Standard Code | Standard Title | Standard Class | Order |
---|---|---|---|
FZ/T 60033-2023 |
Home textiles. Towel unevenness. Determination of dimensional changes during washing. {译} 家用纺织品 毛巾不均匀 水洗尺寸变化的测定 |
China Textile Industry
Standards ang |
English PDF |
TB/T 30008-2023 |
Technical requirements for railway dangerous goods transportation {译} 铁路危险货物运输技术要求 |
China Railway Transport Industry
Standards ang |
English PDF |
GH/T 1436-2023 |
Guangyuan yellow leaf tea {译} 广元黄叶茶 |
China Supply and marketing cooperation Industry
Standards ang |
English PDF |
JB/T 14507-2023 |
Environmental protection equipment Fluoroplastic gas-water heat exchanger {译} 环保设备 氟塑料气水换热器 |
China Machinery Industry
Standards ang |
English PDF |
JB/T 14506-2023 |
Environmental protection equipment Fluoroplastic gas-to-gas heat exchanger {译} 环保设备 氟塑料气气换热器 |
China Machinery Industry
Standards ang |
English PDF |
JB/T 14505-2023 |
Environmental protection equipment Fluorine plastic heat exchange tube bundle equipment {译} 环保设备 氟塑料换热管束设备 |
China Machinery Industry
Standards ang |
English PDF |
JB/T 6362-2023 |
Rolling bearings Bidirectional thrust angular contact ball bearings for machine tool spindles JB/T 6362-2007 {译} 滚动轴承 机床主轴用双向推力角接触球轴承 |
China Machinery Industry
Standards ang |
English PDF |
DL/T 616-2023 |
Guidelines for maintenance and adjustment of steam and water pipelines and supports and hangers in thermal power plants {译} 火力发电厂汽水管道与支吊架维修调整导则 |
China Electricity Industry
Standards ang |
English PDF |
JR/T 0021.5—2023 |
Standards for Electronic Announcements of Listed Companies Part 5: Temporary Announcements on Changes in Equity {译} 上市公司公告电子化规范 第5部分:权益变动类临时公告 |
China Finance Industry
Standards ang |
English PDF |
HB 8551-2019 |
1.905MM pitch three-row rectangular electrical connector socket for aviation {译} 航空用1.905MM间距三排矩形电连接器 插座 |
China Aviation Industry
Standards ang |
English PDF |
HB 8550-2019 |
Aviation 1.905MM pitch three-row rectangular electrical connector plug {译} 航空用1.905MM间距三排矩形电连接器 插头 |
China Aviation Industry
Standards ang |
English PDF |
HB 8549-2019 |
1.905MM pitch two-row rectangular electrical connector socket for aviation {译} 航空用1.905MM间距二排矩形电连接器 插座 |
China Aviation Industry
Standards ang |
English PDF |
HB 8548-2019 |
Aviation 1.905MM pitch two-row rectangular electrical connector plug {译} 航空用1.905MM间距二排矩形电连接器 插头 |
China Aviation Industry
Standards ang |
English PDF |
HB 8547-2019 |
Aviation 1.905MM pitch two or three row rectangular electrical connector locking assembly {译} 航空用1.905MM间距二、三排矩形电连接器 锁紧组件 |
China Aviation Industry
Standards ang |
English PDF |
HB 6167.3-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 3: Temperature change test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第3部分:温度变化试验 |
China Aviation Industry
Standards ang |
English PDF |
HB 8381-2013(2017) |
GH2132 MJ threaded hexagonal self-locking nut with flange and no closing section {译} GH2132带凸缘不带收口段的MJ螺纹六角自锁螺母 |
China Aviation Industry
Standards ang |
English PDF |
HB 8307-2012(2017) |
Specification for J14A Series Micro Rectangular Electrical Connectors {译} J14A系列微矩形电连接器规范 |
China Aviation Industry
Standards ang |
English PDF |
HB 8306-2012(2017) |
Specification for J13B Series Micro Rectangular Electrical Connectors {译} J13B系列微矩形电连接器规范 |
China Aviation Industry
Standards ang |
English PDF |
QB/T 5864-2023 |
hanging basket chair {译} 吊篮椅 |
China Light Industry Industry
Standards ang |
English PDF |
NB/T 11021-2022 |
Power generation and transformation engineering survey data exchange standards {译} 发变电工程勘测数据交换标准 |
China Energy Industry
Standards ang |
English PDF |
YD/T 4394.6-2023 |
Natural language processing technology and product evaluation methods Part 6: Customer service quality inspection system {译} 自然语言处理技术及产品评估方法 第6部分:客服质检系统 |
China Telecommunication Industry
Standards ang |
English PDF |
WS/T 364.12—2023 |
Health Information Data Element Range Code Part 12: Plans and Interventions {译} 卫生健康信息数据元值域代码第12部分:计划与干预 |
China Hygiene Industry
Standards ang |
English PDF |
WS/T 364.11—2023 |
Health information data element range codes Part 11: Medical evaluation {译} 卫生健康信息数据元值域代码第11部分:医学评估 |
China Hygiene Industry
Standards ang |
English PDF |
WS/T 364.10—2023 |
Health information data element value range code Part 10: Medical diagnosis {译} 卫生健康信息数据元值域代码第10部分:医学诊断 |
China Hygiene Industry
Standards ang |
English PDF |
WS/T 364.3—2023 |
Health information data element range codes Part 3: Demographic and socioeconomic characteristics {译} 卫生健康信息数据元值域代码 第3部分:人口学及社会经济学特征 |
China Hygiene Industry
Standards ang |
English PDF |
WH/T 99.9-2023 |
Digital protection of intangible cultural heritage Digital resource collection and description Part 9: Traditional skills {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第9部分:传统技艺 |
China Culture Industry
Standards ang |
English PDF |
WH/T 99.8-2023 |
Digital Protection of Intangible Cultural Heritage Digital Resource Collection and Description Part 8: Traditional Fine Arts {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第8部分:传统美术 |
China Culture Industry
Standards ang |
English PDF |
WH/T 99.7-2023 |
Digital protection of intangible cultural heritage Digital resource collection and description Part 7: Traditional sports, entertainment and acrobatics {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第7部分:传统体育、游艺与杂技 |
China Culture Industry
Standards ang |
English PDF |
WH/T 99.6-2023 |
Digital Protection of Intangible Cultural Heritage Digital Resource Collection and Description Part 6: Folk Art {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第6部分:曲艺 |
China Culture Industry
Standards ang |
English PDF |
WH/T 99.5-2023 |
Digital Protection of Intangible Cultural Heritage Digital Resource Collection and Description Part 5: Traditional Drama {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第5部分:传统戏剧 |
China Culture Industry
Standards ang |
English PDF |
WH/T 99.4-2023 |
Digital Protection of Intangible Cultural Heritage Digital Resource Collection and Description Part 4: Traditional Dance {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第4部分:传统舞蹈 |
China Culture Industry
Standards ang |
English PDF |
WH/T 99.3-2023 |
Digital Protection of Intangible Cultural Heritage Digital Resource Collection and Description Part 3: Traditional Music {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第3部分:传统音乐 |
China Culture Industry
Standards ang |
English PDF |
WH/T 99.2-2023 |
Digital Protection of Intangible Cultural Heritage Digital Resource Collection and Description Part 2: Folk Literature {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第2部分:民间文学 |
China Culture Industry
Standards ang |
English PDF |
WH/T 99.1-2023 |
Digital Protection of Intangible Cultural Heritage Digital Resource Collection and Description Part 1: General Principles {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第1部分:总则 |
China Culture Industry
Standards ang |
English PDF |
WH/T 99.11-2023 |
Digital Protection of Intangible Cultural Heritage Digital Resource Collection and Description Part 11: Folklore {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第11部分:民俗 |
China Culture Industry
Standards ang |
English PDF |
WH/T 99.10-2023 |
Digital protection of intangible cultural heritage Digital resource collection and description Part 10: Traditional medicine {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第10部分:传统医药 |
China Culture Industry
Standards ang |
English PDF |
YB/T 6110-2023 |
Chromium-manganese-nickel-nitrogen austenitic stainless steel hot-rolled steel plates and strips {译} 铬-锰-镍-氮系奥氏体不锈钢热轧钢板和钢带 |
China Metallurgy Industry
Standards ang |
English PDF |
YB/T 6109-2023 |
Chromium-manganese-nickel-nitrogen austenitic stainless steel cold-rolled steel plates and strips {译} 铬-锰-镍-氮系奥氏体不锈钢冷轧钢板和钢带 |
China Metallurgy Industry
Standards ang |
English PDF |
HG/T 4823-2023 |
Manganese sulfate for batteries {译} 电池用硫酸锰 |
China Chemistry Industry
Standards ang |
English PDF |
MH/T 3031—2023 |
Civil unmanned aircraft real-name registration data exchange interface specification {译} 民用无人驾驶航空器实名登记数据交换接口规范 |
China Civil Aviation Industry
Standards ang |
English PDF |
MH/T 3030—2023 |
Civil unmanned aircraft real-name registration data exchange interface specification {译} 民用无人驾驶航空器实名登记数据交换接口规范 |
China Civil Aviation Industry
Standards ang |
English PDF |
MH/T 1076.2—2023 |
Civil Aviation Passenger Baggage Full Process Tracking System Part 2: Data Exchange Interface Specification {译} 民航旅客行李全流程跟踪系统 第2部分:数据交换接口规范 |
China Civil Aviation Industry
Standards ang |
English PDF |
FZ/T 54140-2023 |
Phase change energy storage viscose filament {译} 相变储能粘胶长丝 |
China Textile Industry
Standards ang |
English PDF |
FZ/T 50061-2023 |
Chemical fibers - Test method for heat storage and heat release properties of phase change materials - Differential scanning calorimetry (DSC) {译} 化学纤维 相变材料蓄热和释热性能试验方法 差示扫描量热法(DSC) |
China Textile Industry
Standards ang |
English PDF |
JT/T 1464.3-2023 |
Car rental management service information system Part 3: Data exchange and sharing {译} 汽车租赁管理服务信息系统 第3部分:数据交换与共享 |
China Transport Industry
Standards ang |
English PDF |
JT/T 1385.10-2023 |
Electronic Water Transport License Part 10: Port Operation License and Port Dangerous Goods Operation Certificate {译} 水路运输电子证照 第10部分:港口经营许可证及港口危险货物作业附证 |
China Transport Industry
Standards ang |
English PDF |
JT/T 730-2023 |
Navigation mark light intensity measurement and light range calculation {译} 航标灯光强测量和灯光射程计算 |
China Transport Industry
Standards ang |
English PDF |
JT/T 352-2023 |
Real ship test method for navigation technical performance of Yangtze River ships (fleet) {译} 长江船舶(船队)航行技术性能实船试验方法 |
China Transport Industry
Standards ang |
English PDF |
YY/T 1896-2023 |
Method for defining the wavelength range of spectral radiation therapy equipment {译} 光谱辐射治疗设备波长范围界定方法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards ang |
English PDF |
HG/T 3601-2023 |
C.I. Disperse Orange 29 (Disperse Orange SE-5RL 200%) {译} C.I.分散橙29(分散橙SE-5RL 200%) |
China Chemistry Industry
Standards ang |
English PDF |
SN/T 5577-2023 |
Identification method of manganese ore and main manganese-containing materials {译} 锰矿及主要含锰物料鉴别方法 通则 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards ang |
English PDF |
SN/T 5559-2023 |
Determination of lead, iron and manganese in gasoline - Inductively coupled plasma mass spectrometry {译} 汽油中铅、铁、锰的测定 电感耦合等离子体质谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards ang |
English PDF |
SN/T 2953-2023 |
Determination of silicon, chromium, manganese, phosphorus, molybdenum, nickel, titanium, vanadium, tungsten, copper, aluminum, antimony in pig iron by inductively coupled plasma emission spectrometry {译} 生铁中硅、铬、锰、磷、钼、镍、钛、钒、钨、铜、铝、锑的测定 电感耦合等离子体发射光谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards ang |
English PDF |
CB/T 4538-2023 |
Safety production change management system for enterprises in the shipbuilding industry {译} 船舶行业企业安全生产变更管理制度 |
China Watercraft Industry
Standards ang |
English PDF |
CB/T 4537-2023 |
Regulations on the management of hidden dangers of enterprises in the shipbuilding industry {译} 船舶行业企业隐患治理管理规定 |
China Watercraft Industry
Standards ang |
English PDF |
YD/T 4307-2023 |
Mobile Internet application Technical requirements for e-mail user change discovery based on SMTP extension {译} 移动互联网应用 基于SMTP扩展的电子邮箱用户变更发现技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards ang |
English PDF |
YD/T 4265-2023 |
Yang Model of Virtualized Broadband Remote Access Server Based on Separation of Forwarding and Control {译} 基于转发和控制分离的虚拟化宽带远程接入服务器YANG模型 |
China Telecommunication Industry
Standards ang |
English PDF |
YD/T 4264-2023 |
SDN Data Center Switch Yang Model Based on Ethernet Virtual Private Network (EVPN) {译} 基于以太虚拟专用网(EVPN)的SDN数据中心交换机YANG模型 |
China Telecommunication Industry
Standards ang |
English PDF |
YB/T 6088-2023 |
Ferrosilicon nitride - Determination of calcium, aluminum, chromium, manganese, titanium, phosphorus content - Inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 氮化硅铁 钙、铝、铬、锰、钛、磷含量的测定 电感耦合等离子体原子发射光谱法 |
China Metallurgy Industry
Standards ang |
English PDF |
GM/T 0124-2022 |
Security isolation and information exchange product code detection specification {译} 安全隔离与信息交换产品密码检测规范 |
China Crypto industry
Standards ang |
English PDF |
DL/T 2525—2022 |
Technical guideline for heat supply retrofit of steam turbine with double back pressure and double rotor interchangeable circulating water {译} 汽轮机组双背压双转子互换循环水供热改造技术导则 |
China Electricity Industry
Standards ang |
English PDF |
LY/T 1669-2022 |
Vehicle-mounted air-supply high-range sprayer {译} 车载式风送高射程喷雾机 |
China Forestry Industry
Standards ang |
English PDF |
LY/T 2143-2022 |
solid wood hanger {译} 实木衣架 |
China Forestry Industry
Standards ang |
English PDF |
SJ/T 11844-2022 |
Television receiving equipment - High dynamic range (HDR) display specification {译} 电视接收设备 高动态范围(HDR)显示规范 |
China Electronics Industry
Standards ang |
English PDF |
NB/T 10748-2021 |
Coal mine environmental hidden danger investigation and risk pre-control management regulations {译} 煤矿环境隐患排查与风险预控管理规程 |
China Energy Industry
Standards ang |
English PDF |
QB/T 5775-2022 |
Ion exchange resin regenerant sodium chloride {译} 离子交换树脂再生剂 氯化钠 |
China Light Industry Industry
Standards ang |
English PDF |
QB/T 5681-2022 |
Green Design Product Evaluation Technical Specification Alkaline Zinc-Manganese Dioxide Primary Battery {译} 绿色设计产品评价技术规范碱性锌-二氧化锰原电池 |
China Light Industry Industry
Standards ang |
English PDF |
QB/T 2459.4-2022 |
Alkaline zinc-manganese dioxide battery spare parts - Part 4: Current collectors {译} 碱性锌-二氧化锰电池零配件 第4部分:集流体 |
China Light Industry Industry
Standards ang |
English PDF |
QB/T 2459.3-2022 |
Alkaline zinc-manganese dioxide battery spare parts - part 3: sealing ring {译} 碱性锌-二氧化锰电池零配件 第3部分:密封圈 |
China Light Industry Industry
Standards ang |
English PDF |
QB/T 2459.2-2022 |
Alkaline zinc-manganese dioxide battery spare parts - part 2: negative electrode bottom {译} 碱性锌-二氧化锰电池零配件 第2部分:负极底 |
China Light Industry Industry
Standards ang |
English PDF |
QB/T 2459.1-2022 |
Alkaline zinc-manganese dioxide battery spare parts - Part 1: Positive electrode steel case {译} 碱性锌-二氧化锰电池零配件 第1部分:正极钢壳 |
China Light Industry Industry
Standards ang |
English PDF |
TB/T 30006-2022 |
List of Railway Dangerous Goods {译} 铁路危险货物品名表 |
China Railway Transport Industry
Standards ang |
English PDF |
FZ/T 60047—2022 |
Test method for dimensional change of garment interlinings after washing {译} 服装衬布水洗尺寸变化试验方法 |
China Textile Industry
Standards ang |
English PDF |
FZ/T 60035—2022 |
Test method for appearance and dimensional change of fusible interlining garment after dyeing {译} 粘合衬成衣染色后的外观及尺寸变化试验方法 |
China Textile Industry
Standards ang |
English PDF |
NY/T 4322-2023 |
Technical regulations for investigation and evaluation of annual cultivated land quality grade changes in counties {译} 县域年度耕地质量等级变更调查评价技术规程 |
China Agriculture Industry
Standards ang |
English PDF |
NY/T 4289-2023 |
Mango Good Agricultural Practices {译} 芒果良好农业规范 |
China Agriculture Industry
Standards ang |
English PDF |
NY/T 4274-2023 |
Livestock slaughtering and processing equipment Sheep hanging conveying equipment {译} 畜禽屠宰加工设备 羊悬挂输送设备 |
China Agriculture Industry
Standards ang |
English PDF |
NY/T 3376-2023 |
Livestock and poultry slaughtering and processing equipment Cattle hanging conveyor equipment {译} 畜禽屠宰加工设备 牛悬挂输送设备 |
China Agriculture Industry
Standards ang |
English PDF |
NY/T 3357-2023 |
Livestock slaughtering and processing equipment Pig hanging conveyor equipment {译} 畜禽屠宰加工设备 猪悬挂输送设备 |
China Agriculture Industry
Standards ang |
English PDF |
YS/T 1569.6-2022 |
Lithium nickel manganese oxide chemical analysis methods - Part 6: Determination of potassium, sodium, calcium, iron, copper, chromium and cadmium content - Inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 镍锰酸锂化学分析方法 第6部分:钾、钠、钙、铁、铜、铬和镉含量的测定 电感耦合等离子体原子发射光谱法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards ang |
English PDF |
YS/T 1569.5-2022 |
Lithium nickel manganese oxide chemical analysis method - Part 5: Determination of chloride ion content - Ion selective electrode method {译} 镍锰酸锂化学分析方法 第5部分:氯离子含量的测定 离子选择性电极法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards ang |
English PDF |
YS/T 1569.4-2022 |
Lithium nickel manganese oxide chemical analysis method - Part 4: Determination of sulfate content - Ion chromatography {译} 镍锰酸锂化学分析方法 第4部分:硫酸根含量的测定 离子色谱法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards ang |
English PDF |
YS/T 1569.3-2022 |
Lithium nickel manganese oxide chemical analysis methods - Part 3: Determination of lithium content - Flame atomic absorption spectrometry {译} 镍锰酸锂化学分析方法 第3部分:锂含量的测定 火焰原子吸收光谱法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards ang |
English PDF |
YS/T 1569.2-2022 |
Lithium nickel manganese oxide chemical analysis methods - Part 2: Determination of manganese content - Potentiometric titration {译} 镍锰酸锂化学分析方法 第2部分:锰含量的测定 电位滴定法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards ang |
English PDF |
YS/T 1569.1-2022 |
Lithium nickel manganese oxide chemical analysis method - Part 1: Determination of nickel content - Diacetyl diacetyl oxime gravimetric method {译} 镍锰酸锂化学分析方法 第1部分:镍含量的测定 丁二酮肟重量法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards ang |
English PDF |
YS/T 1563.4-2022 |
Molybdenum-rhenium alloy chemical analysis methods - Part 4: Determination of aluminum, calcium, copper, iron, magnesium, manganese, nickel, tin, tungsten content - Inductively coupled plasma mass spectrometry {译} 钼铼合金化学分析方法 第4部分:铝、钙、铜、铁、镁、锰、镍、锡、钨含量的测定 电感耦合等离子体质谱法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards ang |
English PDF |
YS/T 1563.3-2022 |
Molybdenum-rhenium alloy chemical analysis methods - Part 3: Determination of aluminum, calcium, copper, iron, magnesium, manganese, silicon, titanium content - Inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 钼铼合金化学分析方法 第3部分:铝、钙、铜、铁、镁、锰、硅、钛含量的测定 电感耦合等离子原子发射光谱法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards ang |
English PDF |
YS/T 1522-2022 |
Nickel-manganese two-element composite oxide {译} 镍锰二元素复合氧化物 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards ang |
English PDF |
YS/T 1520-2022 |
Doped nickel cobalt lithium manganese oxide {译} 掺杂型镍钴锰酸锂 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards ang |
English PDF |
JT/T 1456-2023 |
Specifications for the investigation of hidden dangers in urban rail transit operation {译} 城市轨道交通运营安全隐患排查规范 |
China Transport Industry
Standards ang |
English PDF |
JT/T 1455-2023 |
Data exchange specification for transportation administrative law enforcement {译} 交通运输行政执法数据交换规范 |
China Transport Industry
Standards ang |
English PDF |
GH/T 1392-2022 |
Wanghai tea {译} 望海茶 |
China Supply and marketing cooperation Industry
Standards ang |
English PDF |
NY/T 694-2022 |
Mangosteen {译} 罗汉果 |
China Agriculture Industry
Standards ang |
English PDF |
NY/T 4234-2022 |
Mango Variety Identification MNP Marker {译} 芒果品种鉴定MNP标记法 |
China Agriculture Industry
Standards ang |
English PDF |
NY/T 4229-2022 |
Mango Germplasm Resources Conservation Technical Regulations {译} 芒果种质资源保存技术规程 |
China Agriculture Industry
Standards ang |
English PDF |
NY/T 4214-2022 |
Guidelines for Testing Specificity, Consistency and Stability of Plant Varieties Dieffenbachia guangdong {译} 植物品种特异性、一致性和稳定性测试指南 广东万年青属 |
China Agriculture Industry
Standards ang |
English PDF |
NY/T 4213-2022 |
Guidelines for testing of plant variety specificity, consistency and stability of angelica biloba {译} 植物品种特异性、一致性和稳定性测试指南 重齿当归 |
China Agriculture Industry
Standards ang |
English PDF |
NY/T 1808-2022 |
Specifications for the description of tropical crop germplasm resources Mango {译} 热带作物种质资源描述规范 芒果 |
China Agriculture Industry
Standards ang |
English PDF |
TY/T 1005-2022 |
Sports event informatization data exchange interface specification {译} 体育赛事信息化 数据交换接口规范 |
China Sports Industry
Standards ang |
English PDF |
JC/T 2657-2022 |
Test method for cycle life of inorganic hydrated salt phase change materials {译} 无机水合盐相变材料循环寿命测试方法 |
China Building Material Industry
Standards ang |
English PDF |
HG/T 6132-2022 |
Manganese Sulfate Reaction Tower for Manganese Oxide Pulp Flue Gas Desulfurization {译} 氧化锰矿浆烟气脱硫制硫酸锰反应塔 |
China Chemistry Industry
Standards ang |
English PDF |
HG/T 2138-2022 |
Glass-lined concentric reducers, eccentric reducers and reducing flanges {译} 搪玻璃同心异径管、偏心异径管和异径法兰 |
China Chemistry Industry
Standards ang |
English PDF |
JR/T 0036-2022 |
Reinsurance Data Exchange Specification {译} 再保险数据交换规范 |
China Finance Industry
Standards ang |
English PDF |
YB/T 6057-2022 |
Determination of iron, silicon, aluminum, calcium, magnesium, manganese content in steel slag - Inductively coupled plasma emission spectrometry {译} 钢渣中铁、硅、铝、钙、镁、锰含量的测定 电感耦合等离子体发射光谱法 |
China Metallurgy Industry
Standards ang |
English PDF |
YB/T 6000-2022 |
Technical specifications for wastewater treatment of electrolytic manganese metal enterprises {译} 电解金属锰企业废水处理技术规范 |
China Metallurgy Industry
Standards ang |
English PDF |
YB/T 6028-2022 |
Determination of ferromanganese, manganese silicon alloy, manganese and magnesium content by flame atomic absorption spectrometry {译} 锰铁、锰硅合金、金属锰 镁含量的测定 火焰原子吸收光谱法 |
China Metallurgy Industry
Standards ang |
English PDF |
YB/T 6027-2022 |
Determination of ferromanganese, manganese silicon alloy, manganese and calcium content by flame atomic absorption spectrometry {译} 锰铁、锰硅合金、金属锰 钙含量的测定 火焰原子吸收光谱法 |
China Metallurgy Industry
Standards ang |
English PDF |
YB/T 6026-2022 |
Pig iron - Determination of silicon, manganese, phosphorus, sulfur, titanium content - Wavelength dispersive X-ray fluorescence spectrometry {译} 生铁 硅、锰、磷、硫、钛含量的测定 波长色散X射线荧光光谱法 |
China Metallurgy Industry
Standards ang |
English PDF |
YB/T 4983-2022 |
Ferrophosphorus Determination of phosphorus, silicon, manganese, titanium content Inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 磷铁 磷、硅、锰、钛含量的测定 电感耦合等离子体原子发射光谱法 |
China Metallurgy Industry
Standards ang |
English PDF |
YD/T 4176-2022 |
Dangerous impact and protection technical requirements when communication facilities and high-voltage power towers are co-located {译} 通信设施与高压电力杆塔共址时危险影响及防护技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards ang |
English PDF |
YD/T 629.2-2022 |
Methods for monitoring changes in optical fiber transmission attenuation - Part 2: Backscatter method {译} 光纤传输衰减变化的监测方法 第2部分:后向散射法 |
China Telecommunication Industry
Standards ang |
English PDF |
YD/T 629.1-2022 |
Methods for monitoring changes in optical fiber transmission attenuation - Part 1: Transmission power method {译} 光纤传输衰减变化的监测方法 第1部分:传输功率法 |
China Telecommunication Industry
Standards ang |
English PDF |
YD/T 4077-2022 |
Yang model classification and common data types {译} YANG模型分类和通用数据类型 |
China Telecommunication Industry
Standards ang |
English PDF |
YD/T 4076-2022 |
Yang data model modeling technical requirements {译} YANG数据模型建模技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards ang |
English PDF |
JT/T 726-2022 |
Container Multimodal Transport Electronic Data Interchange XML-based Manifest Message {译} 集装箱多式联运电子数据交换 基于XML的舱单报文 |
China Transport Industry
Standards ang |
English PDF |
JT/T 1438-2022 |
Express railway transportation security inspection data exchange specification {译} 快件铁路运输安检数据交换规范 |
China Transport Industry
Standards ang |
English PDF |
NY/T 4088-2022 |
Prochloraz manganese salt technical {译} 咪鲜胺锰盐原药 |
China Agriculture Industry
Standards ang |
English PDF |
NY/T 4087-2022 |
Prochloraz manganese salt wettable powder {译} 咪鲜胺锰盐可湿性粉剂 |
China Agriculture Industry
Standards ang |
English PDF |
CH/Z 3024-2022 |
Technical Specifications for Monitoring Changes in Lake Water Area and Watershed Vegetation Coverage {译} 湖泊水域面积及流域植被覆盖变化监测技术规范 |
China Mapping Industry
Standards ang |
English PDF |
JT/T 1415.2-2022 |
Transportation Data Resource Exchange and Sharing Part 2: General Technical Requirements {译} 交通运输数据资源交换与共享 第2部分:通用技术要求 |
China Transport Industry
Standards ang |
English PDF |
JT/T 1421-2022 |
Comprehensive traffic operation monitoring Passenger information data exchange {译} 综合交通运行监测客运信息数据交换 |
China Transport Industry
Standards ang |
English PDF |
JT/T 1419-2022 |
Highway and waterway safety emergency response information exchange {译} 公路水路安全应急处置交换信息 |
China Transport Industry
Standards ang |
English PDF |
GH/T 1374-2022 |
Yandang Maofeng Tea {译} 雁荡毛峰茶 |
China #N/A
Standards ang |
English PDF |
YY/T 0740-2022 |
Special technical requirements for medical angiographic X-ray machines {译} 医用血管造影X射线机专用技术条件 |
China Pharmaceutics Industry
Standards ang |
English PDF |
NB/T 10938-2022 |
wound tube heat exchanger {译} 绕管式热交换器 |
China Energy Industry
Standards ang |
English PDF |
JB/T 5105-2022 |
Casting shape Draft angle {译} 铸件模样 起模斜度 |
China Machinery Industry
Standards ang |
English PDF |
JB/T 14073-2022 |
Performance and Evaluation Method of Plate Heat Exchanger Used in Air Conditioning and Heat Pump System {译} 空调与热泵系统用板式换热器性能与评价方法 |
China Machinery Industry
Standards ang |
English PDF |
JB/T 14072-2022 |
Air cooler range test method {译} 空气冷却器射程试验方法 |
China Machinery Industry
Standards ang |
English PDF |
JB/T 14060-2022 |
Shell and Tube Heat Exchanger with Distributor {译} 带分配器的壳管式换热器 |
China Machinery Industry
Standards ang |
English PDF |
QB/T 2106-2022 |
General technical specification for electrolytic manganese dioxide for batteries {译} 电池用电解二氧化锰通用技术规范 |
China Light Industry Industry
Standards ang |
English PDF |
JB/T 9981-2022 |
Rectangular groove or trapezoidal groove motor vibrating feeder type and basic parameters {译} 矩形槽或梯形槽电机振动给料机 型式和基本参数 |
China Machinery Industry
Standards ang |
English PDF |
JB/T 14367-2022 |
Indexable helical end mill with interchangeable tips {译} 可转位螺旋立铣刀可换端头 |
China Machinery Industry
Standards ang |
English PDF |
YD/T 4061-2022 |
Data exchange format for network transaction fraud events {译} 面向网络交易欺诈事件的数据交换格式 |
China Telecommunication Industry
Standards ang |
English PDF |
HJ 1241-2022 |
Technical specification for pollution control of manganese slag{译} {译} 锰渣污染控制技术规范 |
China Environment Industry
Standards ang |
English PDF |
SN/T 5412-2022 |
Determination of cobalt, copper and manganese content in cobalt concentrates - wavelength dispersive X-ray fluorescence spectrometry{译} {译} 钴精矿中钴、铜和锰含量的测定 波长色散X射线荧光光谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards ang |
English PDF |
SN/T 5370-2022 |
Inspection Regulations for Import and Export of Dangerous Goods Lithium Battery Power Bank{译} {译} 进出口危险货物检验规程 锂电池移动电源 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards ang |
English PDF |
SN/T 5369-2022 |
Import and export of dangerous goods - Test methods for hazardous characteristics of sealed wet batteries{译} {译} 进出口危险货物 密封湿式蓄电池危险特性试验方法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards ang |
English PDF |
JR/T 0261—2022 |
Securities Company Customer Information Exchange Specifications {译} 证券公司客户信息交换规范 |
China Finance Industry
Standards ang |
English PDF |
JB/T 14245-2022 |
Hot tandem rolling mill - quick roll changer - general technical specification {译} 热连轧机组 快速换辊机 通用技术规范 |
China Machinery Industry
Standards ang |
English PDF |
JB/T 14409-2022 |
Test method for melting temperature range of solder {译} 钎料熔化温度范围试验方法 |
China Machinery Industry
Standards ang |
English PDF |
JB/T 14644-2022 |
Air source heat pump unit for small temperature difference heat exchange {译} 小温差换热用空气源热泵机组 |
China Machinery Industry
Standards ang |
English PDF |
JB/T 10379-2022 |
General test method for thermal performance and fluid resistance characteristics of heat exchangers {译} 热交换器热工性能和流体阻力特性通用测试方法 |
China Machinery Industry
Standards ang |
English PDF |
JB/T 14677-2022 |
Technical specifications for powder metallurgy high manganese non-magnetic steel balance weights for air-conditioning compressors {译} 空调压缩机用粉末冶金高锰无磁钢平衡块技术规范 |
China Machinery Industry
Standards ang |
English PDF |
JB/T 14029-2022 |
Electrical accessories combination pipe slot hanging bracket {译} 电器附件组合管槽吊挂支架 |
China Machinery Industry
Standards ang |
English PDF |
JB/T 14312-2022 |
Fluoroplastic lined flange connection steel ball valve {译} 氟塑料衬里法兰连接钢制球阀 |
China Machinery Industry
Standards ang |
English PDF |
JB/T 14311-2022 |
Fluoroplastic lined flange connection steel globe valve {译} 氟塑料衬里法兰连接钢制截止阀 |
China Machinery Industry
Standards ang |
English PDF |
JB/T 8681-2022 |
Technical specifications for YDT series (IP54) pole-changing multi-speed three-phase asynchronous motors (frame size 80-355) {译} YDT系列(IP54)变极多速三相异步电动机技术规范(机座号80~355) |
China Machinery Industry
Standards ang |
English PDF |
JB/T 7127-2022 |
Technical specifications for YD series (IP54) pole-changing multi-speed three-phase asynchronous motors (frame size 63-315) {译} YD系列(IP54)变极多速三相异步电动机技术规范(机座号63~315) |
China Machinery Industry
Standards ang |
English PDF |
GY/T 358-2022 |
Technical requirements for display adaptation metadata for high dynamic range television systems{译} {译} 高动态范围电视系统显示适配元数据技术要求 |
China Radio, Film and TV Industry
Standards ang |
English PDF |
JT/T 1415.3-2022 |
Exchange and Sharing of Transportation Data Resource Part 3: Data Format and Interface{译} {译} 交通运输数据资源交换与共享 第3部分:数据格式与接口 |
China Transport Industry
Standards ang |
English PDF |
JT/T 1415.1-2022 |
Exchange and Sharing of Transportation Data Resources Part 1: Overall Architecture{译} {译} 交通运输数据资源交换与共享 第1部分:总体架构 |
China Transport Industry
Standards ang |
English PDF |
YY/T 1708.4-2021 |
Basic requirements for connectivity compliance of medical diagnostic X-ray imaging equipment - Part 4: Digital subtraction angiography X-ray machine {译} 医用诊断X射线影像设备连通性符合性基本要求 第4部分:数字减影血管造影X射线机 |
China Pharmaceutics Industry
Standards ang |
English PDF |
CY/T 246—2021 |
Digital printing - Specification for information exchange in book printing {译} 数字印刷 书刊印制信息交换规范 |
China Publication Industry
Standards ang |
English PDF |
CY/T 240—2021 |
ISLI and CNONIX data exchange {译} ISLI与CNONIX数据互通 |
China Publication Industry
Standards ang |
English PDF |
HG/T 5968-2021 |
Coal gangue recycling method {译} 煤矸石回收再利用方法 |
China Chemistry Industry
Standards ang |
English PDF |
JR/T 0216—2021 |
Specification for Information Exchange of RMB Cross-border Payment and Clearing {译} 人民币跨境支付清算信息交换规范 |
China Finance Industry
Standards ang |
English PDF |
LY/T 3273-2021 |
Technical regulations for cutting propagation in Changshan, Haizhou {译} 海州常山扦插繁殖技术规程 |
China Forestry Industry
Standards ang |
English PDF |
JT/T 258—2021 |
Maneuverability criteria for transport ships in the Yangtze River {译} 长江运输船舶操纵性衡准 |
China Transport Industry
Standards ang |
English PDF |
NY/T 3892-2021 |
Technical specification for data exchange of remote monitoring and management platform for agricultural machinery operations {译} 农机作业远程监测管理平台数据交换技术规范 |
China Agriculture Industry
Standards ang |
English PDF |
NY/T 3854-2021 |
Look at the technical regulations for the detection of resistance to acetyl-CoA carboxylase inhibitor herbicides in Mai Niang {译} 看麦娘对乙酰辅酶A羧化酶抑制剂类除草剂靶标抗性检测技术规程 |
China Agriculture Industry
Standards ang |
English PDF |
WB/T 1115-2020 |
General requirements for emergency logistics data exchange {译} 应急物流数据交换通用要求 |
China Material Industry
Standards ang |
English PDF |
WB/T 1114-2020 |
Emergency Logistics Data Exchange Format {译} 应急物流数据交换格式 |
China Material Industry
Standards ang |
English PDF |
YD/T 3901-2021 |
Yang data model technical requirements for BGP protocol {译} 用于BGP协议的YANG数据模型技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards ang |
English PDF |
YB/T 4726.12-2021 |
Iron-bearing dust and sludge-Determination of manganese oxide content-Potassium (sodium) periodate spectrophotometric method {译} 含铁尘泥 氧化锰含量的测定 高碘酸钾(钠)分光光度法 |
China Metallurgy Industry
Standards ang |
English PDF |
QB/T 2629-2021 |
Electrolytic Manganese Dioxide for Alkaline Zinc-Manganese Dioxide Batteries {译} 碱性锌-二氧化锰电池用电解二氧化锰 |
China Light Industry Industry
Standards ang |
English PDF |
FZ/T 70009-2021 |
Test method for relaxed dimensional change and felted dimensional change after washing of wool textile products {译} 毛纺织产品经洗涤后松弛尺寸变化率和毡化尺寸变化率试验方法 |
China Textile Industry
Standards ang |
English PDF |
YB/T 4908.2-2021 |
Vanadium-aluminum alloys - Determination of silicon, iron, phosphorus, boron, chromium, nickel, tungsten, copper, manganese, molybdenum content - Inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 钒铝合金 硅、铁、磷、硼、铬、镍、钨、铜、锰、钼含量的测定 电感耦合等离子体原子发射光谱法 |
China Metallurgy Industry
Standards ang |
English PDF |
YB/T 4907-2021 |
Ferromanganese, manganese-silicon alloys and metal manganese - Determination of manganese, silicon, iron and phosphorus content - Wavelength dispersive X-ray fluorescence spectrometry {译} 锰铁、锰硅合金和金属锰 锰、硅、铁、磷含量的测定 波长色散X射线荧光光谱法 |
China Metallurgy Industry
Standards ang |
English PDF |
HG/T 5828-2021 |
Spiral baffle plate heat exchanger {译} 螺旋折流板式热交换器 |
China Chemistry Industry
Standards ang |
English PDF |
JB/T 10702.2-2021 |
Numerically controlled small arranging lathes - Part 2: Technical conditions {译} 数控小型排刀车床 第2部分:技术条件 |
China Machinery Industry
Standards ang |
English PDF |
JB/T 10702.1-2021 |
Numerically controlled small arranging lathes - Part 1: Accuracy inspection {译} 数控小型排刀车床 第1部分:精度检验 |
China Machinery Industry
Standards ang |
English PDF |
YS/T 1416-2021 |
Methods for chemical analysis of nickelous oxide - Determination of copper, iron, zinc, calcium, magnesium, sodium, cobalt, cadmium, manganese and sulfur content - Inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 氧化亚镍化学分析方法 铜、铁、锌、钙、镁、钠、钴、镉、锰和硫含量的测定 电感耦合等离子体原子发射光谱法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards ang |
English PDF |
YD/T 1968-2021 |
Intelligent heat exchange system for communication bureau station {译} 通信局站用智能热交换系统 |
China Telecommunication Industry
Standards ang |
English PDF |
YD/T 3846.7-2021 |
Internet Basic Resource Support System Information Exchange Interface Specification Part 7: Content Delivery Network (CDN) {译} 互联网基础资源支撑系统信息交换接口规范 第7部分:内容分发网络(CDN) |
China Telecommunication Industry
Standards ang |
English PDF |
YD/T 3846.6-2021 |
Internet Basic Resource Support System Information Exchange Interface Specification Part 6: IP Address {译} 互联网基础资源支撑系统信息交换接口规范 第6部分:IP地址 |
China Telecommunication Industry
Standards ang |
English PDF |
YD/T 3846.5-2021 |
Specification of Information Exchange Interface for Internet Basic Resource Support System Part 5: ICP Website {译} 互联网基础资源支撑系统信息交换接口规范 第5部分:ICP网站 |
China Telecommunication Industry
Standards ang |
English PDF |
YD/T 3846.4-2021 |
Internet Basic Resource Support System Information Exchange Interface Specification Part 4: Domain Name Recursive Resolution Service {译} 互联网基础资源支撑系统信息交换接口规范 第4部分:域名递归解析服务 |
China Telecommunication Industry
Standards ang |
English PDF |
YD/T 3846.3-2021 |
Internet Basic Resource Support System Information Exchange Interface Specification Part 3: Domain Name Authority Resolution Service {译} 互联网基础资源支撑系统信息交换接口规范 第3部分:域名权威解析服务 |
China Telecommunication Industry
Standards ang |
English PDF |
YD/T 3846.2-2021 |
Specification of Information Exchange Interface for Internet Basic Resource Support System Part 2: Domain Name Management Service {译} 互联网基础资源支撑系统信息交换接口规范 第2部分:域名管理服务 |
China Telecommunication Industry
Standards ang |
English PDF |
YD/T 3846.1-2021 |
Internet Basic Resource Support System Information Exchange Interface Specification Part 1: Domain Name Registration Service {译} 互联网基础资源支撑系统信息交换接口规范 第1部分:域名注册服务 |
China Telecommunication Industry
Standards ang |
English PDF |
YD/T 3845.5-2021 |
Internet Basic Resource Support System Regulatory Information Exchange Interface Specification Part 5: Content Delivery Network (CDN) {译} 互联网基础资源支撑系统监管信息交换接口规范 第5部分:内容分发网络(CDN) |
China Telecommunication Industry
Standards ang |
English PDF |
YD/T 3845.4-2021 |
Interface Specification for Regulatory Information Exchange of Internet Basic Resource Support System Part 4: ICP Website {译} 互联网基础资源支撑系统监管信息交换接口规范 第4部分:ICP网站 |
China Telecommunication Industry
Standards ang |
English PDF |
YD/T 3845.3-2021 |
Interface Specification for Supervision Information Exchange of Internet Basic Resource Support System Part 3: Domain Name Recursive Resolution Service {译} 互联网基础资源支撑系统监管信息交换接口规范 第3部分:域名递归解析服务 |
China Telecommunication Industry
Standards ang |
English PDF |
YD/T 3845.2-2021 |
Interface Specification for Regulatory Information Exchange of Internet Basic Resource Support System Part 2: Domain Name Authority Resolution Service {译} 互联网基础资源支撑系统监管信息交换接口规范 第2部分:域名权威解析服务 |
China Telecommunication Industry
Standards ang |
English PDF |
YD/T 3845.1-2021 |
Internet Basic Resource Support System Regulatory Information Exchange Interface Specification Part 1: Domain Name Registration and Management Services {译} 互联网基础资源支撑系统监管信息交换接口规范 第1部分:域名注册与管理服务 |
China Telecommunication Industry
Standards ang |
English PDF |
YD/T 3132.4-2021 |
Fiber optic home installation equipment - Part 4: Overhead and hanging fixtures {译} 光纤入户放装器材 第4部分:架空及吊挂固定件 |
China Telecommunication Industry
Standards ang |
English PDF |
GY/T 356-2021 |
Video parameter values for VR video system program production and exchange {译} VR视频系统节目制作和交换用视频参数值 |
China Radio, Film and TV Industry
Standards ang |
English PDF |
NB/T 10851—2021 |
Seepage-increasing effect and effective range detection and evaluation method of hydraulic fracturing in coal mine{译} {译} 煤矿井下水力压裂增渗效果及有效范围探测评价方法 |
China Energy Industry
Standards ang |
English PDF |
YB/T 4936-2021 |
Determination of content of ferromanganese, manganese silicon alloy, metal manganese and copper dicyclohexanone oxalyl dihydrazone spectrophotometry and flame atomic absorption spectrometry{译} {译} 锰铁、锰硅合金、金属锰 铜含量的测定 双环己酮草酰二腙分光光度法和火焰原子吸收光谱法 |
China Metallurgy Industry
Standards ang |
English PDF |
YB/T 4935-2021 |
Determination of ferromanganese, manganese-silicon alloy, metal manganese-aluminum content by chrome azure S spectrophotometry{译} {译} 锰铁、锰硅合金、金属锰 铝含量的测定 铬天青S分光光度法 |
China Metallurgy Industry
Standards ang |
English PDF |
QB/T 5674-2021 |
Active RF card special soft-pack lithium-manganese dioxide primary battery (group){译} {译} 有源射频卡专用软包锂-二氧化锰原电池(组) |
China Light Industry Industry
Standards ang |
English PDF |
QB/T 5627-2021 |
Non-concentrated reduced juice orange juice{译} {译} 非浓缩还原果汁 橙汁 |
China Light Industry Industry
Standards ang |
English PDF |
YS/T 1502-2021 |
Chemical analysis method of ruthenium compounds Determination of platinum, palladium, rhodium, iridium, gold, silver, copper, iron, nickel, magnesium, manganese, lead, zinc, calcium, sodium content Inductively coupled plasma atomic emission spectrometry{译 {译} 钌化合物化学分析方法 铂、钯、铑、铱、金、银、铜、铁、镍、镁、锰、铅、锌、钙、钠含量的测定 电感耦合等离子体原子发射光谱法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards ang |
English PDF |
YS/T 1489.6-2021 |
Methods for chemical analysis of cobalt-chromium-tungsten alloy powders-Part 6: Determination of iron and manganese content-Inductively coupled plasma atomic emission spectrometry{译} {译} 钴铬钨系合金粉末化学分析方法 第6部分:铁、锰含量的测定 电感耦合等离子体原子发射光谱法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards ang |
English PDF |
YS/T 1481-2021 |
Nickel manganese two element hydroxide{译} {译} 镍锰二元素氢氧化物 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards ang |
English PDF |
YS/T 1472.6-2021 |
Chemical analysis method of lithium-rich manganese-based cathode materials? Part 6: Determination of sulfate content? ion chromatography{译} {译} 富锂锰基正极材料化学分析方法? 第6部分:硫酸根含量的测定? 离子色谱法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards ang |
English PDF |
YS/T 1472.5-2021 |
Chemical analysis method of lithium-rich manganese-based cathode materials? Part 5: Determination of chlorine content Silver chloride turbidimetric method{译} {译} 富锂锰基正极材料化学分析方法? 第5部分:氯含量的测定 氯化银比浊法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards ang |
English PDF |
YS/T 1472.4-2021 |
Chemical analysis method of lithium-rich manganese-based cathode materials? Part 4: Determination of lithium, nickel, cobalt, sodium, potassium, copper, calcium, iron, magnesium, zinc, aluminum, silicon content? Inductively Coupled Plasma Atomic Emission {译} 富锂锰基正极材料化学分析方法? 第4部分:锂、镍、钴、钠、钾、铜、钙、铁、镁、锌、铝、硅含量的测定? 电感耦合等离子体原子发射光谱法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards ang |
English PDF |
YS/T 1472.3-2021 |
Chemical analysis method of lithium-rich manganese-based cathode materials? Part 3: Determination of nickel content - dimethylglyoxime gravimetric method{译} {译} 富锂锰基正极材料化学分析方法? 第3部分:镍含量的测定 丁二酮肟重量法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards ang |
English PDF |
YS/T 1472.2-2021 |
Chemical analysis method of lithium-rich manganese-based cathode materials? Part 2: Determination of cobalt content Potentiometric titration{译} {译} 富锂锰基正极材料化学分析方法? 第2部分:钴含量的测定 电位滴定法 |
China Non-ferrous Metal Industry
Standards ang |
English PDF |
Find out:500Items | To Page of: First -Previous-Next -Last | 1 2 3 |