Standard Code | Standard Title | Standard Class | Order |
---|---|---|---|
JT/T 1161.3-2023 |
Basic geographical information elements of coastal ports and waterways Part 3: Graphical expression {译} 沿海港口航道基础地理信息要素 第3部分:图示表达 |
China Transport Industry
Standards mat |
English PDF |
JT/T 1485.2-2023 |
Safety operating procedures for remote control of automated container cranes Part 2: Container gantry cranes {译} 自动化集装箱起重机远程操控安全作业规程 第2部分:集装箱门式起重机 |
China Transport Industry
Standards mat |
English PDF |
JT/T 1485.1-2023 |
Safety operating procedures for remote control of automated container cranes Part 1: Shore container cranes {译} 自动化集装箱起重机远程操控安全作业规程 第1部分:岸边集装箱起重机 |
China Transport Industry
Standards mat |
English PDF |
JT/T 1484-2023 |
Radio beacon-differential Loran system broadcast data format {译} 无线电指向标-差分劳兰系统播发数据格式 |
China Transport Industry
Standards mat |
English PDF |
JT/T 1483-2023 |
Bus flammable volatile matter monitoring and alarm device {译} 公共汽车易燃挥发物监测及报警装置 |
China Transport Industry
Standards mat |
English PDF |
YY 1042—2023 |
Dentistry Polymer-based restorative materials {译} 牙科学 聚合物基修复材料 |
China Pharmaceutics Industry
Standards mat |
English PDF |
MH/T 4007—2023 |
Civil aviation air traffic services message format {译} 民用航空空中交通服务报文格式 |
China Civil Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HS/T 73-2023 |
Customs machine inspection equipment intelligent plan review information system interface standard {译} 海关机检设备智能审图信息系统接口标准 |
China Customs Industry
Standards mat |
English PDF |
HS/T 72-2023 |
Customs information application software quality requirements {译} 海关信息化应用软件质量要求 |
China Customs Industry
Standards mat |
English PDF |
SN/T 5658.2-2023 |
Methods for quality identification of distilled spirits Part 2: Determination of oak extractives Ultra-high performance liquid chromatography {译} 蒸馏酒质量鉴别方法 第2部分:橡木浸出物的测定 超高效液相色谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards mat |
English PDF |
SN/T 5658.1-2023 |
Methods for quality identification of distilled spirits Part 1: Determination of the content of 18 volatile components Gas chromatography {译} 蒸馏酒质量鉴别方法 第1部分:18种挥发性成分含量的测定 气相色谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards mat |
English PDF |
SN/T 5649-2023 |
Determination of carbofuran and metabolite 3-hydroxycarbofuran residues in foods of animal origin Liquid chromatography-mass spectrometry/mass spectrometry {译} 动物源食品中克百威及代谢物3-羟基克百威残留量的测定 液相色谱-质谱/质谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards mat |
English PDF |
SN/T 5638-2023 |
Determination of 20 aldehydes and ketones in ice wine by gas chromatography-mass spectrometry/mass spectrometry {译} 冰葡萄酒中20种醛酮类物质的测定 气相色谱-质谱/质谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards mat |
English PDF |
SN/T 5622-2023 |
Selection and use of standard materials in chemical analysis laboratories {译} 化学分析实验室标准物质的选择和使用 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards mat |
English PDF |
SN/T 5561-2023 |
Determination of ethiophos residues in exported foods Gas Chromatography {译} 出口食品中乙嘧硫磷残留量的测定 气相色谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards mat |
English PDF |
SN/T 5521-2023 |
Determination of five characteristic substances in imported Manuka honey by liquid chromatography-mass spectrometry/mass spectrometry {译} 进口麦卢卡蜂蜜中5种特征物质的测定 液相色谱-质谱/质谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards mat |
English PDF |
SN/T 5520-2023 |
Determination of phenylethanolamine A in foods of animal origin Liquid chromatography-mass spectrometry/mass spectrometry {译} 动物源食品中苯乙醇胺A的测定 液相色谱-质谱/质谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards mat |
English PDF |
SN/T 5518-2023 |
Determination of the residues of methicillin and its metabolites in food of plant origin for export Gas Chromatography-Mass Spectrometry/Mass Spectrometry {译} 出口植物源食品中棉隆及其代谢物残留量的测定 气相色谱-质谱/质谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards mat |
English PDF |
SN/T 5517-2023 |
Determination of methylmercury in exported aquatic products and their products Fully automatic methylmercury analyzer method {译} 出口水产品及其制品中甲基汞的测定 全自动甲基汞分析仪法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards mat |
English PDF |
SN/T 5515-2023 |
Determination of triflufenac residues in foods for export Liquid chromatography-mass spectrometry/mass spectrometry {译} 出口食品中氟唑菌酰胺残留量的测定 液相色谱-质谱/质谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards mat |
English PDF |
SN/T 5512-2023 |
Determination of Nosiheptide Residues in Exported Animal Source Foods Liquid Chromatography-Mass Spectrometry/Mass Spectrometry {译} 出口动物源食品中那西肽残留量的测定 液相色谱-质谱/质谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards mat |
English PDF |
SN/T 1988-2023 |
Determination of cephalosporin antibiotic residues in exported animal source foods Liquid Chromatography-Mass Spectrometry/Mass Spectrometry SN/T 1988-2007 {译} 出口动物源食品中头孢类抗生素残留量的测定 液相色谱-质谱/质谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards mat |
English PDF |
GH/T 1430-2023 |
Farmers' professional cooperative credit information data element {译} 农民专业合作社信用信息数据元 |
China Supply and marketing cooperation Industry
Standards mat |
English PDF |
GH/T 1429-2023 |
Determination of five forms of selenium in agricultural products by high performance liquid chromatography-inductively coupled plasma mass spectrometry {译} 农产品中五种硒元素形态的测定高效液相色谱-电感耦合等离子体质谱法 |
China Supply and marketing cooperation Industry
Standards mat |
English PDF |
GH/T 1426-2023 |
Standards for evaluating after-sales services of cotton packaging material processing enterprises {译} 棉花包装材料加工企业售后服务评价规范 |
China Supply and marketing cooperation Industry
Standards mat |
English PDF |
GY/T 385-2023 |
Emergency broadcast message format specification {译} 应急广播消息格式规范 |
China Radio, Film and TV Industry
Standards mat |
English PDF |
RB/T 135-2023 |
Data interface specification for certification and accreditation information sharing public service platform {译} 认证认可信息共享公共服务平台数据接口规范 |
China Certification and accreditation industry
Standards mat |
English PDF |
RB/T 121-2023 |
Energy Management System Certification Requirements for Building materials Enterprises (excluding cement, glass, and ceramics) RB/T 121-2016 {译} 能源管理体系 建材企业认证要求(不含水泥、玻璃、陶瓷) |
China Certification and accreditation industry
Standards mat |
English PDF |
JB/T 14529-2023 |
Specification for color identification of mold part feature information {译} 模具零件特征信息颜色识别规范 |
China Machinery Industry
Standards mat |
English PDF |
JB/T 11261-2023 |
Coal-fired power plant boiler exhaust gas treatment filter material for bag dust collector JB/T 11261-2012 {译} 燃煤电厂锅炉尾气治理 袋式除尘器用滤料 |
China Machinery Industry
Standards mat |
English PDF |
NB/T 11307.1-2023 |
Guidelines for assessment of fire hazards of electrical equipment and materials Part 1: General principles {译} 电力设备与材料着火危险评定导则 第1部分:总则 |
China Energy Industry
Standards mat |
English PDF |
NB/T 11302-2023 |
Information security technical specifications for electric vehicle charging facilities and operating platforms {译} 电动汽车充电设施及运营平台信息安全技术规范 |
China Energy Industry
Standards mat |
English PDF |
DL/T 2662-2023 |
Technical conditions for heating transformation of coal-fired generating units {译} 燃煤发电机组供热改造技术条件 |
China Electricity Industry
Standards mat |
English PDF |
DL/T 2650-2023 |
Technical Supervision Guidelines for Grounding Metal materials in Electric Power Engineering {译} 电力工程接地金属材料技术监督导则 |
China Electricity Industry
Standards mat |
English PDF |
DL/T 2627.1-2023 |
Technical Guidelines for Condition Prediction of Power Transmission and Transformation Equipment Part 1: General Technical Requirements {译} 输变电设备状态预测技术导则 第1部分:通用技术要求 |
China Electricity Industry
Standards mat |
English PDF |
DL/T 2599.9-2023 |
Guidelines for Selection of Components and Raw materials for Power Transformers Part 9: Moisture Absorbers {译} 电力变压器用组部件和原材料选用导则 第9部分:吸湿器 |
China Electricity Industry
Standards mat |
English PDF |
DL/T 1209.4-2023 |
Technical requirements for power climbing operations and protective equipment Part 4: Composite material quick-installation scaffolding {译} 电力登高作业及防护器具技术要求 第4部分:复合材料快装脚手架 |
China Electricity Industry
Standards mat |
English PDF |
DL/T 689-2023 |
Hydraulic crimping machine for power transmission and transformation engineering {译} 输变电工程液压压接机 |
China Electricity Industry
Standards mat |
English PDF |
NB/T 11289-2023 |
Design specifications for medium and high maturity shale oil production engineering {译} 中高成熟度页岩油采油工程设计规范 |
China Energy Industry
Standards mat |
English PDF |
NB/T 11282-2023 |
Drilling engineering design for medium and high maturity shale oil {译} 中高成熟度页岩油钻井工程设计 |
China Energy Industry
Standards mat |
English PDF |
JR/T 0295—2023 |
Information Security Operation and Management Guide for the Securities and Futures Industry {译} 证券期货业信息安全运营管理指南 |
China Finance Industry
Standards mat |
English PDF |
SF/T 0164-2023 |
Prison informatization overall technical specifications for software development {译} 监狱信息化 软件开发总体技术规范 |
China Judicial industry
Standards mat |
English PDF |
SF/T 0052-2023 |
Administrative law enforcement comprehensive management and supervision information system data element and code set {译} 行政执法综合管理监督信息系统数据元和代码集 |
China Judicial industry
Standards mat |
English PDF |
HB 8628-2021 |
Civil aircraft airworthiness information security process specifications {译} 民用飞机适航信息安保过程规范 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 8627-2021 |
Human-machine interface design requirements for airborne information systems {译} 机载信息系统人机接口设计要求 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 8623-2021 |
Test method for curved beam strength of polymer matrix composites for aerospace applications {译} 航空用聚合物基复合材料曲梁强度试验方法 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 8622-2021 |
Test method for pull-off resistance of polymer matrix composite laminate fasteners for aerospace applications {译} 航空用聚合物基复合材料层合板紧固件拉脱阻抗试验方法 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 8621-2021 |
Test method for extrusion/bypass response of polymer matrix composite laminates for aerospace applications {译} 航空用聚合物基复合材料层合板挤压/旁路响应试验方法 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 8620-2021 |
Concentrated quasi-static indentation force damage resistance test method for aerospace polymer matrix composite laminates {译} 航空用聚合物基复合材料层合板集中准静态压痕力损伤阻抗试验方法 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 8619-2021 |
Test method for drop weight impact damage resistance of aerospace polymer matrix composites {译} 航空用聚合物基复合材料落锤冲击损伤阻抗试验方法 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 8616-2021 |
General requirements for aircraft automatic braking systems {译} 飞机自动刹车系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 7401-2021 |
Test methods for moisture absorption of polymer matrix composites for aerospace applications {译} 航空用聚合物基复合材料吸湿试验方法 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 7237-2021 |
Test method for shear properties of multi-directional laminates of polymer matrix composites for aerospace applications {译} 航空用聚合物基复合材料多向层合板剪切性能试验方法 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 8581-2020 |
Hydraulic transmission Automatic particle counting method using shading principle to determine particle contamination of liquid samples {译} 液压传动 采用遮光原理的自动颗粒计数法测定液样颗粒污染度 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 8571-2020 |
Active infrared thermal imaging detection method for aviation composite materials {译} 航空复合材料主动式红外热成像检测方法 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 8508.3-2017 |
Civil aircraft material management requirements Part 3: Procurement {译} 民用飞机材料管理要求 第3部分:采购 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 8508.2-2017 |
Civil aircraft material management requirements Part 2: Selection {译} 民用飞机材料管理要求 第2 部分:选用 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 8508.1-2017 |
Civil aircraft material management requirements Part 1: Development {译} 民用飞机材料管理要求 第1部分:研制 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 8423.6-2017 |
Metal material grade identification method Part 6: Identification of iron-nickel-based high-temperature alloy grade by looking at the spectrum {译} 金属材料牌号鉴别方法 第6部分:看谱法鉴别铁镍基高温 合金牌号 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 8423.5-2017 |
Metal material grade identification method Part 5: Identification of high-speed tool steel grade by looking at the spectrum {译} 金属材料牌号鉴别方法 第5部分:看谱法鉴别高速工具钢牌号 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 8423.4-2017 |
Methods for identification of metal material grades Part 4: Identification of stainless steel and heat-resistant steel grades by reading spectra {译} 金属材料牌号鉴别方法 第4部分:看谱法鉴别不锈钢和耐热钢牌号 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 8423.3-2017 |
Methods for identification of metal material grades Part 3: Identification of alloy structural steel grades by looking at spectra {译} 金属材料牌号鉴别方法 第3部分:看谱法鉴别合金结构钢牌号 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 8500-2014(2017) |
Civil aircraft pneumatic system design and installation requirements {译} 民用飞机气动系统设计和安装要求 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 8499-2014(2017) |
General requirements for accessories for civil aircraft pneumatic systems {译} 民用飞机气动系统附件通用要求 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 8479-2014(2017) |
Specification for active matrix liquid crystal display modules for civil aircraft {译} 民用飞机有源矩阵液晶显示模块规范 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 8450-2014(2017) |
General requirements for civil aircraft pneumatic systems {译} 民用飞机气动系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 8428-2014(2017) |
Flash-excited infrared thermal imaging detection method for aerospace composite materials {译} 航空复合材料闪光灯激励红外热成像检测方法 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 8425-2014(2017) |
Procurement and supply information classification and codes {译} 采购供应信息分类与代码 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 8423.2-2014(2017) |
Methods for identifying metal material brands Part 2: Identifying titanium alloy brands by looking at spectra {译} 金属材料牌号鉴别方法 第2部分:看谱法鉴别钛合金牌号 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 8423.1-2014(2017) |
Identification method of metal material brands Part 1: Identification of aluminum alloy brands by looking at the spectrum {译} 金属材料牌号鉴别方法 第1部分:看谱法鉴别铝合金牌号 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 8420-2014(2017) |
Specification for high temperature mold material DM02 alloy ingots {译} 高温模具材料DM02合金锭规范 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 6577-2014(2017) |
Test method for smoke density of non-metallic materials inside civil aircraft cabins {译} 民用飞机机舱内部非金属材料烟密度试验方法 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 5470-2014(2017) |
Combustion performance requirements for non-metallic materials inside civil aircraft cabins HB 5470-1991 {译} 民用飞机机舱内部非金属材料燃烧性能要求 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 5469-2014(2017) |
Combustion test method for non-metallic materials inside civil aircraft cabin HB 5469-1991 {译} 民用飞机机舱内部非金属材料燃烧试验方法 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 7618-2013(2017) |
Guidelines for expressing mechanical property data of polymer matrix composites HB 7618-1998 {译} 聚合物基复合材料力学性能数据表达准则 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
GA/T 2018-2023 |
Public security video image information system operation and maintenance management platform software testing specifications {译} 公安视频图像信息系统运维管理平台软件测试规范 |
China Security Industry
Standards mat |
English PDF |
GA/T 2017-2023 |
Technical requirements for operation and maintenance management platform of public security video image information system {译} 公安视频图像信息系统运维管理平台技术要求 |
China Security Industry
Standards mat |
English PDF |
GA/T 2016-2023 |
Public security video image information system operation and maintenance management specifications {译} 公安视频图像信息系统运维管理规范 |
China Security Industry
Standards mat |
English PDF |
GA 1277.11-2023 |
Security management requirements for Internet interactive services Part 11: Internet short-term rental information services {译} 互联网交互式服务安全管理要求 第11部分:互联网短租房信息服务 |
China Security Industry
Standards mat |
English PDF |
QB/T 5845-2023 |
Shoemaking Machinery Fully Automatic Main Heel Forming Machine {译} 制鞋机械 全自动主跟成型机 |
China Light Industry Industry
Standards mat |
English PDF |
QB/T 5835-2023 |
Flexible material CNC typesetting machine {译} 柔性材料数控排版机 |
China Light Industry Industry
Standards mat |
English PDF |
QB/T 5834-2023 |
Pneumatic cutting head for flexible materials {译} 柔性材料气动切割刀头 |
China Light Industry Industry
Standards mat |
English PDF |
QB/T 5833-2023 |
Determination of the content of six chlorophenols preservatives in toothpaste for oral cleaning and care products: p-chloro-m-cresol, hexachlorophenol, dichlorophenol, bromoclofen, benzylchlorophenol and chloroxylenol by high performance liquid chromatography {译} 口腔清洁护理用品 牙膏中p-氯-m-甲酚、六氯酚、双氯酚、溴氯芬、苄氯酚、氯二甲酚6种氯酚类防腐剂含量的测定 高效液相色谱法 |
China Light Industry Industry
Standards mat |
English PDF |
QB/T 5832-2023 |
Oral cleaning and care products. Determination of magnolol and honokiol content in toothpaste. High performance liquid chromatography. {译} 口腔清洁护理用品 牙膏中厚朴酚、和厚朴酚含量的测定 高效液相色谱法 |
China Light Industry Industry
Standards mat |
English PDF |
QB/T 5831-2023 |
Oral hygiene and care products Determination of sucralose in toothpaste High performance liquid chromatography {译} 口腔清洁护理用品 牙膏中三氯蔗糖的测定 高效液相色谱法 |
China Light Industry Industry
Standards mat |
English PDF |
QB/T 5813-2023 |
Soft polyvinyl chloride board (strip) material {译} 软质聚氯乙烯板(带)材 |
China Light Industry Industry
Standards mat |
English PDF |
QB/T 5806-2023 |
Determination of sea cucumber polysaccharides in sea cucumbers and their products by liquid chromatography-mass spectrometry method {译} 海参及其制品中海参多糖的测定 液相色谱-质谱联用法 |
China Light Industry Industry
Standards mat |
English PDF |
QB/T 5795-2023 |
Meat product safety information traceability system specifications {译} 肉制品安全信息追溯体系规范 |
China Light Industry Industry
Standards mat |
English PDF |
QB/T 1952.2-2023 |
Upholstered furniture spring soft mattress {译} 软体家具 弹簧软床垫 |
China Light Industry Industry
Standards mat |
English PDF |
QB/T 1753.3-2023 |
Light Industrial Machinery Product Drawings and Design Documents Part 3: Format and Filling Requirements {译} 轻工机械 产品图样及设计文件 第3部分:格式及填写要求 |
China Light Industry Industry
Standards mat |
English PDF |
QB/T 1194-2023 |
down feather mattress {译} 羽绒羽毛床垫 |
China Light Industry Industry
Standards mat |
English PDF |
JR/T 0293—2023 |
Specifications for the Collection of Regulatory Data for Futures Companies Part 1: Fund Information and Brokerage Business {译} 期货公司监管数据采集规范 第1部分:基金信息和经纪业务 |
China Finance Industry
Standards mat |
English PDF |
JRT 0272—2023 |
Basic requirements for office information systems in the financial industry {译} 金融业办公信息系统基本要求 |
China Finance Industry
Standards mat |
English PDF |
SF/T 0136-2023 |
Technical Specifications for Species Identification of Non-Human Biological Test materials in Forensic Medicine {译} 法医学非人源生物检材种属鉴定技术规范 |
China Judicial industry
Standards mat |
English PDF |
SF/T 0134-2023 |
Technical specifications for nucleic acid extraction from forensic biological test materials {译} 法医学生物检材核酸提取技术规范 |
China Judicial industry
Standards mat |
English PDF |
NB/T 11021-2022 |
Power generation and transformation engineering survey data exchange standards {译} 发变电工程勘测数据交换标准 |
China Energy Industry
Standards mat |
English PDF |
DL/T 2626—2023 |
Technical regulations for synthetic aperture radar monitoring of power transmission and transformation projects {译} 输变电工程合成孔径雷达监测技术规程 |
China Electricity Industry
Standards mat |
English PDF |
DL/T 2618—2023 |
Automatic connection tool for 10kV live work {译} 10kV带电作业用自动接引工具 |
China Electricity Industry
Standards mat |
English PDF |
DL/T 2608—2023 |
Distribution automation terminal operation and maintenance technical specifications {译} 配电自动化终端运维技术规范 |
China Electricity Industry
Standards mat |
English PDF |
DL/T 2607—2023 |
Distribution automation terminal plug-and-play technical guidelines {译} 配电自动化终端即插即用技术导则 |
China Electricity Industry
Standards mat |
English PDF |
DL/T 2599.1—2023 |
Guidelines for the selection of components and raw materials for power transformers Part 1: General principles {译} 电力变压器用组部件和原材料选用导则 第1部分:总则 |
China Electricity Industry
Standards mat |
English PDF |
DL/T 2597—2023 |
Technical Specifications for Electric Energy Meter Automation Calibration System {译} 电能表自动化检定系统技术规范 |
China Electricity Industry
Standards mat |
English PDF |
DL/T 1057—2023 |
Technical conditions for complete set of automatic tracking and compensation arc suppression coil devices {译} 自动跟踪补偿消弧线圈成套装置技术条件 |
China Electricity Industry
Standards mat |
English PDF |
DL/T 924—2023 |
Technical conditions for plant-level supervisory information system of thermal power plants {译} 火力发电厂厂级监管信息系统技术条件 |
China Electricity Industry
Standards mat |
English PDF |
WB/T 1136-2023 |
Logistics traceability information management requirements for new energy vehicle waste power batteries {译} 新能源汽车废旧动力蓄电池 物流追溯信息管理要求 |
China Material Industry
Standards mat |
English PDF |
YD/T 4448-2023 |
Overall technical requirements for lightning protection information systems based on the Internet of Things {译} 基于物联网的雷电防护信息系统总体技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards mat |
English PDF |
YD/T 4435-2023 |
Internet of Things communication architecture based on information center network and blockchain {译} 基于信息中心网络和区块链的物联网通信架构 |
China Telecommunication Industry
Standards mat |
English PDF |
YD/T 4396.3-2023 |
Information content recognition technology Part 3: Content detection service system index requirements and evaluation methods based on video recognition {译} 信息内容识别技术 第3部分:基于视频识别的内容检测服务系统指标要求和评估方法 |
China Telecommunication Industry
Standards mat |
English PDF |
YD/T 4396.2-2023 |
Information content recognition technology Part 2: Content detection service system index requirements and evaluation methods based on image recognition {译} 信息内容识别技术 第2部分:基于图像识别的内容检测服务系统指标要求和评估方法 |
China Telecommunication Industry
Standards mat |
English PDF |
YD/T 4396.1-2023 |
Information content recognition technology Part 1: Content detection service system index requirements and evaluation methods based on text recognition {译} 信息内容识别技术 第1部分:基于文本识别的内容检测服务系统指标要求和评估方法 |
China Telecommunication Industry
Standards mat |
English PDF |
YD/T 4391.1-2023 |
Robotic Process Automation Capability Assessment System Part 1: Systems and Tools {译} 机器人流程自动化能力评估体系 第1部分:系统和工具 |
China Telecommunication Industry
Standards mat |
English PDF |
YD/T 1485-2023 |
Polyethylene material for communication optical cable sheath {译} 通信光缆护套用聚乙烯材料 |
China Telecommunication Industry
Standards mat |
English PDF |
YD/T 760-2023 |
Polyolefin insulation materials for communication cables {译} 通信电缆用聚烯烃绝缘料 |
China Telecommunication Industry
Standards mat |
English PDF |
YD/T 4362-2023 |
Technical requirements and test methods for high-precision satellite positioning auxiliary information broadcasting system in mobile communication networks (Phase 1) {译} 移动通信网中高精度卫星定位辅助信息播发体系技术要求和测试方法(第一阶段) |
China Telecommunication Industry
Standards mat |
English PDF |
YD/T 4338-2023 |
Technical requirements for security threat information analysis system for telecommunications networks {译} 面向电信网的安全威胁信息分析系统技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards mat |
English PDF |
YD/T 4177.5-2023 |
Minimum Necessary Assessment Specifications for Collection and Use of Personal Information by Mobile Internet Applications (APP) Part 5: Device Information {译} 移动互联网应用程序(APP)收集使用个人信息最小必要评估规范 第5部分:设备信息 |
China Telecommunication Industry
Standards mat |
English PDF |
DZ/T0064.70-2021 |
Methods for analysis of groundwater quality Part 70: Determination of oxygen consumption Potassium dichromate titration method {译} 地下水质分析方法 第70部分:耗氧量的测定重铬酸钾滴定法 |
China Geology & Mineralogy Industry
Standards mat |
English PDF |
QX/T 674—2023 |
Climate Feasibility Demonstration Specifications Regional Assessment {译} 气候可行性论证规范 区域评估 |
China Meteorology Industry
Standards mat |
English PDF |
QX/T 673—2023 |
Greenhouse gas observation data format BUFR {译} 温室气体观测数据格式 BUFR |
China Meteorology Industry
Standards mat |
English PDF |
QX/T 672—2023 |
Automatic weather station status information XML format {译} 自动气象站状态信息 XML格式 |
China Meteorology Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 364.17—2023 |
Health information data element value field code Part 17: Health management {译} 卫生健康信息数据元值域代码 第17部分:卫生健康管理 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 364.16—2023 |
Health information data element value field code Part 16: Drugs and medical devices {译} 卫生健康信息数据元值域代码 第16部分:药品与医疗器械 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 364.15—2023 |
Health information data element value field code Part 15: Health personnel {译} 卫生健康信息数据元值域代码第15部分:卫生健康人员 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 364.14—2023 |
Health information data element value field code Part 14: Health institutions {译} 卫生健康信息数据元值域代码第14部分:卫生健康机构 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 364.13—2023 |
Health information data element value field code Part 13: Health expenses {译} 卫生健康信息数据元值域代码第13部分:卫生健康费用 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 364.12—2023 |
Health Information Data Element Range Code Part 12: Plans and Interventions {译} 卫生健康信息数据元值域代码第12部分:计划与干预 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 364.11—2023 |
Health information data element range codes Part 11: Medical evaluation {译} 卫生健康信息数据元值域代码第11部分:医学评估 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 364.10—2023 |
Health information data element value range code Part 10: Medical diagnosis {译} 卫生健康信息数据元值域代码第10部分:医学诊断 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 364.9—2023 |
Health information data element value field code Part 9: Laboratory examination {译} 卫生健康信息数据元值域代码第9部分:实验室检查 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 364.8—2023 |
Health information data element value field code Part 8: Clinical auxiliary examination {译} 卫生健康信息数据元值域代码第8部分:临床辅助检查 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 364.7—2023 |
Health information data element value field code Part 7: Physical examination {译} 卫生健康信息数据元值域代码第7部分:体格检查 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 364.6—2023 |
Health Information Data Element Value Field Code Part 6: Chief Complaints and Symptoms {译} 卫生健康信息数据元值域代码第6部分:主诉与症状 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 364.5—2023 |
Health information data element value field code Part 5: Health risk factors {译} 卫生健康信息数据元值域代码第5部分:健康危险因素 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 364.4—2023 |
Health information data element value field codes Part 4: Health history {译} 卫生健康信息数据元值域代码第4部分:健康史 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 364.3—2023 |
Health information data element range codes Part 3: Demographic and socioeconomic characteristics {译} 卫生健康信息数据元值域代码 第3部分:人口学及社会经济学特征 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 364.2—2023 |
Health information data element value field code Part 2: Identification {译} 卫生健康信息数据元值域代码 第2部分:标识 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 364.1—2023 |
Health information data element value field codes Part 1: General provisions {译} 卫生健康信息数据元值域代码 第1部分:总则 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 363.17—2023 |
Health Information Data Meta Directory Part 17: Health Management {译} 卫生健康信息数据元目录 第17部分:卫生健康管理 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 363.16—2023 |
Health Information Data Meta Catalog Part 16: Drugs and Medical Devices {译} 卫生健康信息数据元目录 第16部分:药品与医疗器械 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 363.15—2023 |
Health Information Data Meta Directory Part 15: Health Personnel {译} 卫生健康信息数据元目录 第15部分:卫生健康人员 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 363.14—2023 |
Health Information Data Meta Catalog Part 14: Health Institutions {译} 卫生健康信息数据元目录 第14部分:卫生健康机构 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 363.13—2023 |
Health Information Data Meta Directory Part 13: Health Costs {译} 卫生健康信息数据元目录 第13部分:卫生费用 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 363.12—2023 |
Health Information Data Metacatalog Part 12: Plans and Interventions {译} 卫生健康信息数据元目录 第12部分:计划与干预 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 363.11—2023 |
Health Information Data Metacatalog Part 11: Medical Assessment {译} 卫生健康信息数据元目录 第11部分:医学评估 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 363.10—2023 |
Health Information Data Metacatalog Part 10: Medical Diagnosis {译} 卫生健康信息数据元目录 第10部分:医学诊断 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 363.9—2023 |
Health information data metacatalog Part 9: Laboratory examinations {译} 卫生健康信息数据元目录 第9部分:实验室检查 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 363.8—2023 |
Health information data metacatalog Part 8: Clinical auxiliary examination {译} 卫生健康信息数据元目录 第8部分:临床辅助检查 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 363.7—2023 |
Health Information Data Meta Directory Part 7: Physical Examination {译} 卫生健康信息数据元目录 第7部分:体格检查 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 363.6—2023 |
Health Information Data Meta Directory Part 6: Chief Complaints and Symptoms {译} 卫生健康信息数据元目录 第6部分:主诉与症状 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 363.5—2023 |
Health Information Data Meta Directory Part 5: Health Risk Factors {译} 卫生健康信息数据元目录 第5部分:健康危险因素 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 363.4—2023 |
Health Information Data Metacatalog Part 4: Health History {译} 卫生健康信息数据元目录 第4部分:健康史 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 363.3—2023 |
Health information data metacatalog Part 3: Demographic and socioeconomic characteristics {译} 卫生健康信息数据元目录 第3部分:人口学及社会经济学特征 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 363.2—2023 |
Health information data metacatalog Part 2: Identification {译} 卫生健康信息数据元目录 第2部分:标识 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 363.1—2023 |
Health Information Data Meta Catalog Part 1: General Principles {译} 卫生健康信息数据元目录 第1部分:总则 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
YY/T 1915-2023 |
General rules for laboratory testing of immunochromatographic kits {译} 免疫层析试剂盒实验室检测通则 |
China Pharmaceutics Industry
Standards mat |
English PDF |
YY/T 1913-2023 |
Method for determination of 2,2-bis(4-hydroxyphenyl)propane (bisphenol A) residue in medical polycarbonate materials {译} 医用聚碳酸酯材料中2,2-二(4-羟基苯基)丙烷(双酚A)残留量测定方法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards mat |
English PDF |
YY/T 1890-2023 |
Hepatitis B virus surface antigen detection kit (immunochromatography) {译} 乙型肝炎病毒表面抗原检测试剂盒(免疫层析法) |
China Pharmaceutics Industry
Standards mat |
English PDF |
YY 0717—2023 |
Dentistry Root canal sealing materials {译} 牙科学 根管封闭材料 |
China Pharmaceutics Industry
Standards mat |
English PDF |
YY/T 0698.5—2023 |
Packaging materials for terminally sterilized medical devices Part 5: Sealable combination bags and rolls composed of breathable materials and plastic films Requirements and test methods {译} 最终灭菌医疗器械包装材料 第5部分:透气材料与塑料膜组成的可密封组合袋和卷材 要求和试验方法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards mat |
English PDF |
YY/T 0466.1—2023 |
Medical devices Symbols for information provided by manufacturers Part 1: General requirements {译} 医疗器械 用于制造商提供信息的符号 第1部分:通用要求 |
China Pharmaceutics Industry
Standards mat |
English PDF |
TB/T 30005-2022 |
Monitoring Methods for Radioactive materials Transported by Railways {译} 铁路运输放射性物品监测方法 |
China Railway Transport Industry
Standards mat |
English PDF |
TB/T 3574-2022 |
Train operation monitoring information transmission device {译} 列车运行监控信息传送装置 |
China Railway Transport Industry
Standards mat |
English PDF |
YC/T 596-2023 |
Threshing and re-curing Raw materials for thin cigarettes Quality requirements for sliced cigarettes {译} 打叶复烤 细支卷烟原料 片烟质量要求 |
China Tobacco Industry
Standards mat |
English PDF |
YC/T 595-2023 |
Threshed and re-roasted slim cigarette raw materials processing technology guide {译} 打叶复烤 细支卷烟原料 加工工艺指南 |
China Tobacco Industry
Standards mat |
English PDF |
WH/T 100-2023 |
Standards for format description of ancient Chinese books {译} 汉文古籍版式描述规范 |
China Culture Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 815—2023 |
Severe trauma pre-hospital and in-hospital information linkage standards {译} 严重创伤院前与院内信息链接标准 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
GH/T 1420-2023 |
Technical Regulations for Conservation and Propagation of Wild Edible Fungi matsutake {译} 野生食用菌保育促繁技术规程 松茸 |
China Supply and marketing cooperation Industry
Standards mat |
English PDF |
GH/T 1413-2023 |
Comprehensive service information data requirements for village-level commercial chain outlets {译} 村级商贸连锁网点综合服务信息数据要求 |
China Supply and marketing cooperation Industry
Standards mat |
English PDF |
HG/T 6158-2023 |
Vulcanization accelerator zinc diisobutyldithiocarbamate (ZDIBC) {译} 硫化促进剂 二异丁基二硫代氨基甲酸锌(ZDIBC) |
China Chemistry Industry
Standards mat |
English PDF |
HG/T 2875-2023 |
Test method for characteristic value of cross-linking density of microporous materials in rubber and plastic shoes {译} 橡塑鞋微孔材料交联密度特征值试验方法 |
China Chemistry Industry
Standards mat |
English PDF |
MH/T 3034—2023 |
Civil aviation industry regulatory matters database and law enforcement processing data interface specifications {译} 民航行业监管事项库及执法处理数据接口规范 |
China Civil Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
FZ/T 50061-2023 |
Chemical fibers - Test method for heat storage and heat release properties of phase change materials - Differential scanning calorimetry (DSC) {译} 化学纤维 相变材料蓄热和释热性能试验方法 差示扫描量热法(DSC) |
China Textile Industry
Standards mat |
English PDF |
FZ/T 44009-2023 |
Tussah mat {译} 柞蚕凉席 |
China Textile Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 306—2023 |
Classification and coding rules for health information data sets {译} 卫生健康信息数据集分类与编码规则 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 305—2023 |
Health Information Dataset Metadata Standard {译} 卫生健康信息数据集元数据标准 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 304—2023 |
Health information data schema description guide {译} 卫生健康信息数据模式描述指南 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
WS/T 303—2023 |
Health information data element standardization rules {译} 卫生健康信息数据元标准化规则 |
China Hygiene Industry
Standards mat |
English PDF |
TB/T 3360.2-2023 |
Anti-drainage materials for railway tunnels Part 2: Waterstops {译} 铁路隧道防排水材料 第2部分:止水带 |
China Railway Transport Industry
Standards mat |
English PDF |
TB/T 3360.1-2023 |
Waterproofing and drainage materials for railway tunnels Part 1: Waterproofing and drainage boards {译} 铁路隧道防排水材料 第1部分:防水板和排水板 |
China Railway Transport Industry
Standards mat |
English PDF |
NB/T 11168—2023 |
Technical Specifications for Hole Formation and Hole Protection for Underground Coal Mine Gas Drainage Drilling {译} 煤矿井下瓦斯抽采钻孔成孔、护孔技术规范 |
China Energy Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 8643-2022 |
Test method for flame penetration resistance of sound insulation/heat insulation materials in civil aircraft cabins {译} 民用飞机机舱内部隔音/隔热材料抗火焰烧穿性能试验方法 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 8642-2022 |
Test method for flame spread of sound insulation/heat insulation materials inside civil aircraft cabins {译} 民用飞机机舱内部隔音/隔热材料火焰蔓延试验方法 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 8638-2022 |
Preparation and Management of Civil Aircraft Engineering Technical Service Documents Part 5: Operator Information Notices {译} 民用飞机工程技术服务文件编制及管理 第5部分:运营人信息通告 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 7399-2022 |
Test method for heat release rate of non-metallic materials inside civil aircraft cabins {译} 民用飞机机舱内部非金属材料热释放速率试验方法 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
HB 7066-2022 |
Method for determination of toxic gases produced by combustion of non-metallic materials inside civil aircraft cabins {译} 民用飞机机舱内部非金属材料燃烧产生毒性气体测定方法 |
China Aviation Industry
Standards mat |
English PDF |
JT/T 1464.3-2023 |
Car rental management service information system Part 3: Data exchange and sharing {译} 汽车租赁管理服务信息系统 第3部分:数据交换与共享 |
China Transport Industry
Standards mat |
English PDF |
JT/T 1432.4-2023 |
Geosynthetics for highway engineering Part 4: Drainage materials {译} 公路工程土工合成材料 第4部分:排水材料 |
China Transport Industry
Standards mat |
English PDF |
JT/T 697.15-2023 |
Traffic information basic data element Part 15: Navigation mark information basic data element {译} 交通信息基础数据元 第15部分:航标信息基础数据元 |
China Transport Industry
Standards mat |
English PDF |
JT/T 1473-2023 |
Maritime safety information broadcast requirements based on Beidou communications {译} 基于北斗通信的海上安全信息播发要求 |
China Transport Industry
Standards mat |
English PDF |
YY/T 0771.3-2009 |
Medical devices of animal origin Part 3: Confirmation of removal and inactivation of viral and transmissible spongiform encephalopathy (TSE) agents {译} 动物源医疗器械 第3部分:病毒和传播性海绵状脑病(TSE)因子去除与灭活的确认 |
China Pharmaceutics Industry
Standards mat |
English PDF |
YY/T 0512-2009 |
Surgical implants - Metallic materials - Microstructural classification of α+β titanium alloy rods {译} 外科植入物 金属材料 α+β钛合金棒材显微组织的分类 |
China Pharmaceutics Industry
Standards mat |
English PDF |
YY/T 0525-2009 |
Dentistry - Bone filling and bone augmentation implant materials for oral and maxillofacial surgery - Contents of technical documents {译} 牙科学 口腔颌面外科用骨填充及骨增加植入性材料 技术文件内容 |
China Pharmaceutics Industry
Standards mat |
English PDF |
YY/T 0527-2009 |
Dentistry Copy material {译} 牙科学 复制材料 |
China Pharmaceutics Industry
Standards mat |
English PDF |
YY/T 0269-2009 |
Dental orthodontic bracket bonding material {译} 牙科正畸托槽粘接材料 |
China Pharmaceutics Industry
Standards mat |
English PDF |
YY/T 0526-2009 |
Dentistry-Tissue regeneration guiding membrane material for oral and maxillofacial surgery-Technical document content {译} 牙科学 口腔颌面外科用组织再生引导膜材料 技术文件内容 |
China Pharmaceutics Industry
Standards mat |
English PDF |
YY/T 0770.2-2009 |
Filter materials for medical infusion and injection equipment - Part 2: Air filter materials {译} 医用输液、注器具用过滤材料 第2部分:空气过滤材料 |
China Pharmaceutics Industry
Standards mat |
English PDF |
YY/T 0770.1-2009 |
Filter materials for medical infusion and injection devices - Part 1: Filter materials for medicinal liquid {译} 医用输、注器具用过滤材料 第1部分:药液过滤材料 |
China Pharmaceutics Industry
Standards mat |
English PDF |
YY/T 1425-2016 |
Test method for needle puncture resistance of protective clothing materials {译} 防护服材料抗注射针穿刺性能试验方法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards mat |
English PDF |
HG/T 6153-2023 |
Determination of ethyldichlorosilane in methylchlorosilane by gas chromatography-mass spectrometry {译} 甲基氯硅烷中乙基二氯硅烷的测定 气相色谱质谱联用法 |
China Chemistry Industry
Standards mat |
English PDF |
MT/T 1202.4-2023 |
Coal Mine Data Acquisition and Transmission Technical Requirements Part 4: Information Security {译} 煤矿数据采集与传输技术要求 第4部分:信息安全 |
China Coal Industry
Standards mat |
English PDF |
Find out:500Items | To Page of: First -Previous-Next -Last | 1 2 3 |