistant sealed MJ thread double hexaGonal high lock nut {译} 铝合金轻型抗剪型密封MJ螺纹双六角高锁螺母 |
China Aviation Industry
Standards Go |
English PDF |
HB 8356-2013(2017) |
TC4 thread tolerance band 4H6H polished rod tolerance band F9 head 1 fuse hole MJ extended thread hexaGon head bolt {译} TC4螺纹公差带4H6H光杆公差带F9头部1个保险丝孔MJ加长螺纹六角头螺栓 |
China Aviation Industry
Standards Go |
English PDF |
HB 8354-2013(2017) |
TC4 thread tolerance zone 4H6H polished rod tolerance zone F9MJ extended thread hexaGon head bolt {译} TC4螺纹公差带4H6H光杆公差带F9MJ加长螺纹六角头螺栓 |
China Aviation Industry
Standards Go |
English PDF |
HB 8353-2013(2017) |
TC4 thread tolerance zone 4H6H polished rod tolerance zone F9MJ long thread hexaGon head bolt {译} TC4螺纹公差带4H6H光杆公差带F9MJ长螺纹六角头螺栓 |
China Aviation Industry
Standards Go |
English PDF |
HB 8349-2013(2017) |
1CR17Ni2 copper plated thread tolerance with 6G head 1 fuse hole small hexaGonal head screw {译} 1CR17Ni2镀铜螺纹公差带6G头部1个保险丝孔小六角头螺钉 |
China Aviation Industry
Standards Go |
English PDF |
HB 8318-2013(2017) |
A286 polished rod tolerance with F9MJ threaded hexaGonal head bolts {译} A286光杆公差带F9MJ螺纹六角头螺栓 |
China Aviation Industry
Standards Go |
English PDF |
HB 7418-2013(2017) |
A286MJ thread short thread small hexaGon head bolt HB 7418-1996 {译} A286MJ螺纹短螺纹小六角头螺栓 |
China Aviation Industry
Standards Go |
English PDF |
HB 7411-2013(2017) |
A286MJ threaded hexaGon head bolt HB 7411-1996 {译} A286MJ螺纹六角头螺栓 |
China Aviation Industry
Standards Go |
English PDF |
HB 6563-2013(2017) |
Titanium alloy polished rod tolerance zone F9 hexaGonal head bolt HB 6563-1992 {译} 钛合金光杆公差带F9六角头螺栓 |
China Aviation Industry
Standards Go |
English PDF |
QB/T 4946-2023 |
Glassware Goblet QB/T 4946-2016 {译} 玻璃器皿 高脚杯 |
China Light Industry Industry
Standards Go |
English PDF |
QB/T 4734-2023 |
Swimming Goggles QB/T 4734-2014 {译} 游泳眼镜 |
China Light Industry Industry
Standards Go |
English PDF |
YD/T 4424-2023 |
Intelligent image recognition alGorithm and test evaluation based on public communication network Overall technical requirements {译} 基于公用通信网络的智能图像识别算法及测试评估 总体技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards Go |
English PDF |
YY/T 1907-2023 |
Artificial Intelligence Medical Devices Coronary CT Image Processing Software AlGorithm Performance Testing Methods {译} 人工智能医疗器械 冠状动脉CT影像处理软件 算法性能测试方法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Go |
English PDF |
TB/T 2963-2023 |
rolling stock loGo locomotive {译} 机车车辆标志 机车 |
China Railway Transport Industry
Standards Go |
English PDF |
HB 7265-2022 |
Flame penetration test method for civil aircraft carGo compartment lining {译} 民用飞机货舱衬垫火焰穿透试验方法 |
China Aviation Industry
Standards Go |
English PDF |
JT/T 1385.10-2023 |
Electronic Water Transport License Part 10: Port Operation License and Port Dangerous Goods Operation Certificate {译} 水路运输电子证照 第10部分:港口经营许可证及港口危险货物作业附证 |
China Transport Industry
Standards Go |
English PDF |
JT/T 1476-2023 |
Technical Specifications for the Transport of Coiled Steel CarGoes in Rack-mounted Containers {译} 台架式集装箱运输卷钢类货物技术规范 |
China Transport Industry
Standards Go |
English PDF |
YY/T 1166-2009 |
Neisseria Gonorrhoeae agar basal medium {译} 淋球菌琼脂基础培养基 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Go |
English PDF |
SN/T 5580-2023 |
Determination of Gold content in copper concentrate-enrichment and separation of foam-based granular activated carbon-inductively coupled plasma emission spectrometry {译} 铜精矿中金含量的测定 泡塑基颗粒活性炭富集分离-电感耦合等离子体发射光谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Go |
English PDF |
NY/T 4343-2023 |
Black Goji Berry Grade Specifications {译} 黑果枸杞等级规格 |
China Agriculture Industry
Standards Go |
English PDF |
YD/T 4198-2023 |
Evaluation AlGorithm and Parameters of User Immersion Experience in Virtual Reality (VR) Services {译} 虚拟现实(VR)服务中用户沉浸体验评估算法及参数 |
China Telecommunication Industry
Standards Go |
English PDF |
GM/T 0125.1-2022 |
JSON Web Cryptography Application Grammar Specification Part 1: AlGorithm Identification {译} JSON Web 密码应用语法规范 第1部分:算法标识 |
China Crypto industry
Standards Go |
English PDF |
LS/T 6145-2023 |
Grain and Oil Inspection, Determination of Lead in Grain, Colloidal Gold Rapid Quantitative Method {译} 粮油检验 粮食中铅的测定 胶体金快速定量法 |
China Cereal Industry
Standards Go |
English PDF |
LS/T 6144-2023 |
Inspection of grain and oil - Determination of cadmium in grain - Rapid quantitative method of colloidal Gold {译} 粮油检验 粮食中镉的测定 胶体金快速定量法 |
China Cereal Industry
Standards Go |
English PDF |
JC/T 2684-2022 |
HexaGonal boron nitride {译} 六方氮化硼 |
China Building Material Industry
Standards Go |
English PDF |
JC/T 924-2022 |
Magnesia bricks for glass kiln (MGo≥95%) {译} 玻璃窑用镁砖(MgO≥95%) |
China Building Material Industry
Standards Go |
English PDF |
QB/T 5707-2022 |
Evaluation requirements for green factories in the luggage and leather Goods industry {译} 箱包皮具行业绿色工厂评价要求 |
China Light Industry Industry
Standards Go |
English PDF |
QB/T 2631.1-2022 |
Gold ornaments painting - Determination of gold content, thickness and quality of gold layer - ICP spectrometry - Part 1: Gold film painting {译} 金饰工艺画 金层金含量、厚度和质量测定 ICP光谱法 第1部分:金膜画 |
China Light Industry Industry
Standards Go |
English PDF |
TB/T 30006-2022 |
List of Railway Dangerous Goods {译} 铁路危险货物品名表 |
China Railway Transport Industry
Standards Go |
English PDF |
TB/T 30007-2022 |
Technical requirements for railway overweight and overweight carGo transportation {译} 铁路超限超重货物运输技术要求 |
China Railway Transport Industry
Standards Go |
English PDF |
FZ/T 64090—2022 |
Waste Textile Reprocessing Fiber Gold Rush Felt {译} 废旧纺织品再加工纤维淘金毡 |
China Textile Industry
Standards Go |
English PDF |
NY/T 4289-2023 |
ManGo Good Agricultural Practices {译} 芒果良好农业规范 |
China Agriculture Industry
Standards Go |
English PDF |
NY/T 4272-2023 |
Good Practice for Slaughtering of Livestock and Poultry Rabbits {译} 畜禽屠宰良好操作规范 兔 |
China Agriculture Industry
Standards Go |
English PDF |
NY/T 4270-2023 |
Technical regulations for meat division of livestock and poultry Goose meat {译} 畜禽肉分割技术规程 鹅肉 |
China Agriculture Industry
Standards Go |
English PDF |
YY/T 1257—2015 |
Free human chorionic Gonadotropin β subunit quantitative labeling immunoassay kit {译} 游离人绒毛膜促性腺激素β亚单位定量标记免疫分析试剂盒 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Go |
English PDF |
YY 0499-2023 |
Anesthesia and Respiratory Equipment LarynGoscopes for Endotracheal Intubation {译} 麻醉和呼吸设备 气管插管用喉镜 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Go |
English PDF |
YS/T 341.6-2022 |
Methods for chemical analysis of nickel concentrates - Part 6: Determination of Gold, platinum and palladium content - Fire assay for gold enrichment - inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 镍精矿化学分析方法 第6部分:金、铂和钯含量的测定 火试金富集-电感耦合等离子体原子发射光谱法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Go |
English PDF |
YS/T 1582.2-2022 |
Methods for chemical analysis of crude antimony - Part 2: Determination of Gold content - Fire test gold gravimetric method {译} 粗锑化学分析方法 第2部分:金含量的测定 火试金重量法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Go |
English PDF |
YS/T 1581-2022 |
Processing copper and copper alloy flat inGots {译} 加工铜及铜合金扁铸锭 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Go |
English PDF |
YS/T 1560-2022 |
High Purity Niobium InGot {译} 高纯铌锭 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Go |
English PDF |
YS/T 1558-2022 |
High Purity Zirconium InGot {译} 高纯锆锭 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Go |
English PDF |
YS/T 1516-2022 |
High Purity Nickel InGot {译} 高纯镍铸锭 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Go |
English PDF |
GH/T 1394-2022 |
Determination of OliGosaccharides in Honey by Liquid Chromatography-Mass Spectrometry/Mass Spectrometry {译} 蜂蜜中寡糖的测定 液相色谱-质谱/质谱法 |
China Supply and marketing cooperation Industry
Standards Go |
English PDF |
SC/T 7026-2022 |
Technical Specifications for VitiliGo Syndrome (WSD) Surveillance {译} 白斑综合征(WSD)监测技术规范 |
China Aquaculture Industry
Standards Go |
English PDF |
SC/T 5713-2022 |
Goldfish Grading Tiger Head {译} 金鱼分级 虎头类 |
China Aquaculture Industry
Standards Go |
English PDF |
NY/T 694-2022 |
ManGosteen {译} 罗汉果 |
China Agriculture Industry
Standards Go |
English PDF |
NY/T 4240-2022 |
Passiflora Good Agricultural Practices {译} 西番莲良好农业规范 |
China Agriculture Industry
Standards Go |
English PDF |
NY/T 4239-2022 |
Good Agricultural Practices for Bananas {译} 香蕉良好农业规范 |
China Agriculture Industry
Standards Go |
English PDF |
NY/T 4238-2022 |
Good Agricultural Practices for Pineapple {译} 菠萝良好农业规范 |
China Agriculture Industry
Standards Go |
English PDF |
NY/T 4234-2022 |
ManGo Variety Identification MNP Marker {译} 芒果品种鉴定MNP标记法 |
China Agriculture Industry
Standards Go |
English PDF |
NY/T 4233-2022 |
DraGon fruit seedlings {译} 火龙果 种苗 |
China Agriculture Industry
Standards Go |
English PDF |
NY/T 4229-2022 |
ManGo Germplasm Resources Conservation Technical Regulations {译} 芒果种质资源保存技术规程 |
China Agriculture Industry
Standards Go |
English PDF |
NY/T 4215-2022 |
Guidelines for plant variety specificity, consistency and stability testing of OphiopoGon japonicus {译} 植物品种特异性、一致性和稳定性测试指南 麦冬 |
China Agriculture Industry
Standards Go |
English PDF |
NY/T 1808-2022 |
Specifications for the description of tropical crop germplasm resources ManGo {译} 热带作物种质资源描述规范 芒果 |
China Agriculture Industry
Standards Go |
English PDF |
YY/T 1871-2023 |
medical isolation Gown {译} 医用隔离衣 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Go |
English PDF |
YY/T 0506.1-2023 |
Medical surgical drapes, surgical Gowns and clean clothes - Part 1: General requirements {译} 医用手术单、手术衣和洁净服 第1部分:通用要求 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Go |
English PDF |
HG/T 5897-2022 |
Mixed gas for welding Hydrogen/ArGon {译} 焊接用混合气体 氢气/氩气 |
China Chemistry Industry
Standards Go |
English PDF |
HG/T 5894-2022 |
Mixed gas for electric light source Krypton/ArGon {译} 电光源用混合气体 氪气/氩气 |
China Chemistry Industry
Standards Go |
English PDF |
HG/T 2750-2022 |
indiGo {译} 靛蓝 |
China Chemistry Industry
Standards Go |
English PDF |
MH/T 7018-2022 |
Air carGo transportation safety inspection process and information application specification based on centralized map judgment mode {译} 基于集中判图模式的航空货物运输安全检查流程和信息应用规范 |
China Civil Aviation Industry
Standards Go |
English PDF |
JT/T 1386.13-2022 |
Maritime Electronic License Part 13: Inspection Certificate for Ocean-Going Fishing Vessels {译} 海事电子证照 第13部分:远洋渔船检验证书 |
China Transport Industry
Standards Go |
English PDF |
YY/T 1858-2022 |
Artificial intelligence medical equipment, lung image auxiliary analysis software, alGorithm performance testing method {译} 人工智能医疗器械 肺部影像辅助分析软件 算法性能测试方法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Go |
English PDF |
SN/T 1723.1-2022 |
Quarantine and Identification Methods of Potato Golden Nematode and Potato White Nematode {译} 马铃薯金线虫和马铃薯白线虫检疫鉴定方法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Go |
English PDF |
SN/T 5543-2022 |
Minimum Absorbed Dose of Quarantine Irradiation Treatment of PyGonia cinerea Libiliae {译} 李比利氏灰粉蚧检疫辐照处理最低吸收剂量 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Go |
English PDF |
SN/T 5540-2022 |
Operating procedures for processing imported wheat erGot exceeding the standard {译} 进口小麦麦角超标加工处理操作规程 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Go |
English PDF |
JT/T 1434-2022 |
Safety technical requirements for vehicles carrying Goods in waterway domestic trade containers {译} 水路内贸集装箱载运商品汽车安全技术要求 |
China Transport Industry
Standards Go |
English PDF |
JT/T 1426-2022 |
Technical conditions for carGo loading area of international road transport vehicles {译} 国际道路运输车辆货物装载区技术条件 |
China Transport Industry
Standards Go |
English PDF |
QB/T 5716-2022 |
Determination of xylo-oliGosaccharides in foods by high performance liquid chromatography {译} 食品中低聚木糖的测定 高效液相色谱法 |
China Light Industry Industry
Standards Go |
English PDF |
JB/T 14368-2022 |
HexaGon shank taper twist drill {译} 六角柄锥度麻花钻 |
China Machinery Industry
Standards Go |
English PDF |
SN/T 5433-2022 |
Qualitative identification of seawater moisture of imported Goods{译} {译} 进口货物海水水湿的定性鉴别 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Go |
English PDF |
SN/T 5370-2022 |
Inspection Regulations for Import and Export of Dangerous Goods Lithium Battery Power Bank{译} {译} 进出口危险货物检验规程 锂电池移动电源 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Go |
English PDF |
SN/T 5369-2022 |
Import and export of dangerous Goods - Test methods for hazardous characteristics of sealed wet batteries{译} {译} 进出口危险货物 密封湿式蓄电池危险特性试验方法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Go |
English PDF |
WS/T 808—2022 |
LoGo Design Standards for Primary Medical and Health Institutions {译} 基层医疗卫生机构标识设计标准 |
China Hygiene Industry
Standards Go |
English PDF |
YS/T 3045-2022 |
Technical specifications for Gold extraction by buried pipe dripping and heap leaching {译} 埋管滴淋堆浸提金技术规范 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Go |
English PDF |
JB/T 14195.3-2022 |
General requirements for operation management of electric motor digital workshop Part 3: Digital Gold processing workshop {译} 电机数字化车间运行管理的一般要求 第3部分:数字化金加工车间 |
China Machinery Industry
Standards Go |
English PDF |
JT/T 951-2022 |
Rules for the tally of inbound and outbound general carGo ships{译} {译} 进出境件杂货船舶理货业务规程 |
China Transport Industry
Standards Go |
English PDF |
YS/T 1512.8-2021 |
Methods for chemical analysis of copper smelting fumes - Part 8: Determination of silver and Gold content - Flame atomic absorption spectrometry and fire assay{译} {译} 铜冶炼烟尘化学分析方法 第8部分:银和金含量的测定 火焰原子吸收光谱法和火试金法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Go |
English PDF |
YD/T 3942-2021 |
Technical requirements for Government cloud infrastructure service platform {译} 政务云基础设施服务平台技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards Go |
English PDF |
SN/T 5382-2021 |
Golden Retriever Identification Method {译} 金毛狗鉴定方法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Go |
English PDF |
SN/T 2389.10-2021 |
Regulations for volumetric weighing of import and export commodities - Part 10: Static weighing of liquid chemical carGo tanks {译} 进出口商品容量计重规程 第10部分:液体化工品船舱静态计重 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Go |
English PDF |
JT/T 1380.5—2021 |
Sea-Going ship crew training simulator training requirements - Part 5: Global Maritime Distress and Safety System Simulator {译} 海船船员培训模拟器训练要求 第5部分:全球海上遇险与安全系统模拟器 |
China Transport Industry
Standards Go |
English PDF |
JT/T 1380.4—2021 |
Training requirements for sea-Going crew training simulators - Part 4: Electronic chart display and information system simulators {译} 海船船员培训模拟器训练要求 第4部分:电子海图显示与信息系统模拟器 |
China Transport Industry
Standards Go |
English PDF |
JT/T 1380.3—2021 |
Training requirements for seaGoing crew training simulators - Part 3: Radar simulators {译} 海船船员培训模拟器训练要求 第3部分:雷达模拟器 |
China Transport Industry
Standards Go |
English PDF |
JT/T 1380.2—2021 |
Training requirements for sea-Going crew training simulators - Part 2: Engine simulators {译} 海船船员培训模拟器训练要求 第2部分:轮机模拟器 |
China Transport Industry
Standards Go |
English PDF |
JT/T 1380.1—2021 |
Training requirements for sea-Going crew training simulators - Part 1: Ship manoeuvring simulators {译} 海船船员培训模拟器训练要求 第1部分:船舶操纵模拟器 |
China Transport Industry
Standards Go |
English PDF |
JT/T 1379.5—2021 |
Technical requirements for sea-Going crew training simulators - Part 5: Global maritime distress and safety system simulators {译} 海船船员培训模拟器技术要求 第5部分:全球海上遇险与安全系统模拟器 |
China Transport Industry
Standards Go |
English PDF |
JT/T 1379.3—2021 |
Technical requirements for sea-Going crew training simulators - Part 3: Radar simulators {译} 海船船员培训模拟器技术要求 第3部分:雷达模拟器 |
China Transport Industry
Standards Go |
English PDF |
JT/T 1379.2—2021 |
Technical requirements for sea-Going crew training simulators - Part 2: Engine simulators {译} 海船船员培训模拟器技术要求 第2部分:轮机模拟器 |
China Transport Industry
Standards Go |
English PDF |
JT/T 1379.1—2021 |
Technical requirements for sea-Going crew training simulators - Part 1: Ship manoeuvring simulators {译} 海船船员培训模拟器技术要求 第1部分:船舶操纵模拟器 |
China Transport Industry
Standards Go |
English PDF |
HS/T 67.6-2021 |
Customs Radiation CarGo and/or Vehicle Inspection System Part 6: Air Pallet Inspection {译} 海关辐射型货物和(或)车辆检查系统 第6部分:航空托盘类检查 |
China Customs Industry
Standards Go |
English PDF |
HS/T 67.5-2021 |
Customs Radiant CarGo and/or Vehicle Inspection System Part 5: Express Train Inspection {译} 海关辐射型货物和(或)车辆检查系统 第5部分:火车快速检查 |
China Customs Industry
Standards Go |
English PDF |
HS/T 67.4-2021 |
Customs Radiation-Type CarGo and/or Vehicle Inspection System Part 4: Rapid Pass-Through Inspection {译} 海关辐射型货物和(或)车辆检查系统 第4部分:通过式快速检查 |
China Customs Industry
Standards Go |
English PDF |
HS/T 67.3-2021 |
Customs Radiation CarGo and/or Vehicle Inspection System Part 3: Vehicle-mounted Mobile Inspection {译} 海关辐射型货物和(或)车辆检查系统 第3部分:车载移动式检查 |
China Customs Industry
Standards Go |
English PDF |
HS/T 67.2-2021 |
Customs Radiation CarGo and/or Vehicle Inspection System Part 2: Combined Mobile Inspection {译} 海关辐射型货物和(或)车辆检查系统 第2部分:组合移动式检查 |
China Customs Industry
Standards Go |
English PDF |
HS/T 67.1-2021 |
Customs Radiated CarGo and/or Vehicle Inspection System Part 1: General Requirements {译} 海关辐射型货物和(或)车辆检查系统 第1部分:通用要求 |
China Customs Industry
Standards Go |
English PDF |
HS/T 66-2021 |
Customs CT-type luggage or carGo intelligent inspection equipment technical requirements {译} 海关CT型行包或货物智能检查设备技术要求 |
China Customs Industry
Standards Go |
English PDF |
HS/T 65.3-2021 |
Micro-dose X-ray customs inspection equipment - Part 3: Transmissive carGo inspection equipment {译} 微剂量X射线海关查验设备 第3部分:透射式货物查验设备 |
China Customs Industry
Standards Go |
English PDF |
NY/T 3872-2021 |
Determination of L-erGothioneine in edible fungi by ultra-high performance liquid chromatography {译} 食用菌中L-麦角硫因的测定 超高效液相色谱法 |
China Agriculture Industry
Standards Go |
English PDF |
NY/T 3867-2021 |
Colloidal Gold method for rapid detection of aflatoxin B1, cyclopianilic acid toxin and aspergillus versicolor in grain and oil crop products {译} 粮油作物产品中黄曲霉毒素B1、环匹阿尼酸毒素、杂色曲霉毒素的快速检测胶体金法 |
China Agriculture Industry
Standards Go |
English PDF |
NY/T 3911-2021 |
Technical specifications for harvesting, storing and transporting draGon fruit {译} 火龙果采收贮运技术规范 |
China Agriculture Industry
Standards Go |
English PDF |
WB/T 1107-2020 |
Bulk CarGo Electronic Waybill {译} 大宗货物电子运单 |
China Material Industry
Standards Go |
English PDF |
WB/T 1106-2020 |
Electronic warehouse receipt for bulk carGo {译} 大宗货物电子仓单 |
China Material Industry
Standards Go |
English PDF |
YS/T 3040-2021 |
Technical specification for determination of full tailings backfilling loop pipe in Gold mines {译} 金矿全尾砂充填环管测定技术规范 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Go |
English PDF |
YS/T 3039-2021 |
Determination method of mechanical properties of Gold ore filling material {译} 金矿充填料力学性能测定方法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Go |
English PDF |
YS/T 3004-2021 |
Gold concentrate {译} 金精矿 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Go |
English PDF |
YD/T 3887.1-2021 |
Technical requirements for the management and assurance of private line services for Government and enterprise customers - Part 1: Basic principles {译} 政企客户专线业务管理及保障技术要求 第1部分:基本原则 |
China Telecommunication Industry
Standards Go |
English PDF |
FZ/T 12024-2021 |
IndiGo dyed cotton yarn {译} 靛蓝染色棉纱线 |
China Textile Industry
Standards Go |
English PDF |
SB/T 11230-2021 |
Standard for credit management of second-hand Goods dealers {译} 旧货经营商信用管理规范 |
China Commercial Industry
Standards Go |
English PDF |
SB/T 11229-2021 |
Specification for the construction and management of the Internet second-hand Goods trading platform {译} 互联网旧货交易平台建设和管理规范 |
China Commercial Industry
Standards Go |
English PDF |
JR/T 0221-2021 |
Evaluation Specification for Financial Application of Artificial Intelligence AlGorithms {译} 人工智能算法金融应用评价规范 |
China Finance Industry
Standards Go |
English PDF |
YY/T 1164-2021 |
Human chorionic Gonadotropin (HCG) detection kit (colloidal gold immunochromatography){译} {译} 人绒毛膜促性腺激素(HCG)检测试剂盒(胶体金免疫层析法) |
China Pharmaceutics Industry
Standards Go |
English PDF |
YS/T 3042-2021 |
Method for chemical analysis of cyanide solution - Determination of Gold content {译} 氰化液化学分析方法 金量的测定 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Go |
English PDF |
QB/T 4114-2021 |
Solid Gold inlaid jewelry Mosaic fastness{译} {译} 足金镶嵌首饰 镶嵌牢度 |
China Light Industry Industry
Standards Go |
English PDF |
QB/T 2630.1-2021 |
Gold Ornament Craft Painting Part 1: Gold Film Painting Gold Layer{译} {译} 金饰工艺画 第1部分:金膜画金层 |
China Light Industry Industry
Standards Go |
English PDF |
YS/T 1502-2021 |
Chemical analysis method of ruthenium compounds Determination of platinum, palladium, rhodium, iridium, Gold, silver, copper, iron, nickel, magnesium, manganese, lead, zinc, calcium, sodium content Inductively coupled plasma atomic emission spectrometry{译 {译} 钌化合物化学分析方法 铂、钯、铑、铱、金、银、铜、铁、镍、镁、锰、铅、锌、钙、钠含量的测定 电感耦合等离子体原子发射光谱法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Go |
English PDF |
YS/T 408.3-2021 |
Precious metal utensils - Part 3: Gold utensils{译} {译} 贵金属器皿制品 第3部分:金器皿制品 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Go |
English PDF |
YS/T 1494-2021 |
High-purity Gold chemical analysis method - Determination of impurity element content - Glow discharge mass spectrometry{译} {译} 高纯金化学分析方法 杂质元素含量的测定 辉光放电质谱法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Go |
English PDF |
YS/T 96-2021 |
Analysis and sampling method of Gold and silver in bulk flotation copper concentrate{译} {译} 散装浮选铜精矿中金、银分析取制样方法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Go |
English PDF |
YS/T 310-2021 |
Zinc alloy inGots for hot dip{译} {译} 热镀用锌合金锭 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Go |
English PDF |
NY/T 4050-2021 |
Tianfu Meat Goose {译} 天府肉鹅 |
China Agriculture Industry
Standards Go |
English PDF |
NY/T 4048-2021 |
Cashmere Goat nutritional requirements {译} 绒山羊营养需要量 |
China Agriculture Industry
Standards Go |
English PDF |
TB/T 30004-2021 |
Technical Requirements for Railway CarGo Loading and Reinforcement {译} 铁路货物装载加固技术要求 |
China Railway Transport Industry
Standards Go |
English PDF |
SC/T 5712-2021 |
Goldfish Grading Skywatcher {译} 金鱼分级 望天眼 |
China Aquaculture Industry
Standards Go |
English PDF |
SC/T 5053-2021 |
Goldfish Species Naming Rules {译} 金鱼品种命名规则 |
China Aquaculture Industry
Standards Go |
English PDF |
RB/T 070-2021 |
ErGonomic Product Certification Implementation Guide{译} {译} 人类工效学产品认证实施指南 |
China Certification and Accreditation Industry
Standards Go |
English PDF |
SN/T 0370.3-2021 |
Regulations for the inspection of packaging of dangerous Goods for export - Part 3: Appraisal for use{译} {译} 出口危险货物包装检验规程 第3部分:使用鉴定 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Go |
English PDF |
SN/T 0370.2-2021 |
Regulations for the inspection of packaging of dangerous Goods for export - Part 2: Performance inspection{译} {译} 出口危险货物包装检验规程 第2部分:性能检验 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Go |
English PDF |
SN/T 0370.1-2021 |
Regulations for the inspection of packaging of dangerous Goods for export - Part 1: General{译} {译} 出口危险货物包装检验规程 第1部分:总则 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Go |
English PDF |
JT/T 415—2021 |
Road transport e-Government platform Information classification and coding {译} 道路运输电子政务平台 信息分类与编码 |
China Transport Industry
Standards Go |
English PDF |
LY/T 3293-2021 |
Specification for the management of artificial breeding of wild animals Golden monkey{译} {译} 野生动物人工繁育管理规范 金丝猴 |
China Forestry Industry
Standards Go |
English PDF |
GA/T 477-2021 |
Human Prostate Specific Antigen (PSA) Gold Standard Test Strip {译} 人前列腺特异性抗原(PSA)金标检验试纸条 |
China Security Industry
Standards Go |
English PDF |
YY/T 1713-2020 |
Colloidal Gold immunochromatography detection kit {译} 胶体金免疫层析法检测试剂盒 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Go |
English PDF |
SN/T 5248-2020 |
Determination method of Gold content in imported gold-loaded resin materials - flame atomic absorption spectrometry {译} 进口载金树脂物料中金含量的测定方法 火焰原子吸收光谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Go |
English PDF |
SN/T 5243-2020 |
Test method for cashmere content of washed Goat hair for import and export {译} 进出口洗净山羊毛含绒率检验方法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Go |
English PDF |
SN/T 3981.4-2020 |
Method for evaluating the quality compliance of imported and exported textiles-Textile raw materials-Part 4: Shuang Gong silk {译} 进出口纺织品质量符合性评价方法 纺织原料 第4部分:双宫丝 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Go |
English PDF |
NY/T 3742-2020 |
Livestock and poultry slaughtering procedures Goose {译} 畜禽屠宰操作规程 鹅 |
China Agriculture Industry
Standards Go |
English PDF |
NY/T 3735-2020 |
Guidelines for Plant Variety Specificity (Distinguishability), Consistency and Stability Testing Gorgon {译} 植物品种特异性(可区别性)、一致性和稳定性测试指南芡实 |
China Agriculture Industry
Standards Go |
English PDF |
NY/T 3710-2020 |
Guidelines for Plant Variety Specificity (Discrimination), Consistency and Stability Testing PelarGonium {译} 植物品种特异性(可区别性)、一致性和稳定性测试指南天竺葵属 |
China Agriculture Industry
Standards Go |
English PDF |
YY 1727-2020 |
Oral mucosal exudate human immunodeficiency virus antibody detection kit (colloidal Gold immunochromatography) {译} 口腔黏膜渗出液人类免疫缺陷病毒抗体检测试剂盒(胶体金免疫层析法) |
China Pharmaceutics Industry
Standards Go |
English PDF |
YY/T 1715-2020 |
Surgical Implants Yttria Stabilized TetraGonal Zirconia (Y-TZP) Ceramic Materials {译} 外科植入物 氧化钇稳定四方氧化锆(Y-TZP)陶瓷材料 |
China Pharmaceutics Industry
Standards Go |
English PDF |
JB/T 13925-2020 |
Detection method of polyGonal shank with flange contact surface {译} 带有法兰接触面的多棱锥柄检测方法 |
China Machinery Industry
Standards Go |
English PDF |
JB/T 13923-2020 |
HSS HexaGonal Shank Twist Drill {译} 高速钢六角柄麻花钻 |
China Machinery Industry
Standards Go |
English PDF |
YS/T 1348.1-2020 |
Methods for chemical analysis of silver slag from lead smelting - Part 1: Determination of Gold and silver content - Fire assay method {译} 铅冶炼分银渣化学分析方法 第1部分:金和银含量的测定 火试金法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Go |
English PDF |
YS/T 1345.3-2020 |
Methods for chemical analysis of high bismuth and lead - Part 3: Determination of Gold and silver content - Fire assay gravimetric method {译} 高铋铅化学分析方法 第3部分:金和银含量的测定 火试金重量法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Go |
English PDF |
YS/T 252.8-2020 |
Methods for chemical analysis of high nickel sulfonium - Part 8: Determination of Gold, platinum and palladium content - gold enrichment by fire assay - inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 高镍锍化学分析方法 第8部分:金、铂和钯含量的测定 火试金富集-电感耦合等离子体原子发射光谱法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Go |
English PDF |
YY/T 1656—2020 |
Morphine detection kit (colloidal Gold method) {译} 吗啡检测试剂盒(胶体金法) |
China Pharmaceutics Industry
Standards Go |
English PDF |
YS/T 1396.2-2020 |
Methods for chemical analysis of platinum dichlorotetrammine - Part 2: Determination of magnesium, calcium, iron, nickel, copper, rhodium, palladium, silver, iridium, Gold and lead content - Inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 二氯四氨铂化学分析方法 第2部分:镁、钙、铁、镍、铜、铑、钯、银、铱、金、铅含量的测定 电感耦合等离子体原子发射光谱法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Go |
English PDF |
YS/T 1395.2-2020 |
Methods for chemical analysis of palladium dichlorodiamine-Part 2: Determination of silver, Gold, platinum, rhodium, iridium, lead, nickel, copper, iron, tin, chromium content-Inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 二氯二氨钯化学分析方法 第2部分:银、金、铂、铑、铱、铅、镍、铜、铁、锡、铬含量的测定 电感耦合等离子体原子发射光谱法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Go |
English PDF |
YS/T 955.3-2020 |
Methods for chemical analysis of crude silver - Part 3: Determination of Gold content - Gold enrichment by fire assay - Inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 粗银化学分析方法 第3部分:金含量的测定 火试金富集-电感耦合等离子体原子发射光谱法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Go |
English PDF |
YS/T 1379-2020 |
Chemical analysis method of pure platinum Determination of palladium, rhodium, iridium, ruthenium, Gold, silver, aluminum, bismuth, chromium, copper, iron, nickel, lead, magnesium, manganese, tin, zinc, silicon content Inductively coupled plasma atomic em {译} 纯铂化学分析方法 钯、铑、铱、钌、金、银、铝、铋、铬、铜、铁、镍、铅、镁、锰、锡、锌、硅含量的测定 电感耦合等离子体原子发射光谱法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Go |
English PDF |
YS/T 1378-2020 |
Chemical analysis method of pure palladium Determination of platinum, rhodium, iridium, ruthenium, Gold, silver, aluminum, bismuth, chromium, copper, iron, nickel, lead, magnesium, manganese, tin, zinc, silicon content Inductively coupled plasma atomic em {译} 纯钯化学分析方法 铂、铑、铱、钌、金、银、铝、铋、铬、铜、铁、镍、铅、镁、锰、锡、锌、硅含量的测定 电感耦合等离子体原子发射光谱法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Go |
English PDF |
YD/T 3779-2020 |
Broadband Video Service User Experience Evaluation VOD AlGorithms and Parameters {译} 宽带视频服务用户体验评估 点播算法和参数 |
China Telecommunication Industry
Standards Go |
English PDF |
YD/T 3778-2020 |
Broadband Video Service User Experience Evaluation Live Streaming AlGorithms and Parameters {译} 宽带视频服务用户体验评估 直播算法和参数 |
China Telecommunication Industry
Standards Go |
English PDF |
SN/T 1467-2020 |
Technical specification for Gosling plague quarantine {译} 小鹅瘟检疫技术规范 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Go |
English PDF |
SN/T 5205-2020 |
Quarantine and identification method of baiping Gourd mosaic virus {译} 柏平缕瓜花叶病毒检疫鉴定方法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Go |
English PDF |
SN/T 5200-2020 |
Technical specification for identification of panGolin species {译} 穿山甲物种鉴定技术规范 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Go |
English PDF |
SN/T 5181-2020 |
Technical Specification for Quarantine of Hematopoietic Necrosis Disease of Goldfish {译} 金鱼造血器官坏死病检疫技术规范 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Go |
English PDF |
SN/T 1555-2020 |
Technical specification for quarantine of infectious larynGotracheitis in chickens {译} 鸡传染性喉气管炎检疫技术规范 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards Go |
English PDF |
JT/T 1348—2020 |
General requirements for air-land intermodal transport of cold chain carGo {译} 冷链货物空陆联运通用要求 |
China Transport Industry
Standards Go |
English PDF |
JT/T 1352—2020 |
Sea-rail combined transport Train operation and carGo tracking interface {译} 海铁联运 列车运行与货物追踪接口 |
China Transport Industry
Standards Go |
English PDF |
LY/T 3244-2020 |
China Forest Certification Product Code and LoGo Usage {译} 中国森林认证 产品编码及标识使用 |
China Forestry Industry
Standards Go |
English PDF |
LY/T 3212-2020 |
Technical regulations for garden planting and maintenance of Golden inlaid Yuzhu {译} 金镶玉竹园林栽植养护技术规程 |
China Forestry Industry
Standards Go |
English PDF |
GM/T 0092-2020 |
Syntax specification for certificate application based on SM2 alGorithm {译} 基于SM2算法的证书申请语法规范 |
China Crypto industry
Standards Go |
English PDF |
GM/T 0086-2020 |
Technical Specification of Key Management System Based on SM9 Identification Cryptographic AlGorithm {译} 基于SM9标识密码算法的密钥管理系统技术规范 |
China Crypto industry
Standards Go |
English PDF |
GM/T 0085-2020 |
Technical System Framework Based on SM9 Identification Cryptographic AlGorithm {译} 基于SM9标识密码算法的技术体系框架 |
China Crypto industry
Standards Go |
English PDF |
GM/T 0081-2020 |
SM9 Cipher AlGorithm Encrypted Signature Message Syntax Specification {译} SM9密码算法加密签名消息语法规范 |
China Crypto industry
Standards Go |
English PDF |
GM/T 0080-2020 |
SM9 Cipher AlGorithm Usage Specification {译} SM9密码算法使用规范 |
China Crypto industry
Standards Go |
English PDF |
YS/T 3038—2020 |
Granular activated carbon for Gold production {译} 黄金生产用颗粒活性炭 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Go |
English PDF |
YS/T 3037—2020 |
Technical Specification for Acoustic Measurement of Surrounding Rock Relaxation Range of Gold Mine {译} 金矿围岩松弛范围声波测定技术规范 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Go |
English PDF |
YS/T 3036—2020 |
Technical specification for metal balance in Gold beneficiation and metallurgy - Roasting process of gold concentrate {译} 黄金选冶金属平衡技术规范 金精矿焙烧工艺 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards Go |
English PDF |
TB/T 2687-2020 |
Rail Dangerous Goods Transport Packaging {译} 铁路危险货物运输包装 |
China Railway Transport Industry
Standards Go |
English PDF |
CY/T 209-2020 |
ISLI LoGo Code Icon Application {译} ISLI标志码图标应用 |
China Publication Industry
Standards Go |
English PDF |
NY/T 880-2020 |
ManGo Cultivation Technical Regulations {译} 芒果栽培技术规程 |
China Agriculture Industry
Standards Go |
English PDF |
NY/T 556-2020 |
Diagnosis technology of chicken infectious larynGotracheitis {译} 鸡传染性喉气管炎诊断技术 |
China Agriculture Industry
Standards Go |
English PDF |
NY/T 3823-2020 |
Technical specifications for the coordinated prevention and control of farmland non-point source pollution in TianGoutang {译} 田沟塘协同防控农田面源污染技术规范 |
China Agriculture Industry
Standards Go |
English PDF |
NY/T 3808-2020 |
cattle viGorously seedlings {译} 牛大力 种苗 |
China Agriculture Industry
Standards Go |
English PDF |
YY/T 0506.8-2019 |
Surgical drapes,Gowns and clean air suits for patients, clinical staff and equipment—Part 8:Special requirements for products 病人、医护人员和器械用手术单、手术衣和洁净服 第8部分:产品专用要求 |
China YY-Medicine & Medical Device Industry
Standards Go |
English PDF |
Find out:500Items | To Page of: First -Previous-Next -Last | 1 2 3 |