Standard Code | Standard Title | Standard Class | Order |
---|---|---|---|
JT/T 1483-2023 |
Bus flammable volatile matter monitoring and alarm device {译} 公共汽车易燃挥发物监测及报警装置 |
China Transport Industry
Standards arm |
English PDF |
SN/T 5603-2023 |
Technical regulations for sniffing the odor of harmful substances in luggage items of inbound and outbound passengers {译} 进出境旅客行李物品中有害物质气味嗅探技术规程 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards arm |
English PDF |
GH/T 1430-2023 |
Farmers' professional cooperative credit information data element {译} 农民专业合作社信用信息数据元 |
China Supply and marketing cooperation Industry
Standards arm |
English PDF |
RB/T 114-2023 |
Energy management system certification requirements for chemical companies such as soda ash, coking, rubber and plastic products, pharmaceuticals, etc. RB/T 114-2014 {译} 能源管理体系 纯碱、焦化、橡塑制品、制药等化工企业认证要求 |
China Certification and accreditation industry
Standards arm |
English PDF |
JB/T 14578-2023 |
Rolling bearings: automobile engine rocker arm, tappet bearings {译} 滚动轴承 汽车发动机摇臂、挺柱轴承 |
China Machinery Industry
Standards arm |
English PDF |
JB/T 9750.2-2023 |
Internal combustion engines - Technical specifications for valve rocker arms and rocker arm shafts - Part 2: Valve rocker arm shafts JB/T 9750.2-2011 {译} 内燃机 气门摇臂和摇臂轴技术规范 第 2 部分:气门摇臂轴 |
China Machinery Industry
Standards arm |
English PDF |
JB/T 9750.1-2023 |
Internal combustion engines - Technical specifications for valve rocker arms and rocker arm shafts - Part 1: Valve rocker arms JB/T 9750.1-2011 {译} 内燃机 气门摇臂和摇臂轴技术规范 第 1 部分:气门摇臂 |
China Machinery Industry
Standards arm |
English PDF |
HB 8421-2014(2017) |
Specification for armored thermocouple cables for aerospace use {译} 航空用铠装热电偶电缆规范 |
China Aviation Industry
Standards arm |
English PDF |
QB/T 5862-2023 |
Commercial warm water machine SB/T 10939-2012 {译} 商用温热开水机 |
China Light Industry Industry
Standards arm |
English PDF |
YD/T 2488.2-2023 |
Flexible steel tube armored optical cables Part 2: Butterfly optical cables {译} 柔性钢管铠装光缆 第2部分:蝶形光缆 |
China Telecommunication Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 31078—2022 |
Wind farm grid connection performance evaluation method {译} 风电场并网性能评价方法 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 31055—2022 |
Guidelines for assessment of theoretical power generation and curtailed wind power generation of wind farms {译} 风电场理论发电量与弃风电量评估导则 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 31003.3—2022 |
Technical specifications for the design of wind farms connected to power systems Part 3: Distributed wind power {译} 风电场接入电力系统设计技术规范 第3部分:分散式风电 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 31003.2—2022 |
Technical specifications for the design of wind farms connected to power systems Part 2: Offshore wind power {译} 风电场接入电力系统设计技术规范 第2部分:海上风电 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 31003.1—2022 |
Technical specifications for the design of wind farms connected to power systems Part 1: Onshore wind power {译} 风电场接入电力系统设计技术规范 第1部分:陆上风电 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10996—2022 |
Wind farm grid connection safety conditions and evaluation specifications {译} 风力发电场并网安全条件及评价规范 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 31005—2022 |
Wind farm power quality testing method {译} 风电场电能质量测试方法 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10985—2022 |
Wind farm maintenance procedures {译} 风力发电场维护规程 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
MZ/T 203—2023 |
power armrest {译} 助力扶手 |
China Civil Affairs Industry
Standards arm |
English PDF |
SC/T 6106-2023 |
General technical requirements for fish farming precision feeding system {译} 鱼类养殖精准投饲系统通用技术要求 |
China Aquaculture Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 11242-2023 |
General requirements for solar multi-energy complementary heating systems for poultry farms {译} 家禽养殖场太阳能多能互补采暖系统通用要求 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 11237-2023 |
Low ambient temperature air source heat pump fan for farming {译} 养殖用低环境温度空气源热泵热风机 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 11000-2022 |
Valuation specification for bill of quantities of onshore wind farm engineering {译} 陆上风电场工程工程量清单计价规范 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 31030-2022 |
Specifications for engineering geological survey of onshore wind farms {译} 陆上风电场工程地质勘察规范 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 11002-2022 |
Code for design of rock-socketed pile foundations for offshore wind farm engineering {译} 海上风电场工程嵌岩桩基设计规程 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 11001-2022 |
Technical regulations for anti-collision facilities of offshore wind farm engineering foundation {译} 海上风电场工程基础防撞设施技术规程 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10999-2022 |
Specifications for Valuation of Offshore Wind Farm Engineering Bill of Quantities {译} 海上风电场工程工程量清单计价规范 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10920-2022 |
Code for design of wind turbine foundation safety monitoring in wind farm engineering {译} 风电场工程风电机组基础安全监测设计规范 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 31026-2022 |
Code for Electrical Design of Wind Farm Engineering {译} 风电场工程电气设计规范 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
FZ/T 80015—2022 |
Garment CAD technical specification {译} 服装CAD技术规范 |
China Textile Industry
Standards arm |
English PDF |
FZ/T 24033—2022 |
Fully formed seamless wool knitted garment {译} 全成型无缝毛针织服装 |
China Textile Industry
Standards arm |
English PDF |
FZ/T 73071—2022 |
Knitted arm Covers {译} 针织手臂套 |
China Textile Industry
Standards arm |
English PDF |
FZ/T 70017—2022 |
General technical requirements for printing quality of knitted garments {译} 针织服装印花质量通用技术要求 |
China Textile Industry
Standards arm |
English PDF |
FZ/T 64031—2022 |
Woven fusible interlinings for garment dyeing {译} 成衣染色用机织粘合衬 |
China Textile Industry
Standards arm |
English PDF |
FZ/T 60047—2022 |
Test method for dimensional change of garment interlinings after washing {译} 服装衬布水洗尺寸变化试验方法 |
China Textile Industry
Standards arm |
English PDF |
FZ/T 60035—2022 |
Test method for appearance and dimensional change of fusible interlining garment after dyeing {译} 粘合衬成衣染色后的外观及尺寸变化试验方法 |
China Textile Industry
Standards arm |
English PDF |
NY/T 682-2023 |
Technical specifications for design of livestock and poultry farms {译} 畜禽场场区设计技术规范 |
China Agriculture Industry
Standards arm |
English PDF |
NY/T 4321-2023 |
Specifications for the construction of multi-layer three-dimensional large-scale pig farms {译} 多层立体规模化猪场建设规范 |
China Agriculture Industry
Standards arm |
English PDF |
NY/T 4293-2023 |
Technical specification for risk assessment of pathogenic microorganisms in raw milk in dairy farms {译} 奶牛养殖场生乳中病原微生物风险评估技术规范 |
China Agriculture Industry
Standards arm |
English PDF |
YY/T 1856-2023 |
General requirements for the safety of warmers for blood, venous medicine and lavage fluid {译} 血液、静脉药液、灌洗液加温器安全通用要求 |
China Pharmaceutics Industry
Standards arm |
English PDF |
JT/T 1468-2023 |
Technical requirements for rake arm follower frame of trailing suction dredger {译} 耙吸挖泥船耙臂随动架技术要求 |
China Transport Industry
Standards arm |
English PDF |
SC/T 7015-2022 |
Standards for harmless treatment of dead aquatic animals and diseased aquatic animal products {译} 病死水生动物及病害水生动物产品无害化处理规范 |
China Aquaculture Industry
Standards arm |
English PDF |
SC/T 5109-2022 |
Farm conditions for ornamental aquatic animals Marine crustaceans {译} 观赏性水生动物养殖场条件 海洋甲壳动物 |
China Aquaculture Industry
Standards arm |
English PDF |
SC/T 3123-2022 |
Rules for assessing quality grades of farmed large yellow croaker {译} 养殖大黄鱼质量等级评定规则 |
China Aquaculture Industry
Standards arm |
English PDF |
NY/T 4256-2022 |
Technical specifications for mechanized transformation of farmland in hilly and mountainous areas {译} 丘陵山区农田宜机化改造技术规范 |
China Agriculture Industry
Standards arm |
English PDF |
NY/T 4243-2022 |
Accounting method for greenhouse gas emissions from livestock and poultry farms {译} 畜禽养殖场温室气体排放核算方法 |
China Agriculture Industry
Standards arm |
English PDF |
NY/T 4177-2022 |
Dry Farming Terms and Definitions {译} 旱作农业 术语与定义 |
China Agriculture Industry
Standards arm |
English PDF |
JY/T 0540—2022 |
General requirements for simple harmonic vibration image teaching aids {译} 简谐振动图像教具通用要求 |
China Education Industry
Standards arm |
English PDF |
HG/T 6040-2022 |
Solvent-free polyurethane resin for garment synthetic leather {译} 服装合成革用无溶剂聚氨酯树脂 |
China Chemistry Industry
Standards arm |
English PDF |
GH/T 1379-2022 |
Guidelines for the Implementation of the Environmental Management System of Farmers’ Professional Cooperatives Planting Industry {译} 农民专业合作社环境管理体系实施指南 种植业 |
China Supply and marketing cooperation Industry
Standards arm |
English PDF |
GH/T 1378-2022 |
Determination of microplastic residues from farmland mulch film {译} 农田地膜源微塑料残留量的测定 |
China Supply and marketing cooperation Industry
Standards arm |
English PDF |
SY/T 6503-2022 |
Safety specification for combustible gas and toxic gas detection and alarm system in petroleum and natural gas engineering {译} 石油天然气工程可燃气体和有毒气体检测报警系统安全规范 |
China Oil & Gas Industry
Standards arm |
English PDF |
NY/T 4153-2022 |
Guidelines for Conservation of Biodiversity in Farmland Landscapes {译} 农田景观生物多样性保护导则 |
China Agriculture Industry
Standards arm |
English PDF |
NY/T 4094-2022 |
Pure armax Spirit Original Medicine {译} 精甲霜灵原药 |
China Agriculture Industry
Standards arm |
English PDF |
JB/T 14292-2022 |
Limits and detection methods of toxic and harmful substances in agricultural water pumps {译} 农用水泵有毒有害物质限量及检测方法 |
China Machinery Industry
Standards arm |
English PDF |
JB/T 14075-2022 |
Integrated transmission and distribution system for water-cooled cold (warm) water units {译} 水冷式冷(温)水机组用一体化输配系统 |
China Machinery Industry
Standards arm |
English PDF |
HJ 1256-2022 |
Self-monitoring Technical Guidelines for Pollutant Discharging Units Traditional Chinese Medicine, Biopharmaceutical Products, and Chemical Preparation Manufacturing {译} 排污单位自行监测技术指南 中药、生物药品制品、化学药品制剂制造业 |
China Environment Industry
Standards arm |
English PDF |
JB/T20108-2022 |
Pharmaceutical pulse bag filter {译} 药用脉冲式布袋除尘器 |
China Machinery Industry
Standards arm |
English PDF |
JB/T20107-2022 |
Pharmaceutical horizontal fluidized bed dryer {译} 药用卧式流化床干燥机 |
China Machinery Industry
Standards arm |
English PDF |
JB/T20206-2022 |
Biopharmaceutical reaction process temperature control device {译} 生物制药反应过程温控装置 |
China Machinery Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 11039-2022 |
Technical specifications for the application of air source heat pumps in livestock and poultry farms {译} 畜禽养殖场空气源热泵应用技术规范 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
GA/T 2009-2022 |
Forensic science—Technical specification for firearm parts inspection {译} 法庭科学 枪支散件检验技术规范 |
China Security Industry
Standards arm |
English PDF |
GA/T 2008-2022 |
Forensic Science Firearms Inspection Specifications {译} 法庭科学 枪支检验技术规范 |
China Security Industry
Standards arm |
English PDF |
JB/T 4149-2022 |
arm type bucket wheel stacker and reclaimer {译} 臂式斗轮堆取料机 |
China Machinery Industry
Standards arm |
English PDF |
RB/T 127-2022 |
Greenhouse Gas Emission Accounting Method and Reporting Guidelines for Dairy Farming Enterprises {译} 奶牛养殖企业温室气体排放核算方法与报告指南 |
China Certification and Accreditation Industry
Standards arm |
English PDF |
RB/T 126-2022 |
Technical specification for verification of greenhouse gas emissions of farming enterprises {译} 养殖企业温室气体排放核查技术规范 |
China Certification and Accreditation Industry
Standards arm |
English PDF |
YY 9706.221-2021 |
Medical electrical equipment - Part 2-21: Particular requirements for basic safety and essential performance of radiant warmers for infants {译} 医用电气设备 第2-21部分:婴儿辐射保暖台的基本安全和基本性能专用要求 |
China Pharmaceutics Industry
Standards arm |
English PDF |
FZ/T 07010-2021 |
Green Design Product Evaluation Technical Specification Knitted Garment{译} {译} 绿色设计产品评价技术规范 针织服装 |
China Textile Industry
Standards arm |
English PDF |
GA/T 1782-2021 |
Intrusion and emergency alarm system {译} 入侵和紧急报警系统 接警中心机 |
China Security Industry
Standards arm |
English PDF |
NY/T 3884-2021 |
Farmland stone pickers - Technical specification for quality evaluation {译} 农田捡石机 质量评价技术规范 |
China Agriculture Industry
Standards arm |
English PDF |
NY/T 3895-2021 |
Specification for mechanical equipment configuration of large-scale chicken farms {译} 规模化养鸡场机械装备配置规范 |
China Agriculture Industry
Standards arm |
English PDF |
YD/T 3910-2021 |
Vehicle emergency alarm system based on public telecommunication network Technical requirements and test methods of vehicle emergency rescue platform {译} 基于公众电信网的车载紧急报警系统 车辆应急救援平台技术要求和测试方法 |
China Telecommunication Industry
Standards arm |
English PDF |
YD/T 3909-2021 |
Requirements and overall architecture of vehicle-mounted emergency alarm system based on public telecommunication network {译} 基于公众电信网的车载紧急报警系统 需求及总体架构 |
China Telecommunication Industry
Standards arm |
English PDF |
HG/T 5902-2021 |
Evaluation requirements for green factories in the chemical and pharmaceutical industry {译} 化学制药行业绿色工厂评价要求 |
China Chemistry Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10684—2021 |
Wind farm project quality management regulations {译} 风电场工程质量管理规程 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10639—2021 |
Technical specification for wind farm site selection {译} 风电场工程场址选择技术规范 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10633—2021 |
Regulations for preparation of wind farm project energy saving acceptance report {译} 风电场工程节能验收报告编制规程 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10628—2021 |
Technical specification for testing and testing of wind farm engineering materials {译} 风电场工程材料试验检测技术规范 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10626—2021 |
Code for anti-corrosion design of offshore wind farm engineering {译} 海上风电场工程防腐蚀设计规范 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10632-2021 |
Technical Regulations for Safety Evaluation of Offshore Wind Farms{译} {译} 海上风电场安全性评价技术规程 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10640-2021 |
Wind farm operation risk management regulations{译} {译} 风电场运行风险管理规程 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10631-2021 |
Guidelines for the preparation of emergency plans for wind farms{译} {译} 风电场应急预案编制导则 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10648-2021 |
Technical specifications for control and protection equipment for offshore wind farms with direct current access to power systems{译} {译} 海上风电场 直流接入电力系统控制保护设备 技术规范 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10647-2021 |
Offshore wind farms - DC circuit breakers for direct current access to power systems - Technical specification{译} {译} 海上风电场 直流接入电力系统用直流断路器 技术规范 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10646-2021 |
Offshore wind farms - Technical specifications for converters for direct current access to power systems{译} {译} 海上风电场 直流接入电力系统用换流器 技术规范 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10643-2021 |
Static var generators for wind farms - Technical requirements and test methods{译} {译} 风电场用静止无功发生器 技术要求与试验方法 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
FZ/T 43015-2021 |
Mulberry Silk Knitted Garment {译} 桑蚕丝针织服装 |
China Textile Industry
Standards arm |
English PDF |
YY 9706.108-2021 |
Medical Electrical Equipment Part 1-8: General Requirements for Basic Safety and Essential Performance Collateral Standard: General Requirements, Tests and Guidelines for Alarm Systems in Medical Electrical Equipment and Medical Electrical Systems {译} 医用电气设备 第1-8部分:基本安全和基本性能的通用要求 并列标准:通用要求,医用电气设备和医用电气系统中报警系统的测试和指南 |
China Pharmaceutics Industry
Standards arm |
English PDF |
SJ/T 11776—2021 |
Harmonic protector{译} {译} 谐波保护器 |
China Electronics Industry
Standards arm |
English PDF |
TB/T 3139-2021 |
Limits of non-metallic materials and indoor air harmful substances for rolling stock {译} 机车车辆非金属材料及室内空气有害物质限量 |
China Railway Transport Industry
Standards arm |
English PDF |
WS/T 776-2020 |
Technical Specifications for Environmental Monitoring of Novel Coronavirus in Farmers (Market) Markets {译} 农贸(集贸)市场新型冠状病毒环境监测技术规范 |
China Hygiene Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10881—2021 |
Code for design of automatic fire alarm system for hydroelectric power plants {译} 水力发电厂火灾自动报警系统设计规范 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10912—2021 |
Guidelines for engineering design of offshore wind farms in sea ice areas {译} 海冰地区海上风电场工程设计导则 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10910—2021 |
Design specification for setting safety signs of offshore wind farm engineering {译} 海上风电场工程安全标识设置设计规范 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10906—2021 |
Code for foundation construction of wind turbines in onshore wind farm engineering {译} 陆上风电场工程风电机组基础施工规范 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
YB/T 024-2021 |
Steel tape for armored cable{译} {译} 铠装电缆用钢带 |
China Metallurgy Industry
Standards arm |
English PDF |
QB/T 1299-2021 |
harmonica{译} {译} 口琴 |
China Light Industry Industry
Standards arm |
English PDF |
FZ/T 98023-2021 |
Impact Pendulum Fabric Tearmeter{译} {译} 冲击摆锤法织物撕裂仪 |
China Textile Industry
Standards arm |
English PDF |
NY/T 4045-2021 |
Technical specifications for Newcastle disease immunity and pest control in breeder farms {译} 种鸡场新城疫免疫无疫控制技术规范 |
China Agriculture Industry
Standards arm |
English PDF |
NY/T 4044-2021 |
Immunization and pest-free control technology for foot-and-mouth disease in breeding farms {译} 种畜场口蹄疫免疫无疫控制技术 |
China Agriculture Industry
Standards arm |
English PDF |
NY/T 4040-2021 |
Veterinary Hygienic Standards for Meat and Poultry Farms {译} 肉禽饲养场兽医卫生规范 |
China Agriculture Industry
Standards arm |
English PDF |
NY/T 4037-2021 |
Veterinary hygienic norms for fur economical animal farms {译} 毛皮经济动物饲养场兽医卫生规范 |
China Agriculture Industry
Standards arm |
English PDF |
NY/T 4034-2021 |
Biosafety risk assessment specification for large-scale pig farms {译} 规模化猪场生物安全风险评估规范 |
China Agriculture Industry
Standards arm |
English PDF |
NY/T 4033-2021 |
Resumption of production technology in farms infected with African swine fever {译} 感染非洲猪瘟养殖场恢复生产技术 |
China Agriculture Industry
Standards arm |
English PDF |
NY/T 4029-2021 |
Veterinary hygienic norms for egg and poultry farms {译} 蛋禽饲养场兽医卫生规范 |
China Agriculture Industry
Standards arm |
English PDF |
RB/T 075-2021 |
Specification for evaluation of farmland carbon sequestration technology{译} {译} 农田固碳技术评价规范 |
China Certification and Accreditation Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10818-2021 |
Reactive Power Compensation and Harmonic Control Devices Terminology {译} 无功补偿和谐波治理装置 术语 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10816-2021 |
Technical conditions for harmonic control devices for non-industrial user power supply systems {译} 非工业用户供电系统用谐波治理装置技术条件 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10815-2021 |
Technical specifications for ultra-high harmonic harmonics used in flexible distribution networks {译} 柔性配电网用超高次谐波谐波器技术规范 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
SY/T 7631-2021 |
Technical specification for alarm management of oil and gas pipeline computer control system{译} {译} 油气输送管道计算机控制系统报警管理技术规范 |
China Oil & Gas Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10575-2021 |
Code for identification of major hazards in wind farms{译} {译} 风力发电场重大危险源辨识规程 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10588-2021 |
Wind farm centralized control center operation management regulations{译} {译} 风力发电场集控中心运行管理规程 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10586-2021 |
Standard energy utilization evaluation procedure for wind farms{译} {译} 风力发电场标准能量利用率评价规程 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10591-2021 |
Technical specification for lightning early warning system for wind farms{译} {译} 风电场雷电预警系统技术规范 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10590-2021 |
Technical Specification for Lightning Protection Retrofit of Collecting Lines in Wind Farms in Multi-mine Areas{译} {译} 多雷区风电场集电线路防雷改造技术规范 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10587-2021 |
Technical specification for verification of power curve of wind farm units{译} {译} 风电场机组功率曲线验证技术规程 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10585-2021 |
Supervision regulations for energy-saving operation and maintenance of wind farms{译} {译} 风电场节能运行维护监督规程 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10562-2021 |
Regulations for chemical technical supervision of wind farms{译} {译} 风力发电场化学技术监督规程 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10559-2021 |
Technical supervision regulations for wind farm monitoring automation{译} {译} 风力发电场监控自动化技术监督规程 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10565-2021 |
Wind farm insulation supervision technical regulations{译} {译} 风电场绝缘监督技术规程 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10582-2021 |
Technical regulations for the supervision of electrical equipment in wind farms{译} {译} 风力发电场电气设备监造技术规程 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10596-2021 |
Technical Guidelines for Intelligent Inspection of Wind Farms{译} {译} 风电场智能巡检技术导则 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10595-2021 |
Technical Guidelines for Intelligent Maintenance of Wind Farms{译} {译} 风电场智能检修技术导则 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10594-2021 |
Technical specification for UAV inspection operation in wind farms{译} {译} 风电场无人机巡检作业技术规范 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10593-2021 |
Technical specification for inspection of UAV blades in wind farms{译} {译} 风电场无人机叶片检测技术规范 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10592-2021 |
Technical specification for safety inspection of UAV collecting lines in wind farms{译} {译} 风电场无人机集电线路安全巡检技术规范 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10576-2021 |
Operation and maintenance rules for lightning protection system of wind farm booster station{译} {译} 风力发电场升压站防雷系统运行维护规程 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10579-2021 |
Operational Safety Regulations for Offshore Wind Farms{译} {译} 海上风电场运行安全规程 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
DL/T 1084-2021 |
Wind farm noise limits and measurement methods{译} {译} 风力发电场噪声限值及测量方法 |
China Electricity Industry
Standards arm |
English PDF |
SN/T 5236-2020 |
Import and export textiles - Determination of harmful dyes - Liquid chromatography-high resolution mass spectrometry {译} 进出口纺织品 有害染料的测定 液相色谱-高分辨质谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards arm |
English PDF |
SL/T 4—2020 |
Technical Specification for Farmland Drainage Engineering {译} 农田排水工程技术规范 |
China Water Resources Industry
Standards arm |
English PDF |
SL/T 769—2020 |
Guidelines for Water Resources Demonstration of Farmland Irrigation Construction Projects {译} 农田灌溉建设项目水资源论证导则 |
China Water Resources Industry
Standards arm |
English PDF |
WB/T 1104-2020 |
Functional configuration requirements of refrigerated trucks for road transport of pharmaceutical products {译} 道路运输医药产品冷藏车功能配置要求 |
China Material Industry
Standards arm |
English PDF |
JB/T 13848-2020 |
Steel automobile steering knuckle arm forgings - Technical requirements {译} 钢质汽车转向节臂锻件 技术要求 |
China Machinery Industry
Standards arm |
English PDF |
QB/T 5545-2020 |
Industrial warm roller glue {译} 工业用温轮胶 |
China Light Industry Industry
Standards arm |
English PDF |
QB/T 5525-2020 |
Precipitation limit and test method of harmful substances in kitchen and bathroom hardware products {译} 厨卫五金产品有害物析出限量及测试方法 |
China Light Industry Industry
Standards arm |
English PDF |
FZ/T 73068-2020 |
Seaweed Fiber Blended Knitted Garment {译} 海藻纤维混纺针织服装 |
China Textile Industry
Standards arm |
English PDF |
FZ/T 73067-2020 |
Contact cool knitted garments {译} 接触凉感针织服装 |
China Textile Industry
Standards arm |
English PDF |
GA/T 1757-2020 |
Intrusion and Panic Alarm Systems Panic Alarm Devices {译} 入侵和紧急报警系统 紧急报警装置 |
China Security Industry
Standards arm |
English PDF |
NY/T 3827-2020 |
Technical specification for runoff interception and reuse of sloping farmland {译} 坡耕地径流拦蓄与再利用技术规范 |
China Agriculture Industry
Standards arm |
English PDF |
NY/T 3826-2020 |
Technical Specification for Ecological Purification of Farmland Runoff Drainage {译} 农田径流排水生态净化技术规范 |
China Agriculture Industry
Standards arm |
English PDF |
NY/T 3823-2020 |
Technical specifications for the coordinated prevention and control of farmland non-point source pollution in Tiangoutang {译} 田沟塘协同防控农田面源污染技术规范 |
China Agriculture Industry
Standards arm |
English PDF |
NY/T 3789-2020 |
Determination of Mercury in Farmland Irrigation Water Catalytic Pyrolysis-Atomic Fluorescence Method {译} 农田灌溉水中汞的测定 催化热解-原子荧光法 |
China Agriculture Industry
Standards arm |
English PDF |
NY/T 3788-2020 |
Determination of Mercury in Farmland Soil Catalytic Pyrolysis-Atomic Fluorescence Method {译} 农田土壤中汞的测定 催化热解-原子荧光法 |
China Agriculture Industry
Standards arm |
English PDF |
TB/T 2075.2-2020 |
Electric railway catenary parts - Part 2: Wrist arm base {译} 电气化铁路接触网零部件 第2部分:腕臂底座 |
China Railway Transport Industry
Standards arm |
English PDF |
TB/T 2075.1-2020 |
Catenary components for electrified railways - Part 1: Wrist arm support device {译} 电气化铁路接触网零部件 第1部分:腕臂支撑装置 |
China Railway Transport Industry
Standards arm |
English PDF |
DL/T 2136-2020 |
Technical conditions of cable pulling alarm device {译} 电缆牵引报警装置技术条件 |
China Electricity Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10627—2021 |
Technical specification for concrete testing and testing of wind farm engineering {译} 风电场工程混凝土试验检测技术规范 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10393-2020 |
Technical specification for construction safety of offshore wind farm engineering {译} 海上风电场工程施工安全技术规范 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10387-2020 |
Technical specification for small-scale numerical simulation of wind energy resources in offshore wind farms {译} 海上风电场风能资源小尺度数值模拟技术规程 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
SY/T 7602-2020 |
LNG terminal unloading arm maintenance procedures {译} 液化天然气码头卸料臂检修规程 |
China Oil & Gas Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 10359-2019 |
Coal and gas outburst alarm technology method {译} 煤与瓦斯突出报警技术方法 |
China Energy Industry
Standards arm |
English PDF |
XF/T 1339-2017 |
119 Alarm dispatch work procedures {译} 119接警调度工作规程 |
China Fire industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 31110-2017 |
(Technical specification for active power regulation and control of wind farm) 风电场有功功率调节与控制技术规定 |
China Energy industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 31109-2017 |
(Code for the exchange of information on operation of wind farm) 风电场调度运行信息交换规范 |
China Energy industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 31106-2016 |
(Code for construction of safe and civilized construction of onshore wind farms) 陆上风电场工程安全文明施工规范 |
China Energy industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 31105-2016 |
(Code for the feasibility study of onshore wind farm project) 陆上风电场工程可行性研究报告编制规程 |
China Energy industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 31104-2016 |
(Code for pre - feasibility study of onshore wind farm project) 陆上风电场工程预可行性研究报告编制规程 |
China Energy industry
Standards arm |
English PDF |
DL/T 1631-2016 |
(Technical specification for relay protection configuration and setting of wind farm) 并网风电场继电保护配置及整定技术规范 |
China Electricity & Power
Standards arm |
English PDF |
FZ/T 74005-2016 |
Knitted yoga garment 针织瑜伽服 |
China Textile & Garment industry
Standards arm |
English PDF |
TB/T 2226-2016 |
(Centralized Temperature Alarm for Railway Passenger Cars) 铁道客车用集中轴温报警器 |
China Railway & Train
Standards arm |
English PDF |
NB/T 31099-2016 |
(Technical specification for reactive power configuration and voltage control of wind farm) 风力发电场无功配置及电压控制技术规定 |
China Energy industry
Standards arm |
English PDF |
CJ/T 490-2016 |
armouring hose for the connection of gas appliance 燃气用具连接用金属包覆软管 |
China Urban Construction industry
Standards arm |
English PDF |
JT/T 860.6-2016 |
(Asphalt modified additives - Part 6: Warm Mix agent) 沥青混合料改性添加剂 第6部分:温拌剂 |
China Highway & Transportation
Standards arm |
English PDF |
FZ/T 81016-2016 |
Gambiered canton silk garments 莨绸服装 |
China Textile & Garment industry
Standards arm |
English PDF |
FZ/T 80002-2016 |
Marking, packaging, transporation and storage for garments 服装标志、包装、运输和贮存 |
China Textile & Garment industry
Standards arm |
English PDF |
HG/T 4963.3-2016 |
Determination of the content of harmful substances in pigment printing paste products Part 3: Determination of formaldehyde 涂料印花色浆产品中有害物质的测定 第3部分:甲醛的测定 |
China Chemical Industry
Standards arm |
English PDF |
HG/T 4963.2-2016 |
Determination of the content of harmful substances in pigment printing paste products Part 2: Determination of 4-aminoazobenzene Gas chromatography-mass spectrography 涂料印花色浆产品中有害物质的测定 第2部分:4-氨基偶氮苯的测定 气相色谱-质谱法 |
China Chemical Industry
Standards arm |
English PDF |
HG/T 4963.1-2016 |
Determination of the content of harmful substances in pigment printing paste products Part 1: Determination of 23 harmful aromatic amines Gas chromatography-mass spectrography 涂料印花色浆产品中有害物质的测定 第1部分:23种有害芳香胺的测定 气相色谱-质谱法 |
China Chemical Industry
Standards arm |
English PDF |
HJ 792-2016 |
Technical guidelines for environmental protection in pharmaceutical constructional project for check and accept of completed project 建设项目竣工环境保护验收技术规范 制药 |
China Environmental Protection Industry
Standards arm |
English PDF |
JT/T 1040-2016 |
(Shipping packaging environmentally harmful substances classification and evaluation procedures) 海运包装环境有害物质分类方法和评价程序 |
China Highway & Transportation
Standards arm |
English PDF |
QB/T 4933-2016 |
Footwear machines. Hydraulic swing arm cutting machine 制鞋机械 液压摇臂裁断机 |
China Light Industry
Standards arm |
English PDF |
QB/T 4911-2016 |
Technical requirements for waterborne polyurethane synthetic leather for garment 服装用水性聚氨酯合成革技术条件 |
China Light Industry
Standards arm |
English PDF |
QB/T 4294.2-2016 |
Garment machinery. Numerical control straight knife cutting machine. Part 2: numerical control system specifications 服装机械 直刀式数控裁剪机 第2部分:数控系统技术条件 |
China Light Industry
Standards arm |
English PDF |
SY 6503-2016 |
Safety specification of combustible gas detection and alarm system for petroleum and natural gas engineering 石油天然气工程可燃气体检测报警系统安全规范 |
China Oil & Gas Industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 31098-2016 |
Preparation Specification for Planning Report of Wind Farm Projects 风电场工程规划报告编制规程 |
China Energy industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 31088-2016 |
Code for design of wind farm safety signs arrangement 风电场安全标识设置设计规范 |
China Energy industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 31087-2016 |
Technical code for environmental impact assessment of wind farm projects 风电场项目环境影响评价技术规范 |
China Energy industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 31086-2016 |
Technical code on preparation of soil and water conservation for wind farm projects 风电场工程水土保持方案编制技术规范 |
China Energy industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 31085-2016 |
Code for economic evaluation of wind farm 风电场项目经济评价规范 |
China Energy industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 31083-2016 |
(Wind farm control system functional specification) 风电场控制系统功能规范 |
China Energy industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 31081-2016 |
Technical specification for wind farm simulator 风力发电场仿真机技术规范 |
China Energy industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 31078-2016 |
Evaluation method for grid code compliance of wind farms 风电场并网性能评价方法 |
China Energy industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 31077-2016 |
Modeling and evaluation method of wind farm low voltage ride through characteristics 风电场低电压穿越建模及评价方法 |
China Energy industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 31076-2016 |
(Low Voltage Ride Through wind farm modeling and evaluation method) 风力发电场并网验收规范 |
China Energy industry
Standards arm |
English PDF |
NB/T 31075-2016 |
Specifications for electrical simulation models and validation of wind farm 风电场电气仿真模型建模及验证规程 |
China Energy industry
Standards arm |
English PDF |
NB 31089-2016 |
(Wind farm design code for fire protection) 风电场设计防火规范 |
China Energy industry
Standards arm |
English PDF |
DL/T 1555-2016 |
Guide for operation and maintenance of sulfur hexafluoride on-line leakage monitoring and alarming equipments 六氟化硫气体泄漏在线监测报警装置运行维护导则 |
China Electricity & Power
Standards arm |
English PDF |
XF/T 1340-2016 |
Fire alarm and emergency rescue classification {译} 火警和应急救援分级 |
China Fire industry
Standards arm |
English PDF |
SY/T 6503-2016 |
(Safety code for combustible gas detection and alarm system for oil and gas engineering) |
China Oil & Gas Industry
Standards arm |
English PDF |
JJG 1125-2016 |
(Verification Regulation of Vinyl Chloride Gas Detection Alarm) |
China Metrological
Standards arm |
English PDF |
JG/T 253-2015 |
arm-awning for building 建筑用曲臂遮阳蓬 |
China Building & Construction
Standards arm |
English PDF |
SN/T 3982.9-2015 |
(Import and export quality textiles woven garments conformity assessment methods - Part 9: Outdoor sports clothing) 进出口纺织品质量符合性评价方法 梭织服装 第9部分:户外运动服装 |
China Import Export Inspection
Standards arm |
English PDF |
SN/T 3704.6-2015 |
(Import and export of textile and garment testing procedures - Part 6: functional clothing) 进出口纺织服装检验规程 第6部分:功能性服装 |
China Import Export Inspection
Standards arm |
English PDF |
SN/T 3704.4-2015 |
(Import and export of textile and garment inspection procedures - Part 4: fur clothing) 进出口纺织服装检验规程 第4部分:裘皮服装 |
China Import Export Inspection
Standards arm |
English PDF |
SN/T 3476-2015 |
(Import and export of textiles quality conformity assessment method garment functional clothing) 进出口纺织品质量符合性评价方法 服装 功能性服装 |
China Import Export Inspection
Standards arm |
English PDF |
FZ/T 70007-2015 |
Method of test for determining the underarm seam strength of knitted garments 针织上衣腋下接缝强力试验方法 |
China Textile & Garment industry
Standards arm |
English PDF |
FZ/T 73053-2015 |
Knitted down garments 针织羽绒服装 |
China Textile & Garment industry
Standards arm |
English PDF |
FZ/T 73052-2015 |
Washed knitted garments 水洗整理针织服装 |
China Textile & Garment industry
Standards arm |
English PDF |
QB/T 4826-2015 |
Household built-in warming drawer 家用嵌入式暖碟机 |
China Light Industry
Standards arm |
English PDF |
Find out:461Items | To Page of: First -Previous-Next -Last | 1 2 3 |