Standard Code | Standard Title | Standard Class | Order |
---|---|---|---|
FZ/T 08003-2023 |
MoisTUre absorbing and heating eye mask {译} 吸湿发热眼罩 |
China Textile Industry
Standards TU |
English PDF |
KA/T 11—2023 |
Observation method for mine pressure display in coal mine TUnnels {译} 煤矿巷道矿山压力显现观测方法 |
China Mine safety industry
Standards TU |
English PDF |
KA/T 4—2023 |
Test method for coal seam floor mining rupTUre depth water pressure test {译} 煤层底板采动破裂深度压水试验测试方法 |
China Mine safety industry
Standards TU |
English PDF |
GH/T 1435-2023 |
Technical regulations for cold storage and thermal insulation circulation of horticulTUral products {译} 园艺产品蓄冷保温流通技术规程 |
China Supply and marketing cooperation Industry
Standards TU |
English PDF |
GH/T 1429-2023 |
Determination of five forms of selenium in agriculTUral products by high performance liquid chromatography-inductively coupled plasma mass spectrometry {译} 农产品中五种硒元素形态的测定高效液相色谱-电感耦合等离子体质谱法 |
China Supply and marketing cooperation Industry
Standards TU |
English PDF |
GY/T 389-2023 |
Technical specifications for digital signaTUres in emergency broadcast systems {译} 应急广播系统数字签名技术规范 |
China Radio, Film and TV Industry
Standards TU |
English PDF |
RB/T 136-2023 |
Food and agriculTUral product certification business data specifications {译} 食品农产品认证业务数据规范 |
China Certification and accreditation industry
Standards TU |
English PDF |
JB/T 14663-2023 |
High temperaTUre dry desulfurization, denitrification and dust removal integrated equipment {译} 高温干法脱硫脱硝除尘一体化设备 |
China Machinery Industry
Standards TU |
English PDF |
JB/T 14652-2023 |
Hydraulic TUrning plow {译} 液压翻转铧式犁 |
China Machinery Industry
Standards TU |
English PDF |
JB/T 14651-2023 |
No-till seeder sTUbble breaking corrugated disc {译} 免耕播种机 破茬波纹圆盘 |
China Machinery Industry
Standards TU |
English PDF |
JB/T 14628-2023 |
Additive ManufacTUring Surface Light Source Stereolithography Process Specification {译} 增材制造 面光源立体光固化工艺规范 |
China Machinery Industry
Standards TU |
English PDF |
JB/T 14627-2023 |
Additive manufacTUring point light source stereolithography process specification {译} 增材制造 点光源立体光固化工艺规范 |
China Machinery Industry
Standards TU |
English PDF |
JB/T 14537-2023 |
Rubber injection mold strucTUre type and size {译} 橡胶注射模 结构型式和尺寸 |
China Machinery Industry
Standards TU |
English PDF |
JB/T 14536-2023 |
Rubber compression mold strucTUre type and size {译} 橡胶压缩模 结构型式和尺寸 |
China Machinery Industry
Standards TU |
English PDF |
JB/T 14529-2023 |
Specification for color identification of mold part feaTUre information {译} 模具零件特征信息颜色识别规范 |
China Machinery Industry
Standards TU |
English PDF |
JB/T 14528-2023 |
Porous microchannel flat TUbe profile extrusion die structure type and size {译} 多孔微通道扁管型材挤压模 结构型式和尺寸 |
China Machinery Industry
Standards TU |
English PDF |
JB/T 14505-2023 |
Environmental protection equipment Fluorine plastic heat exchange TUbe bundle equipment {译} 环保设备 氟塑料换热管束设备 |
China Machinery Industry
Standards TU |
English PDF |
JB/T 14504-2023 |
Kettle type fire TUbe waste heat recovery device technical specifications {译} 釜式火管余热回收器 技术规范 |
China Machinery Industry
Standards TU |
English PDF |
JB/T 14422-2023 |
TUrbocharger impeller low cycle fatigue test method {译} 涡轮增压器 叶轮低周疲劳试验方法 |
China Machinery Industry
Standards TU |
English PDF |
JB/T 14420-2023 |
Internal Combustion Engine Emission Aftertreatment Catalysts Classification and NomenclaTUre Rules {译} 内燃机 排放后处理催化剂 分类和命名规则 |
China Machinery Industry
Standards TU |
English PDF |
JB/T 14361-2023 |
Technical specifications for large ring forgings of yaw ring gears for wind TUrbines above 2.5MW {译} 2.5MW 以上风力发电机组偏航齿圈大型环锻件技术规范 |
China Machinery Industry
Standards TU |
English PDF |
JB/T 14360-2023 |
Large hydraulic TUrbine molded blades technical specifications {译} 大型水轮机模压叶片 技术规范 |
China Machinery Industry
Standards TU |
English PDF |
JB/T 9078.2-2023 |
NaTUral gas separation equipment Part 2: Performance test methods JB/T 9078.2-1999 {译} 天然气分离设备 第 2 部分:性能试验方法 |
China Machinery Industry
Standards TU |
English PDF |
JB/T 9078.1-2023 |
NaTUral gas separation equipment Part 1: Technical specifications JB/T 9078.1-1999 {译} 天然气分离设备 第 1 部分:技术规范 |
China Machinery Industry
Standards TU |
English PDF |
JB/T 7551-2023 |
NaTUral gas separation and liquefaction equipment terminology JB/T 7551-1994 {译} 天然气分离与液化设备术语 |
China Machinery Industry
Standards TU |
English PDF |
JB/T 7072-2023 |
TUrbine governor and hydraulic device series model JB/T 7072-2004, JB/T 2832-2004 {译} 水轮机调速器及油压装置 系列型谱 |
China Machinery Industry
Standards TU |
English PDF |
NB/T 11298-2023 |
Wind TUrbine optimization effect evaluation method {译} 风电机组优化效果评估方法 |
China Energy Industry
Standards TU |
English PDF |
NB/T 11296-2023 |
Maintenance Guidelines for Nuclear Power Plant Steam TUrbine Digital Electro-Hydraulic Control System {译} 核电厂汽轮机数字电液控制系统维修导则 |
China Energy Industry
Standards TU |
English PDF |
DL/T 2651-2023 |
Technical guidelines for high-altiTUde rescue of live distribution workers {译} 配电带电作业人员高空救援技术导则 |
China Electricity Industry
Standards TU |
English PDF |
DL/T 2628-2023 |
Specifications for the management of defects in hydraulic strucTUres of hydropower stations {译} 水电站水工建筑物缺陷管理规范 |
China Electricity Industry
Standards TU |
English PDF |
DL/T 2599.9-2023 |
Guidelines for Selection of Components and Raw Materials for Power Transformers Part 9: MoisTUre Absorbers {译} 电力变压器用组部件和原材料选用导则 第9部分:吸湿器 |
China Electricity Industry
Standards TU |
English PDF |
DL/T 1766.7-2023 |
Maintenance Guidelines for Water-Hydrogen-Cooled TUrbine Generators Part 7: Maintenance of Auxiliary Systems {译} 水氢氢冷汽轮发电机检修导则 第7部分:附属系统检修 |
China Electricity Industry
Standards TU |
English PDF |
DL/T 1766.6-2023 |
Maintenance Guidelines for Hydrogen-cooled TUrbine Generators Part 6: Excitation System Maintenance {译} 水氢氢冷汽轮发电机检修导则 第6部分:励磁系统检修 |
China Electricity Industry
Standards TU |
English PDF |
DL/T 1197-2023 |
Technical conditions of online monitoring system for hydro-generator unit staTUs {译} 水轮发电机组状态在线监测系统技术条件 |
China Electricity Industry
Standards TU |
English PDF |
DL/T 1005-2023 |
High temperaTUre single roller slag crusher {译} 高温单辊碎渣机 |
China Electricity Industry
Standards TU |
English PDF |
DL/T 970-2023 |
Guidelines for abnormal and special operation and maintenance of large TUrbine generators {译} 大型汽轮发电机非正常及特殊运行及维护导则 |
China Electricity Industry
Standards TU |
English PDF |
DL/T 735-2023 |
Measurement and Evaluation of Dynamic Characteristics of Stator Winding Ends of Large TUrbine Generators {译} 大型汽轮发电机定子绕组端部动态特性的测量及评定 |
China Electricity Industry
Standards TU |
English PDF |
DL/T 678-2023 |
General technical conditions for welding of power steel strucTUres {译} 电力钢结构焊接通用技术条件 |
China Electricity Industry
Standards TU |
English PDF |
DL/T 369-2023 |
Test method for internal pressure creep of power station boiler TUbes {译} 电站锅炉管内压蠕变试验方法 |
China Electricity Industry
Standards TU |
English PDF |
DL/T 297-2023 |
Ultrasonic testing of TUrbine generator alloy bearings {译} 汽轮发电机合金轴瓦超声检测 |
China Electricity Industry
Standards TU |
English PDF |
NB/T 11290-2023 |
Shale oil shale dynamic reservoir physical properties and fracTUre analysis methods {译} 页岩油 页岩动态储层物性及裂缝分析方法 |
China Energy Industry
Standards TU |
English PDF |
NB/T 11289-2023 |
Design specifications for medium and high maTUrity shale oil production engineering {译} 中高成熟度页岩油采油工程设计规范 |
China Energy Industry
Standards TU |
English PDF |
NB/T 11288-2023 |
Shale oil naTUral energy failure mining core experimental method {译} 页岩油天然能量衰竭开采岩心实验方法 |
China Energy Industry
Standards TU |
English PDF |
NB/T 11286-2023 |
Evaluation method of favorable areas for in-siTU conversion of shale oil {译} 原位转化页岩油有利区评价方法 |
China Energy Industry
Standards TU |
English PDF |
NB/T 11282-2023 |
Drilling engineering design for medium and high maTUrity shale oil {译} 中高成熟度页岩油钻井工程设计 |
China Energy Industry
Standards TU |
English PDF |
NB/T 11280-2023 |
Shale oil reservoir fracTUring fluid system, fracturing construction and technical specifications for effect evaluation {译} 页岩油储层压裂液体系、压裂施工及效果评价技术规范 |
China Energy Industry
Standards TU |
English PDF |
NB/T 11277-2023 |
In-siTU conversion shale oil geological evaluation procedures {译} 原位转化页岩油地质评价规程 |
China Energy Industry
Standards TU |
English PDF |
NB/T 11276-2023 |
Shale oil in siTU conversion geological experiment project requirements {译} 页岩油原位转化地质实验项目要求 |
China Energy Industry
Standards TU |
English PDF |
JR/T 0295—2023 |
Information Security Operation and Management Guide for the Securities and FuTUres Industry {译} 证券期货业信息安全运营管理指南 |
China Finance Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8673-2022 |
ManufacTUring and acceptance requirements for composite body structures of civil helicopters {译} 民用直升机复合材料机体结构制造与验收要求 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8669-2022 |
Design requirements for composite body strucTUres of civil helicopters {译} 民用直升机复合材料机体结构设计要求 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8668-2022 |
Test requirements for typical components of civil helicopter composite body strucTUres {译} 民用直升机复合材料机体结构典型组件试验要求 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8663-2022 |
General requirements for foreign object damage testing of civil aircraft strucTUres {译} 民用飞机结构外来物损伤试验通用要求 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8662-2022 |
General requirements for crashworthiness testing of civil aircraft strucTUres {译} 民用飞机结构适坠性试验通用要求 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8661-2022 |
General requirements for strain and displacement measurement in civil aircraft strucTUral testing {译} 民用飞机结构试验应变、位移测量通用要求 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8660-2022 |
General requirements for widespread fatigue damage testing of civil aircraft strucTUres {译} 民用飞机结构广布疲劳损伤试验通用要求 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8656-2022 |
General requirements for emergency alternating current generation systems driven by ram air TUrbines for civil aircraft {译} 民用飞机冲压空气涡轮驱动的应急交流发电系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8648-2022 |
Test method for connection strength of composite sandwich strucTUre inserts for civil helicopters {译} 民用直升机复合材料夹层结构镶嵌件连接强度试验方法 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 7716.15-2022 |
Spectral analysis method of chemical composition of titanium alloys Part 15: Determination of TUngsten, niobium, tantalum and nickel content by inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 钛合金化学成分光谱分析方法 第 15 部分:电感耦合等离子体原子发射光谱法测定钨、铌、钽、镍含量 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8626-2021 |
Airborne temperaTUre sensor performance test requirements: static indication error, recovery characteristics, dynamic response and temperature measurement deviation {译} 机载温度传感器性能测试要求 静态示值误差、恢复特性、动态响应与测温偏差 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8611-2021 |
General requirements for air pressure loading for aircraft strucTUral testing {译} 飞机结构试验气压载荷加载通用要求 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8610-2021 |
General requirements for loading of tension and compression pads for aircraft strucTUral testing {译} 飞机结构试验拉压垫加载通用要求 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8609-2021 |
General requirements for loading of tapes for aircraft strucTUral testing {译} 飞机结构试验胶布带加载通用要求 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8608-2021 |
Load handling requirements for static strength tests of aircraft strucTUres {译} 飞机结构静强度试验载荷处理要求 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8606-2021 |
Aircraft composite strucTUre repair requirements {译} 飞机复合材料结构修理要求 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8605-2021 |
General requirements for airworthiness compliance verification of aircraft composite strucTUres {译} 飞机复合材料结构适航符合性验证通用要求 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8604-2021 |
Design requirements for aircraft composite wing leading edge and tail leading edge strucTUres {译} 飞机复合材料机翼前缘和尾翼前缘结构设计要求 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8603-2021 |
Design requirements for aircraft composite aileron strucTUres {译} 飞机复合材料副翼结构设计要求 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8601-2021 |
Full model design requirements for aircraft low-speed pressurized wind TUnnel high Reynolds number tests {译} 飞机低速增压风洞高雷诺数试验全模型设计要求 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8600-2021 |
General requirements for stress calculation of aircraft low-speed pressurized wind TUnnel high Reynolds number test model {译} 飞机低速增压风洞高雷诺数试验模型应力计算通用要求 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8599-2021 |
Installation requirements for aircraft low-speed pressurized wind TUnnel high Reynolds number test model {译} 飞机低速增压风洞高雷诺数试验模型安装要求 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8598-2021 |
Design requirements for semi-model of aircraft low-speed pressurized wind TUnnel high Reynolds number test {译} 飞机低速增压风洞高雷诺数试验半模型设计要求 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 7401-2021 |
Test methods for moisTUre absorption of polymer matrix composites for aerospace applications {译} 航空用聚合物基复合材料吸湿试验方法 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8684-2021 |
Amphibious aircraft strucTUral corrosion protection and control design requirements {译} 水陆两栖飞机结构腐蚀防护与控制 设计要求 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8671-2020 |
Specification for reference pitot TUbes for civil aircraft test flights {译} 民用飞机试飞用基准空速管规范 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8582-2020 |
Low-speed wind TUnnel pressure test requirements for airfoil aerodynamic performance {译} 翼型气动性能低速风洞测压试验要求 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8580-2020 |
Civilian unmanned aerial vehicle system product strucTUre coding {译} 民用无人机系统产品结构编码 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8542-2018 |
Specification for TUngsten-based high-density alloys for aerospace counterweights {译} 航空配重用钨基高密度合金规范 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8423.6-2017 |
Metal material grade identification method Part 6: Identification of iron-nickel-based high-temperaTUre alloy grade by looking at the spectrum {译} 金属材料牌号鉴别方法 第6部分:看谱法鉴别铁镍基高温 合金牌号 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8423.3-2017 |
Methods for identification of metal material grades Part 3: Identification of alloy strucTUral steel grades by looking at spectra {译} 金属材料牌号鉴别方法 第3部分:看谱法鉴别合金结构钢牌号 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 7495-2016 |
General design requirements for civil aircraft airframe strucTUres {译} 民用飞机机体结构通用设计要求 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8530-2015(2017) |
Specification for J599P series environmentally resistant push-pull strucTUre high-density small circular electrical connectors for aviation use {译} 航空用J599P系列耐环境推拉结构高密度小圆形电连接器规范 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8529-2015(2017) |
Specification for J30JL series miniaTUre filter electrical connectors for aviation use {译} 航空用J30JL系列微型滤波电连接器规范 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8457-2014(2017) |
Civil aircraft development project work breakdown strucTUre {译} 民用飞机研制项目工作分解结构 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8449-2014(2017) |
General requirements for strucTUral design of civil aircraft landing gear {译} 民用飞机起落架结构设计通用要求 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8447-2014(2017) |
Anti-corrosion design requirements for civil aircraft strucTUres {译} 民用飞机结构防腐蚀设计要求 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8438-2014(2017) |
General requirements for composite strucTUral design of civil aircraft {译} 民用飞机复合材料结构设计通用要求 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8420-2014(2017) |
Specification for high temperaTUre mold material DM02 alloy ingots {译} 高温模具材料DM02合金锭规范 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 7735-2014 |
Model naming of aviation-derived gas TUrbines and complete sets of equipment {译} 航空派生型燃气轮机及成套设备型号命名 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 7084-2014(2017) |
General requirements for bird strike resistance design and testing of civil aircraft strucTUres {译} 民用飞机结构抗鸟撞设计与试验通用要求 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 6167.3-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 3: TemperaTUre change test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第3部分:温度变化试验 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 6167.2-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 2: TemperaTUre and altitude tests {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第2部分:温度和高度试验 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB 8395-2013(2017) |
General requirements for strucTUral sealing design of civil aircraft {译} 民用飞机结构密封设计通用要求 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB_Z 413-2013(2017) |
Civil aircraft strucTUral durability design criteria {译} 民用飞机结构耐久性设计准则 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
HB_Z 408-2013(2017) |
Internal pressure push bending forming process of aluminum alloy small bending radius TUbe {译} 铝合金小弯曲半径管的内压推弯成形工艺 |
China Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
QB/T 5867-2023 |
General technical requirements for furniTUre in senior apartments {译} 老年公寓家具通用技术要求 |
China Light Industry Industry
Standards TU |
English PDF |
QB/T 5839-2023 |
Intermittent TUbe vertical glass bottle making machine {译} 间歇式管制立式玻璃制瓶机 |
China Light Industry Industry
Standards TU |
English PDF |
QB/T 5826-2023 |
Industrial and InstiTUtional Hard Surface Cleaners {译} 工业和公共设施硬表面清洁剂 |
China Light Industry Industry
Standards TU |
English PDF |
QB/T 5802-2023 |
TUrtle peptide powder {译} 甲鱼肽粉 |
China Light Industry Industry
Standards TU |
English PDF |
QB/T 5800-2023 |
IntellecTUal Property Management Guide for Light Industry Enterprises {译} 轻工业企业知识产权管理指南 |
China Light Industry Industry
Standards TU |
English PDF |
QB/T 4462-2023 |
Upholstered furniTUre manual folding sofa QB/T 4462-2013 {译} 软体家具 手动折叠沙发 |
China Light Industry Industry
Standards TU |
English PDF |
QB/T 4172-2023 |
Rice wine high temperaTUre filling and capping machine QB/T 4172-2011 {译} 黄酒高温灌装旋盖机 |
China Light Industry Industry
Standards TU |
English PDF |
QB/T 2664-2023 |
Enamel sanitary ware bathTUb {译} 搪瓷卫生洁具 浴缸 |
China Light Industry Industry
Standards TU |
English PDF |
QB/T 1952.2-2023 |
Upholstered furniTUre spring soft mattress {译} 软体家具 弹簧软床垫 |
China Light Industry Industry
Standards TU |
English PDF |
QB/T 1324-2023 |
Determination of moisTUre content of detergents and surfactants Karl Fischer method {译} 洗涤剂和表面活性剂含水量的测定 卡尔·费休法 |
China Light Industry Industry
Standards TU |
English PDF |
JR/T 0293—2023 |
Specifications for the Collection of Regulatory Data for FuTUres Companies Part 1: Fund Information and Brokerage Business {译} 期货公司监管数据采集规范 第1部分:基金信息和经纪业务 |
China Finance Industry
Standards TU |
English PDF |
JRT 0283—2023 |
Financial machine access architecTUre and driver interface requirements {译} 金融机具接入架构及驱动接口要求 |
China Finance Industry
Standards TU |
English PDF |
SF/T 0138-2023 |
Technical Specifications for Handwriting Authentication of Handwritten Electronic SignaTUres {译} 手写电子签名笔迹鉴定技术规范 |
China Judicial industry
Standards TU |
English PDF |
DL/T 5037—2022 |
Installation process guide for embedded parts of axial flow TUrbine {译} 轴流式水轮机埋件安装工艺导则 |
China Electricity Industry
Standards TU |
English PDF |
DL/T 2592—2023 |
Type test procedures for large Francis TUrbine generator sets {译} 大型混流式水轮发电机组型式试验规程 |
China Electricity Industry
Standards TU |
English PDF |
DL/T 5580.2-2022 |
Coal-fired coupled biomass power generation biomass energy calculation part 2: agriculTUral and forestry waste direct combustion coupling {译} 燃煤耦合生物质发电生物质能电量计算第2部分:农林废弃物直燃耦合 |
China Electricity Industry
Standards TU |
English PDF |
DL/T 2626—2023 |
Technical regulations for synthetic aperTUre radar monitoring of power transmission and transformation projects {译} 输变电工程合成孔径雷达监测技术规程 |
China Electricity Industry
Standards TU |
English PDF |
DL/T 2620—2023 |
Technical Guidelines for Testing Flow Characteristics of Steam TUrbine High-Pressure Regulating Valve {译} 汽轮机高压调节阀流量特性测试技术导则 |
China Electricity Industry
Standards TU |
English PDF |
DL/T 2612—2023 |
Security technical requirements for power cloud infrastrucTUre {译} 电力云基础设施安全技术要求 |
China Electricity Industry
Standards TU |
English PDF |
DL/T 2611—2023 |
Technical specifications for coal-fired boiler TUbe leakage detection systems in thermal power plants {译} 火力发电厂燃煤锅炉炉管泄漏检测系统技术规范 |
China Electricity Industry
Standards TU |
English PDF |
DL/T 1400.3—2023 |
Calibration specifications for transformer testers Part 3: Oil-immersed transformer temperaTUre measurement device {译} 变压器测试仪校准规范 第3部分:油浸式变压器测温装置 |
China Electricity Industry
Standards TU |
English PDF |
DL/T 669—2023 |
Classification of high-temperaTUre operations in the power industry {译} 电力行业高温作业分级 |
China Electricity Industry
Standards TU |
English PDF |
YD/T 4435-2023 |
Internet of Things communication architecTUre based on information center network and blockchain {译} 基于信息中心网络和区块链的物联网通信架构 |
China Telecommunication Industry
Standards TU |
English PDF |
YD/T 4429-2023 |
Network Function VirTUalization Orchestrator (NFVO) technical requirements Intelligent deployment of virtual network functions {译} 网络功能虚拟化编排器(NFVO)技术要求 虚拟网络功能智能化部署 |
China Telecommunication Industry
Standards TU |
English PDF |
YD/T 4420-2023 |
Technical requirements for forwarding northbound interface of virTUal broadband remote server (vBRAS) based on P4 protocol {译} 基于P4协议的虚拟宽带远程服务器(vBRAS)转发面北向接口技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards TU |
English PDF |
YD/T 4418-2023 |
Overall architecTUre and technical requirements of deterministic IP networks for telecommunications networks {译} 电信网络的确定性IP网络的总体架构和技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards TU |
English PDF |
YD/T 3834.2-2023 |
QuanTUm Key Distribution (QKD) System Technical Requirements Part 2: QKD System Based on Gaussian Modulated Coherent State Protocol {译} 量子密钥分发(QKD)系统技术要求 第2部分:基于高斯调制相干态协议的QKD系统 |
China Telecommunication Industry
Standards TU |
English PDF |
YD/T 4410.1-2023 |
QuanTUm Key Distribution (QKD) Network Ak Interface Technical Requirements Part 1: Application Programming Interface (API) {译} 量子密钥分发(QKD)网络 Ak接口技术要求 第1部分:应用程序接口(API) |
China Telecommunication Industry
Standards TU |
English PDF |
YD/T 4394.6-2023 |
NaTUral language processing technology and product evaluation methods Part 6: Customer service quality inspection system {译} 自然语言处理技术及产品评估方法 第6部分:客服质检系统 |
China Telecommunication Industry
Standards TU |
English PDF |
YD/T 4393.2-2023 |
VirTUal digital human index requirements and evaluation methods Part 2: 2D real-person image synthesis technology {译} 虚拟数字人指标要求和评估方法 第2部分:2D真人形象类合成技术 |
China Telecommunication Industry
Standards TU |
English PDF |
YD/T 4393.1-2023 |
VirTUal Digital Human Indicator Requirements and Assessment Methods Part 1: Reference Framework {译} 虚拟数字人指标要求和评估方法 第1部分:参考框架 |
China Telecommunication Industry
Standards TU |
English PDF |
YD/T 4384-2023 |
Trusted Data Services Assessment Requirements for Financial InstiTUtions’ External Trusted Data Sources {译} 可信数据服务 金融机构外部可信数据源评估要求 |
China Telecommunication Industry
Standards TU |
English PDF |
YD/T 4381-2023 |
IPTV virTUal reality (VR) panoramic multimedia service technical requirements {译} IPTV虚拟现实(VR)全景多媒体业务服务技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards TU |
English PDF |
YD/T 2491-2023 |
Communication cable: Physically foamed polyethylene insulated longiTUdinal copper tape outer conductor radiating leakage coaxial cable {译} 通信电缆 物理发泡聚乙烯绝缘纵包铜带外导体辐射型漏泄同轴电缆 |
China Telecommunication Industry
Standards TU |
English PDF |
YD/T 1092-2023 |
Communication cable 50Ω foamed polyolefin insulated corrugated copper TUbe outer conductor radio frequency coaxial cable for wireless communication {译} 通信电缆 无线通信用50Ω泡沫聚烯烃绝缘皱纹铜管外导体射频同轴电缆 |
China Telecommunication Industry
Standards TU |
English PDF |
YD/T 2488.2-2023 |
Flexible steel TUbe armored optical cables Part 2: Butterfly optical cables {译} 柔性钢管铠装光缆 第2部分:蝶形光缆 |
China Telecommunication Industry
Standards TU |
English PDF |
YD/T 4114.2-2023 |
Optical line terminal (OLT) virTUalization technical requirements (Phase 1) Part 2: vOMCI module northbound interface {译} 光线路终端(OLT)虚拟化技术要求(第一阶段) 第2部分:vOMCI模块北向接口 |
China Telecommunication Industry
Standards TU |
English PDF |
YD/T 4360-2023 |
Technical requirements for universal application programming interface (API) architecTUre for mobile communication networks {译} 面向移动通信网的通用应用程序接口(API)架构技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards TU |
English PDF |
YD/T 4358-2023 |
Overall requirements and business architecTUre for multi-access edge computing for LTE-V2X {译} 面向LTE-V2X的多接入边缘计算总体需求和业务架构 |
China Telecommunication Industry
Standards TU |
English PDF |
YD/T 4327-2023 |
Technical requirements for IoT terminal security siTUation awareness system {译} 物联网终端安全态势感知系统技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards TU |
English PDF |
YD/T 4326-2023 |
Technical requirements for Internet of Things business security siTUation awareness system {译} 物联网业务安全态势感知系统技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards TU |
English PDF |
YD/T 4203-2023 |
Lightning protection and grounding technical requirements for telecommunications Internet data center infrastrucTUre {译} 电信互联网数据中心基础设施的防雷与接地技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards TU |
English PDF |
QX/T 672—2023 |
Automatic weather station staTUs information XML format {译} 自动气象站状态信息 XML格式 |
China Meteorology Industry
Standards TU |
English PDF |
QX/T 671—2023 |
High temperaTUre and heat stroke meteorological level {译} 高温中暑气象等级 |
China Meteorology Industry
Standards TU |
English PDF |
WS/T 364.14—2023 |
Health information data element value field code Part 14: Health instiTUtions {译} 卫生健康信息数据元值域代码第14部分:卫生健康机构 |
China Hygiene Industry
Standards TU |
English PDF |
WS/T 363.14—2023 |
Health Information Data Meta Catalog Part 14: Health InstiTUtions {译} 卫生健康信息数据元目录 第14部分:卫生健康机构 |
China Hygiene Industry
Standards TU |
English PDF |
YY/T 1910-2023 |
Medical beta-tricalcium phosphate powder for additive manufacTUring {译} 用于增材制造的医用β-磷酸三钙粉末 |
China Pharmaceutics Industry
Standards TU |
English PDF |
YY/T 1909-2023 |
Medical additive manufacTUring metal powder bed electron beam melting process control and validation requirements {译} 医用增材制造 金属粉末床电子束熔融工艺控制和确认要求 |
China Pharmaceutics Industry
Standards TU |
English PDF |
YY/T 0466.1—2023 |
Medical devices Symbols for information provided by manufacTUrers Part 1: General requirements {译} 医疗器械 用于制造商提供信息的符号 第1部分:通用要求 |
China Pharmaceutics Industry
Standards TU |
English PDF |
TB/T 3577-2022 |
Railway TUnnel emergency telephone system {译} 铁路隧道应急电话系统 |
China Railway Transport Industry
Standards TU |
English PDF |
SL/T276—2022 |
Hydrological infrastrucTUre construction and technical equipment standards {译} 水文基础设施建设及技术装备标准 |
China Water Resources Industry
Standards TU |
English PDF |
LB/T 085.4-2023 |
Internship Specifications for Tourism Major STUdents Part 4: Exhibition Internship Specifications for Tourism Major Students {译} 旅游类专业学生实习规范 第4部分:旅游类专业学生会展实习规范 |
China Tourism Industry
Standards TU |
English PDF |
WH/T 99.9-2023 |
Digital protection of intangible culTUral heritage Digital resource collection and description Part 9: Traditional skills {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第9部分:传统技艺 |
China Culture Industry
Standards TU |
English PDF |
WH/T 99.8-2023 |
Digital Protection of Intangible CulTUral Heritage Digital Resource Collection and Description Part 8: Traditional Fine Arts {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第8部分:传统美术 |
China Culture Industry
Standards TU |
English PDF |
WH/T 99.7-2023 |
Digital protection of intangible culTUral heritage Digital resource collection and description Part 7: Traditional sports, entertainment and acrobatics {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第7部分:传统体育、游艺与杂技 |
China Culture Industry
Standards TU |
English PDF |
WH/T 99.6-2023 |
Digital Protection of Intangible CulTUral Heritage Digital Resource Collection and Description Part 6: Folk Art {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第6部分:曲艺 |
China Culture Industry
Standards TU |
English PDF |
WH/T 99.5-2023 |
Digital Protection of Intangible CulTUral Heritage Digital Resource Collection and Description Part 5: Traditional Drama {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第5部分:传统戏剧 |
China Culture Industry
Standards TU |
English PDF |
WH/T 99.4-2023 |
Digital Protection of Intangible CulTUral Heritage Digital Resource Collection and Description Part 4: Traditional Dance {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第4部分:传统舞蹈 |
China Culture Industry
Standards TU |
English PDF |
WH/T 99.3-2023 |
Digital Protection of Intangible CulTUral Heritage Digital Resource Collection and Description Part 3: Traditional Music {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第3部分:传统音乐 |
China Culture Industry
Standards TU |
English PDF |
WH/T 99.2-2023 |
Digital Protection of Intangible CulTUral Heritage Digital Resource Collection and Description Part 2: Folk Literature {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第2部分:民间文学 |
China Culture Industry
Standards TU |
English PDF |
WH/T 99.1-2023 |
Digital Protection of Intangible CulTUral Heritage Digital Resource Collection and Description Part 1: General Principles {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第1部分:总则 |
China Culture Industry
Standards TU |
English PDF |
WH/T 99.11-2023 |
Digital Protection of Intangible CulTUral Heritage Digital Resource Collection and Description Part 11: Folklore {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第11部分:民俗 |
China Culture Industry
Standards TU |
English PDF |
WH/T 99.10-2023 |
Digital protection of intangible culTUral heritage Digital resource collection and description Part 10: Traditional medicine {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第10部分:传统医药 |
China Culture Industry
Standards TU |
English PDF |
DL/T 5860—2023 |
In-depth regulations on the contents of feasibility sTUdy reports for electrochemical energy storage power stations {译} 电化学储能电站可行性研究报告内容深度规定 |
China Electricity Industry
Standards TU |
English PDF |
DL/T 5859—2023 |
Technical Guidelines for Steel StrucTUre Enclosure Engineering of Strip Coal Yard {译} 条形煤场钢结构封闭工程技术导则 |
China Electricity Industry
Standards TU |
English PDF |
YB/T 6103-2023 |
Non-quenched and tempered strucTUral steel rods for automobile expansion connecting rods {译} 汽车胀断连杆用非调质结构钢棒 |
China Metallurgy Industry
Standards TU |
English PDF |
GH/T 1417-2023 |
Steam sterilizer for edible fungi culTUre medium {译} 食用菌培养基用蒸汽灭菌器 |
China Supply and marketing cooperation Industry
Standards TU |
English PDF |
DL/T 2578—2022 |
Start-up test procedures for impact TUrbine generator sets {译} 冲击式水轮发电机组启动试验规程 |
China Electricity Industry
Standards TU |
English PDF |
DL/T 2577—2022 |
Maintenance regulations for axial flow propeller TUrbine generator sets {译} 轴流转桨式水轮发电机组检修规程 |
China Electricity Industry
Standards TU |
English PDF |
DL/T 2576—2022 |
TUrbine main valve operation and maintenance procedures {译} 水轮机主阀运行检修规程 |
China Electricity Industry
Standards TU |
English PDF |
DL/T 2570—2022 |
Guidelines for technical supervision of TUrbines in hydroelectric power plants {译} 水力发电厂水轮机技术监督导则 |
China Electricity Industry
Standards TU |
English PDF |
MH/T 4055.3-2022 |
Technical specifications for low-altiTUde flight service systems Part 3: Test methods {译} 低空飞行服务系统技术规范 第3部分:测试方法 |
China Civil Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
MH/T 4055.2-2022 |
Technical Specifications for Low AltiTUde Flight Service Systems Part 2: Technical Requirements {译} 低空飞行服务系统技术规范 第2部分:技术要求 |
China Civil Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
MH/T 4055.1-2022 |
Low-altiTUde flight service system technical specifications Part 1: Architecture and configuration {译} 低空飞行服务系统技术规范 第1部分:架构与配置 |
China Civil Aviation Industry
Standards TU |
English PDF |
NB/T 10986—2022 |
Wind TUrbine control and protection parameters operation and management specifications {译} 风电机组控制与保护参数运行管理规范 |
China Energy Industry
Standards TU |
English PDF |
FZ/T 93048.3-2023 |
Needles for acupuncTUre machines Part 3: Tapered needles {译} 针刺机用针 第3部分:锥形针 |
China Textile Industry
Standards TU |
English PDF |
FZ/T 92063.5-2023 |
Textile paper TUbe machinery and accessories Part 5: Cutting tools for paper tube tail thread grooves {译} 纺织纸管机械与附件 第5部分:纸管尾丝槽用刃具 |
China Textile Industry
Standards TU |
English PDF |
FZ/T 92063.4-2023 |
Textile paper TUbe machinery and accessories Part 4: Endless flat belts for spiral paper tape tube rolling machines {译} 纺织纸管机械与附件 第4部分:螺旋纸带卷管机用环形平带 |
China Textile Industry
Standards TU |
English PDF |
FZ/T 44009-2023 |
TUssah mat {译} 柞蚕凉席 |
China Textile Industry
Standards TU |
English PDF |
FZ/T 13059-2023 |
Polyester and polyester industrial filament interwoven naTUral canvas {译} 涤纶与涤纶工业长丝交织本色帆布 |
China Textile Industry
Standards TU |
English PDF |
FZ/T 13058-2023 |
Polyester naTUral canvas {译} 涤纶本色帆布 |
China Textile Industry
Standards TU |
English PDF |
FZ/T 13004-2023 |
Regenerated cellulose fiber naTUral color cloth {译} 再生纤维素纤维本色布 |
China Textile Industry
Standards TU |
English PDF |
FZ/T 01169-2023 |
Textiles - Quantitative chemical analysis - MixTUres of polyacrylate fibers with certain other fibers {译} 纺织品 定量化学分析 聚丙烯酸酯纤维与某些其他纤维的混合物 |
China Textile Industry
Standards TU |
English PDF |
TB/T 3360.2-2023 |
Anti-drainage materials for railway TUnnels Part 2: Waterstops {译} 铁路隧道防排水材料 第2部分:止水带 |
China Railway Transport Industry
Standards TU |
English PDF |
TB/T 3360.1-2023 |
Waterproofing and drainage materials for railway TUnnels Part 1: Waterproofing and drainage boards {译} 铁路隧道防排水材料 第1部分:防水板和排水板 |
China Railway Transport Industry
Standards TU |
English PDF |
TB/T 3355-2023 |
Track detection Track geometric staTUs dynamic detection {译} 轨道检测 轨道几何状态动态检测 |
China Railway Transport Industry
Standards TU |
English PDF |
SJ/T 11839.1-2022 |
Discrete ManufacTUring Execution Process Cloud Specification Part 1: General Principles {译} 离散型制造执行过程云化规范 第1部分:总则 |
China Electronics Industry
Standards TU |
English PDF |
JT/T 939.3-2023 |
Highway LED lighting fixTUres Part 3: Highway outdoor LED lighting fixtures {译} 公路LED照明灯具 第3部分:公路室外LED照明灯具 |
China Transport Industry
Standards TU |
English PDF |
JT/T 722-2023 |
Technical conditions for anti-corrosion coating of highway bridge steel strucTUres {译} 公路桥梁钢结构防腐涂装技术条件 |
China Transport Industry
Standards TU |
English PDF |
DL/T 5858—2022 |
Installation process guidelines for impact TUrbine generator sets {译} 冲击式水轮发电机组安装工艺导则 |
China Electricity Industry
Standards TU |
English PDF |
CY/T 272—2023 |
Publication VirTUal Reality (VR) Technology Application Requirements {译} 出版物虚拟现实(VR)技术应用要求 |
China Publication Industry
Standards TU |
English PDF |
SY/T 7694-2023 |
Repair and remanufacTUring of oil and gas drilling equipment, wellhead devices and Christmas trees {译} 石油天然气钻采设备 井口装置和采油树的修理和再制造 |
China Oil & Gas Industry
Standards TU |
English PDF |
SY/T 7692-2023 |
Oil and gas drilling equipment Ocean drilling riser inspection, repair and remanufacTUring {译} 石油天然气钻采设备 海洋钻井隔水管检验、修理与再制造 |
China Oil & Gas Industry
Standards TU |
English PDF |
SY/T 0076-2023 |
Design code for naTUral gas dehydration {译} 天然气脱水设计规范 |
China Oil & Gas Industry
Standards TU |
English PDF |
SY/T 7022-2023 |
Code for Design of Pipe Jacking TUnnel Crossing in Oil and Gas Transmission Pipeline Engineering {译} 油气输送管道工程顶管法隧道穿越设计规范 |
China Oil & Gas Industry
Standards TU |
English PDF |
SY/T 7023-2023 |
Code for Design of Shield TUnnel Crossing in Oil and Gas Transmission Pipeline Engineering {译} 油气输送管道工程盾构法隧道穿越设计规范 |
China Oil & Gas Industry
Standards TU |
English PDF |
SY/T 7683-2023 |
Technical specifications for liquefied naTUral gas under pressure seals {译} 液化天然气带压密封技术规范 |
China Oil & Gas Industry
Standards TU |
English PDF |
TB/T 3171-2007 |
Railway TUrnout number series {译} 铁路道岔号数系列 |
China Railway Transport Industry
Standards TU |
English PDF |
YY/T 0512-2009 |
Surgical implants - Metallic materials - MicrostrucTUral classification of α+β titanium alloy rods {译} 外科植入物 金属材料 α+β钛合金棒材显微组织的分类 |
China Pharmaceutics Industry
Standards TU |
English PDF |
YY/T 1425-2016 |
Test method for needle puncTUre resistance of protective clothing materials {译} 防护服材料抗注射针穿刺性能试验方法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards TU |
English PDF |
YY/T 0590.3-2011 |
Medical electrical equipment - Characteristics of digital X-ray imaging devices - Part 1-3: Determination of quanTUm detection efficiency - Detectors for dynamic imaging {译} 医用电气设备 数字X射线成像装置特性 第1-3部分:量子探测效率的测定 动态成像用探测器 |
China Pharmaceutics Industry
Standards TU |
English PDF |
YY/T 1161-2009 |
TUmor-associated antigen CA125 quantitative assay reagent (box) (chemiluminescent immunoassay) {译} 肿瘤相关抗原CA125定量测定试剂(盒)(化学发光免疫分析法) |
China Pharmaceutics Industry
Standards TU |
English PDF |
YY/T 1754.3-2023 |
Preclinical Animal STUdies of Medical Devices Part 3: Animal Model of Incisional Abdominal Hernia for Evaluation of Mesh Histological Response and Biomechanical Properties {译} 医疗器械临床前动物研究 第3部分:用于评价补片组织学反应与生物力学性能的动物腹壁切口疝模型 |
China Pharmaceutics Industry
Standards TU |
English PDF |
YY/T 0338-2023 |
Tracheostomy TUbes and Adapters {译} 气管切开插管和接头 |
China Pharmaceutics Industry
Standards TU |
English PDF |
HG/T 6151-2023 |
Test method for sulfur capacity of zinc oxide desulfurizer at room temperaTUre {译} 常温氧化锌脱硫剂硫容试验方法 |
China Chemistry Industry
Standards TU |
English PDF |
Find out:500Items | To Page of: First -Previous-Next -Last | 1 2 3 |