Standard Code | Standard Title | Standard Class | Order |
---|---|---|---|
SL/T 19-2023 |
Procedures for preparation of final financial accounts for completion of water conservancy capital construction projects {译} 水利基本建设项目竣工财务决算编制规程 |
China Water Resources Industry
Standards rat |
English PDF |
SL/T 818-2023 |
Guidelines for preparation of joint dispatch plans for river basin flood control projects {译} 流域防洪工程联合调度方案编制导则 |
China Water Resources Industry
Standards rat |
English PDF |
SL/T 525.1-2023 |
Guidelines for Water Resources Demonstration for Construction Projects Part 1: Water Conservancy and Hydropower Construction Projects {译} 建设项目水资源论证导则 第1部分:水利水电建设项目 |
China Water Resources Industry
Standards rat |
English PDF |
JT/T 557-2023 |
Lighting intensity and measurement methods in port operating areas {译} 港口作业区域照明照度及测量方法 |
China Transport Industry
Standards rat |
English PDF |
JT/T 1486-2023 |
Technical Guidelines for Preparation of Urban Public Transport Planning {译} 城市公共交通规划编制技术导则 |
China Transport Industry
Standards rat |
English PDF |
JT/T 1485.2-2023 |
Safety operating procedures for remote control of automated container cranes Part 2: Container gantry cranes {译} 自动化集装箱起重机远程操控安全作业规程 第2部分:集装箱门式起重机 |
China Transport Industry
Standards rat |
English PDF |
JT/T 1485.1-2023 |
Safety operating procedures for remote control of automated container cranes Part 1: Shore container cranes {译} 自动化集装箱起重机远程操控安全作业规程 第1部分:岸边集装箱起重机 |
China Transport Industry
Standards rat |
English PDF |
JT/T 1479-2023 |
Integrated freight hub design specifications {译} 综合货运枢纽设计规范 |
China Transport Industry
Standards rat |
English PDF |
YY 1042—2023 |
Dentistry Polymer-based restorative materials {译} 牙科学 聚合物基修复材料 |
China Pharmaceutics Industry
Standards rat |
English PDF |
YY 0793.2—2023 |
Preparation and quality management of fluids for hemodialysis and related treatments Part 2: Water for hemodialysis and related treatments {译} 血液透析和相关治疗用液体的制备和质量管理 第2部分:血液透析和相关治疗用水 |
China Pharmaceutics Industry
Standards rat |
English PDF |
MH/T 3035—2023 |
Technical requirements for network security protection of industrial control systems for civil aviation production and operation {译} 民用航空生产运行工业控制系统网络安全防护技术要求 |
China Civil Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
MH/T 2014—2023 |
General requirements for logistics operations of civil unmanned aircraft systems Part 1: Island scenario {译} 民用无人驾驶航空器系统物流运行通用要求 第1部分:海岛场景 |
China Civil Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
KA/T 1—2023 |
Technical specifications for underground water exploration and release MT/T 632—1996 {译} 井下探放水技术规范 |
China Mine safety industry
Standards rat |
English PDF |
SN/T 5622-2023 |
Selection and use of standard materials in chemical analysis laboratories {译} 化学分析实验室标准物质的选择和使用 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards rat |
English PDF |
SN/T 5615-2023 |
Import and export textiles Qualitative analysis of regenerated cellulose fibers Microscopy {译} 进出口纺织品 再生纤维素纤维定性分析 显微镜法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards rat |
English PDF |
SN/T 5523-2023 |
Determination of Pseudomonas aeruginosa in water Enzyme substrate method {译} 水中铜绿假单胞菌的测定 酶底物法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards rat |
English PDF |
SN/T 5624-2023 |
Testing laboratory quality and safety risk management general principles {译} 检测实验室质量安全风险管理 通则 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards rat |
English PDF |
GH/T 1430-2023 |
Farmers' professional cooperative credit information data element {译} 农民专业合作社信用信息数据元 |
China Supply and marketing cooperation Industry
Standards rat |
English PDF |
RB/T 137-2023 |
General data specifications for laboratory proficiency testing business {译} 实验室能力验证业务通用数据规范 |
China Certification and accreditation industry
Standards rat |
English PDF |
JB/T 14663-2023 |
High temperature dry desulfurization, denitrification and dust removal integrated equipment {译} 高温干法脱硫脱硝除尘一体化设备 |
China Machinery Industry
Standards rat |
English PDF |
JB/T 14662-2023 |
Dust removal and denitrification integrated composite filter cartridge {译} 除尘脱硝一体化复合滤筒 |
China Machinery Industry
Standards rat |
English PDF |
JB/T 14513-2023 |
Plate and frame membrane separation device for water treatment {译} 水处理用板框式膜分离装置 |
China Machinery Industry
Standards rat |
English PDF |
JB/T 14512-2023 |
Water treatment micron aeration and dosing device {译} 水处理微米曝气加药装置 |
China Machinery Industry
Standards rat |
English PDF |
JB/T 14511-2023 |
Biomass comprehensive utilization equipment Cellulose separation device {译} 生物质综合利用装备 纤维素分离装置 |
China Machinery Industry
Standards rat |
English PDF |
JB/T 14510-2023 |
Activated sludge process integrated sewage treatment device {译} 活性污泥法一体化污水处理装置 |
China Machinery Industry
Standards rat |
English PDF |
JB/T 14499-2023 |
Wet flue gas desulfurization absorbent preparation system {译} 湿法烟气脱硫吸收剂制备系统 |
China Machinery Industry
Standards rat |
English PDF |
JB/T 14498-2023 |
Biomass comprehensive utilization equipment Hemicellulose separation device {译} 生物质综合利用装备 半纤维素分离装置 |
China Machinery Industry
Standards rat |
English PDF |
JB/T 14215-2023 |
Integrated circuit lead forming mold technical specifications {译} 集成电路引脚成形模 技术规范 |
China Machinery Industry
Standards rat |
English PDF |
JB/T 10919-2023 |
Integrated desulfurization and dust removal equipment JB/T 10919-2008 {译} 脱硫除尘一体化设备 |
China Machinery Industry
Standards rat |
English PDF |
JB/T 8537-2023 |
Laboratory test method for dust specific resistance JB/T 8537-2010 {译} 粉尘比电阻实验室测试方法 |
China Machinery Industry
Standards rat |
English PDF |
JB/T 9078.2-2023 |
Natural gas separation equipment Part 2: Performance test methods JB/T 9078.2-1999 {译} 天然气分离设备 第 2 部分:性能试验方法 |
China Machinery Industry
Standards rat |
English PDF |
JB/T 9078.1-2023 |
Natural gas separation equipment Part 1: Technical specifications JB/T 9078.1-1999 {译} 天然气分离设备 第 1 部分:技术规范 |
China Machinery Industry
Standards rat |
English PDF |
JB/T 7551-2023 |
Natural gas separation and liquefaction equipment terminology JB/T 7551-1994 {译} 天然气分离与液化设备术语 |
China Machinery Industry
Standards rat |
English PDF |
JB/T 7550-2023 |
Switching butterfly valve for air separation equipment JB/T 7550-2007 {译} 空气分离设备用切换蝶阀 |
China Machinery Industry
Standards rat |
English PDF |
JB/T 7260-2023 |
Air separation equipment - Radiography and quality classification of copper welds JB/T 7260-1994 {译} 空气分离设备 铜焊缝射线照相和质量分级 |
China Machinery Industry
Standards rat |
English PDF |
JB/T 6895-2023 |
Technical specification for installation and welding of aluminum air separation equipment JB/T 6895-2006 {译} 铝制空气分离设备安装焊接技术规范 |
China Machinery Industry
Standards rat |
English PDF |
NB/T 33017-2023 |
Technical Specifications for Intelligent Charging and Swapping Operation Service Systems for Electric Vehicles {译} 电动汽车智能充换电运营服务系统技术规范 |
China Energy Industry
Standards rat |
English PDF |
NB/T 11308-2023 |
Solid oxide fuel cells - small stationary power generation systems - performance test methods {译} 固体氧化物燃料电池 小型固定式发电系统 性能测试方法 |
China Energy Industry
Standards rat |
English PDF |
NB/T 11302-2023 |
Information security technical specifications for electric vehicle charging facilities and operating platforms {译} 电动汽车充电设施及运营平台信息安全技术规范 |
China Energy Industry
Standards rat |
English PDF |
NB/T 11297-2023 |
Technical requirements for cleaning control of water vapor loop of once-through evaporator nuclear power unit {译} 直流蒸发器核电机组水汽回路清洁控制技术要求 |
China Energy Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 5865-2023 |
Technical Guidelines for Integrated Pipeline Power Cabin {译} 综合管廊电力舱技术导则 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 5294-2023 |
Technical Specifications for Commissioning of Units in Thermal Power Generation Construction Projects {译} 火力发电建设工程机组调试技术规范 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 2676-2023 |
Calculation method of hydropower dispatching operation indicators {译} 水电调度运行指标计算方法 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 2675-2023 |
High Voltage DC System Scheduling and Operation Procedures {译} 高压直流系统调度运行规程 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 2662-2023 |
Technical conditions for heating transformation of coal-fired generating units {译} 燃煤发电机组供热改造技术条件 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 2655-2023 |
Implementation Guidelines for Safety Production Standardization of Power Generation Enterprises {译} 发电企业安全生产标准化实施指南 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 2648-2023 |
Technical Specifications for Accurate Load Shedding Safety and Stability Control System {译} 精准切负荷安全稳定控制系统技术规范 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 2647-2023 |
Technical specifications for intelligent substation configuration file operation management and control system {译} 智能变电站配置文件运行管控系统技术规范 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 2646-2023 |
Technical Specifications for Digital-Analog Integrated Relay Protection Test Device {译} 数模一体继电保护试验装置技术规范 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 2639-2023 |
Test method for integrated wiring of equipment within substation bays {译} 变电站间隔内设备集成式接线试验方法 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 2638-2023 |
Operation Guidelines for Indirect Air Cooling Systems of Thermal Power Plants {译} 火力发电厂间接空冷系统运行导则 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 2636-2023 |
Specification for monitoring functions of flexible DC transmission operator control system {译} 柔性直流输电运行人员控制系统监控功能规范 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 2632-2023 |
Capacitor discharge coil operation and maintenance procedures {译} 电容器放电线圈运维规程 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 1766.7-2023 |
Maintenance Guidelines for Water-Hydrogen-Cooled Turbine Generators Part 7: Maintenance of Auxiliary Systems {译} 水氢氢冷汽轮发电机检修导则 第7部分:附属系统检修 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 1766.6-2023 |
Maintenance Guidelines for Hydrogen-cooled Turbine Generators Part 6: Excitation System Maintenance {译} 水氢氢冷汽轮发电机检修导则 第6部分:励磁系统检修 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 1523-2023 |
Synchronous Generator Phase Advance Test Guidelines {译} 同步发电机进相试验导则 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 1270-2023 |
Guidelines for load shedding test of units in thermal power generation construction projects {译} 火力发电建设工程机组甩负荷试验导则 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 1269-2023 |
Guidelines for Steam Blowing of Units in Thermal Power Generation Construction Engineering Units {译} 火力发电建设工程机组蒸汽吹管导则 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 1228-2023 |
Operating procedures for power quality monitoring devices {译} 电能质量监测装置运行规程 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 1209.4-2023 |
Technical requirements for power climbing operations and protective equipment Part 4: Composite material quick-installation scaffolding {译} 电力登高作业及防护器具技术要求 第4部分:复合材料快装脚手架 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 1209.3-2023 |
Technical requirements for power climbing operations and protective equipment Part 3: Lifting maintenance platform {译} 电力登高作业及防护器具技术要求 第3部分:升降型检修平台 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 1209.2-2023 |
Technical requirements for power climbing operations and protective equipment Part 2: Demountable maintenance platform {译} 电力登高作业及防护器具技术要求 第2部分:拆卸型检修平台 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 1209.1-2023 |
Technical requirements for electric power climbing operations and protective equipment Part 1: pole ladders, ladders, landings and bridges {译} 电力登高作业及防护器具技术要求 第1部分:抱杆梯、梯具、梯台及过桥 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 1197-2023 |
Technical conditions of online monitoring system for hydro-generator unit status {译} 水轮发电机组状态在线监测系统技术条件 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 1127-2023 |
Plasma ignition system design and operation guidelines {译} 等离子体点火系统设计与运行导则 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 1005-2023 |
High temperature single roller slag crusher {译} 高温单辊碎渣机 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 970-2023 |
Guidelines for abnormal and special operation and maintenance of large turbine generators {译} 大型汽轮发电机非正常及特殊运行及维护导则 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 735-2023 |
Measurement and Evaluation of Dynamic Characteristics of Stator Winding Ends of Large Turbine Generators {译} 大型汽轮发电机定子绕组端部动态特性的测量及评定 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 567.4-2023 |
Fuel test methods for thermal power plants Part 4: Collection and preparation methods of coal for furnace {译} 火力发电厂燃料试验方法 第4部分:入炉煤的采取和制备方法 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 298-2023 |
Guidelines for Corona Detection and Assessment at Ends of Generator Stator Windings {译} 发电机定子绕组端部电晕检测与评定导则 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 297-2023 |
Ultrasonic testing of turbine generator alloy bearings {译} 汽轮发电机合金轴瓦超声检测 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
JR/T 0295—2023 |
Information Security Operation and Management Guide for the Securities and Futures Industry {译} 证券期货业信息安全运营管理指南 |
China Finance Industry
Standards rat |
English PDF |
JR/T 0021.4—2023 |
Standards for Electronic Announcements of Listed Companies Part 4: Temporary Announcements on Corporate Governance {译} 上市公司公告电子化规范 第4部分:公司治理类临时公告 |
China Finance Industry
Standards rat |
English PDF |
SF/T 0163-2023 |
Coding rules and data elements for administrative law enforcement laws and regulations {译} 行政执法法律法规规章编码规则和数据元 |
China Judicial industry
Standards rat |
English PDF |
SF/T 0058-2023 |
National Civil Administrative Legal Aid Service Standards {译} 全国民事行政法律援助服务规范 |
China Judicial industry
Standards rat |
English PDF |
SF/T 0052-2023 |
Administrative law enforcement comprehensive management and supervision information system data element and code set {译} 行政执法综合管理监督信息系统数据元和代码集 |
China Judicial industry
Standards rat |
English PDF |
HB 8656-2022 |
General requirements for emergency alternating current generation systems driven by ram air turbines for civil aircraft {译} 民用飞机冲压空气涡轮驱动的应急交流发电系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 8654-2022 |
General requirements for civil aircraft variable frequency AC power generation systems {译} 民用飞机变频交流发电系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 8653-2022 |
General requirements for 400Hz AC main power generation systems of civil aircraft {译} 民用飞机 400Hz 交流主发电系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 8626-2021 |
Airborne temperature sensor performance test requirements: static indication error, recovery characteristics, dynamic response and temperature measurement deviation {译} 机载温度传感器性能测试要求 静态示值误差、恢复特性、动态响应与测温偏差 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 8620-2021 |
Concentrated quasi-static indentation force damage resistance test method for aerospace polymer matrix composite laminates {译} 航空用聚合物基复合材料层合板集中准静态压痕力损伤阻抗试验方法 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 8618-2021 |
Performance testing requirements for fiber Bragg grating strain sensors used in aviation {译} 航空用光纤光栅应变传感器性能测试要求 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 8612-2021 |
Aircraft cabin emergency equipment configuration and installation design requirements {译} 飞机客舱应急设备配置及安装设计要求 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 7506-2020 |
Energy Saving Monitoring of Nitrate Tank {译} 硝盐槽的节能监测 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 8590-2020 |
General requirements for civil aircraft evaporative cycle refrigeration systems {译} 民用飞机蒸发循环制冷系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 8578-2020 |
Civil aircraft operational reliability data collection and management requirements {译} 民用飞机运行可靠性数据采集及管理要求 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 8577-2020 |
Civil aircraft maintenance plan document preparation requirements {译} 民用飞机维修计划文件编写要求 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 8576-2020 |
Interface requirements for civil aircraft airborne software operating system layer and module support layer {译} 民用飞机机载软件操作系统层与模块支持层接口要求 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 8575-2020 |
Civil aircraft onboard embedded operating system and application software interface testing requirements {译} 民用飞机机载嵌入式操作系统与应用软件接口测试要求 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 8574-2020 |
Civil aircraft airborne embedded operating system application integration verification requirements {译} 民用飞机机载嵌入式操作系统应用集成验证要求 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 8573-2020 |
Civil aircraft airborne embedded operating system board level support software testing requirements {译} 民用飞机机载嵌入式操作系统板级支持软件测试要求 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 8569-2020 |
Civil aircraft configuration management requirements {译} 民用飞机构型管理要求 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 8545-2018 |
Specifications for onboard nitrogen generating units for civil aircraft {译} 民用飞机机载制氮装置规范 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 8543-2018 |
Design requirements for airborne vibration cylinder pressure sensor {译} 机载振动筒压力传感器设计要求 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 8423.6-2017 |
Metal material grade identification method Part 6: Identification of iron-nickel-based high-temperature alloy grade by looking at the spectrum {译} 金属材料牌号鉴别方法 第6部分:看谱法鉴别铁镍基高温 合金牌号 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 8537-2016 |
Civil aircraft maintenance program preparation requirements {译} 民用飞机维修大纲编制要求 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB_Z 424-2015(2017) |
Comprehensive guide to real-time operating systems and components in integrated modular avionics systems (IMA) for civil aircraft {译} 民用飞机综合模块化航空电子系统(IMA)中实时操作系统及组件综合指南 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 8515-2015(2017) |
Provisions on the preparation of special specifications for civil aircraft development projects {译} 民用飞机研制项目专用规范编写规定 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 8514-2015(2017) |
Requirements for preparation of civil aircraft process standardization outline {译} 民用飞机工艺标准化大纲编写要求 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 8475-2015(2017) |
Specification for chemical oxygen generators for civil aircraft {译} 民用飞机化学产氧器规范 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB_Z 422-2014(2017) |
Guidelines for the Development and Certification of Integrated Modular Avionics Systems for Civil Aircraft {译} 民用飞机综合模块化航空电子系统开发与认证指南 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 7045-2014(2017) |
Civil aircraft passenger interior decoration design requirements {译} 民用飞机客场内部装饰设计要求 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 8466-2014(2017) |
General requirements for ground vibration testing of civil aircraft {译} 民用飞机地面振动试验通用要求 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 8464-2014(2017) |
Requirements for preparation and management of standardized documents for civil aircraft development {译} 民用飞机研制标准化文件编制管理要求 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 8429-2014(2017) |
Requirements for preparation of civil aircraft standardization outline {译} 民用飞机标准化大纲编写要求 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 8420-2014(2017) |
Specification for high temperature mold material DM02 alloy ingots {译} 高温模具材料DM02合金锭规范 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 6167.6-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 6: Vibration test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第6部分:振动试验 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 6167.3-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 3: Temperature change test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第3部分:温度变化试验 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 6167.2-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 2: Temperature and altitude tests {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第2部分:温度和高度试验 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 6167.16-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 16: Acceleration test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第16部分:加速度试验 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 6167.15-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft Part 15: Acoustic and vibration testing {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第15部分:声振试验 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 5299.3-2014(2017) |
Qualification and certification of welding operators in the aerospace industry Part 3: Brazing {译} 航空工业焊接操作人员资格鉴定与认证 第3部分:钎焊 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 5299.2-2014(2017) |
Qualification and certification of welding operators in the aerospace industry Part 2: Electron beam welding and laser welding {译} 航空工业焊接操作人员资格鉴定与认证 第2部分:电子束焊及激光焊 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB 5299.1-2014(2017) |
Qualification and certification of welding operators in the aerospace industry Part 1: Manual fusion welding HB 5299-1996 {译} 航空工业焊接操作人员资格鉴定与认证 第1部分:手工熔焊 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
CJ/T546-2023 |
Powdered activated carbon for flue gas purification of domestic waste incineration {译} 生活垃圾焚烧烟气净化用粉状活性炭 |
China Urban Construction Industry
Standards rat |
English PDF |
HB_Z 402-2013(2017) |
Design Guidelines for Integrated Modular Avionics Systems for Civil Aircraft {译} 民用飞机综合模块化航空电子系统设计指南 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
HB_Z 401-2013(2017) |
Environmental Design Guidelines for Encapsulation and Interfaces of Integrated Modular Avionics Systems for Civil Aircraft {译} 民用飞机综合模块化航空电子系统封装与接口的环境设计指南 |
China Aviation Industry
Standards rat |
English PDF |
GA/T 2018-2023 |
Public security video image information system operation and maintenance management platform software testing specifications {译} 公安视频图像信息系统运维管理平台软件测试规范 |
China Security Industry
Standards rat |
English PDF |
GA/T 2017-2023 |
Technical requirements for operation and maintenance management platform of public security video image information system {译} 公安视频图像信息系统运维管理平台技术要求 |
China Security Industry
Standards rat |
English PDF |
GA/T 2016-2023 |
Public security video image information system operation and maintenance management specifications {译} 公安视频图像信息系统运维管理规范 |
China Security Industry
Standards rat |
English PDF |
QB/T 5858-2023 |
Manual adult vibrator {译} 手动成人健慰器 |
China Light Industry Industry
Standards rat |
English PDF |
QB/T 5799-2023 |
Light Industry Corporate Social Responsibility Guide {译} 轻工业企业社会责任指南 |
China Light Industry Industry
Standards rat |
English PDF |
QB/T 4172-2023 |
Rice wine high temperature filling and capping machine QB/T 4172-2011 {译} 黄酒高温灌装旋盖机 |
China Light Industry Industry
Standards rat |
English PDF |
QB/T 1804-2023 |
General inspection rules and marking, packaging, transportation and storage of industrial enzyme preparations {译} 工业酶制剂通用检验规则和标志、包装、运输、贮存 |
China Light Industry Industry
Standards rat |
English PDF |
QB/T 1803-2023 |
General test methods for industrial enzyme preparations {译} 工业酶制剂通用试验方法 |
China Light Industry Industry
Standards rat |
English PDF |
JRT 0280—2023 |
Green Bond Credit rating Guidelines {译} 绿色债券信用评级指引 |
China Finance Industry
Standards rat |
English PDF |
JRT 0267—2023 |
Precious metal commemorative coins image comparison comparative microscopy {译} 贵金属纪念币 图像比对 比较显微镜法 |
China Finance Industry
Standards rat |
English PDF |
JRT 0266—2023 |
Precious Metal Commemorative Coins Terminology {译} 贵金属纪念币 术语 |
China Finance Industry
Standards rat |
English PDF |
SF/T 0129-2023 |
Technical specifications for pollution prevention and control in forensic evidence laboratories {译} 法医物证实验室污染防控技术规范 |
China Judicial industry
Standards rat |
English PDF |
NB/T 10976—2022 |
Design regulations for vibration reduction and isolation of high-voltage electrical equipment {译} 高压电气设备减隔震设计规程 |
China Energy Industry
Standards rat |
English PDF |
NB/T 10973—2022 |
Guidelines for calculating power generation and power consumption rate of solar thermal power plants {译} 太阳能热发电厂发电量及厂用电率计算导则 |
China Energy Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 5437—2022 |
Thermal power generation construction project start-up trial operation and acceptance procedures {译} 火力发电建设工程启动试运及验收规程 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 2592—2023 |
Type test procedures for large Francis turbine generator sets {译} 大型混流式水轮发电机组型式试验规程 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
NB/T 11021-2022 |
Power generation and transformation engineering survey data exchange standards {译} 发变电工程勘测数据交换标准 |
China Energy Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 5580.2-2022 |
Coal-fired coupled biomass power generation biomass energy calculation part 2: agricultural and forestry waste direct combustion coupling {译} 燃煤耦合生物质发电生物质能电量计算第2部分:农林废弃物直燃耦合 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 2619—2023 |
Compressed air energy storage power station operation and maintenance procedures {译} 压缩空气储能电站运行维护规程 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 2609—2023 |
Acceptance, operation and maintenance specifications for active intervention arc suppression devices {译} 主动干预型消弧装置验收运维规范 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 2608—2023 |
Distribution automation terminal operation and maintenance technical specifications {译} 配电自动化终端运维技术规范 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 2603—2023 |
Live test method for relative dielectric loss factor and capacitance ratio of capacitive equipment {译} 电容型设备相对介质损耗因数及电容量比值带电测试方法 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 2600—2023 |
Coal-fired start-up boiler operation and maintenance guidelines {译} 燃煤启动锅炉运行与维护导则 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 2598—2023 |
Guidelines for online measurement of low- and medium-concentration dissolved oxygen in water vapor in power plants {译} 发电厂水汽中低浓度溶解氧在线测量导则 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 2597—2023 |
Technical Specifications for Electric Energy Meter Automation Calibration System {译} 电能表自动化检定系统技术规范 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 2596—2023 |
Intelligent electric energy meter field operation reliability test procedures {译} 智能电能表现场运行可靠性试验规程 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 2582.6—2023 |
Operating procedures for public auxiliary equipment of hydropower stations Part 6: Bridge cranes {译} 水电站公用辅助设备运行规程 第6部分:桥式起重机 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 2582.5—2023 |
Operating procedures for public auxiliary equipment of hydropower stations Part 5: Fire protection system {译} 水电站公用辅助设备运行规程 第5部分:消防系统 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 2582.4—2023 |
Operating procedures for public auxiliary equipment of hydropower stations Part 4: Heating, ventilation and air conditioning systems {译} 水电站公用辅助设备运行规程 第4部分:供暖通风与空气调节系统 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 2555.2—2023 |
Tools and Equipment for Distribution Line Bypass Operations Part 2: Bypass Switch {译} 配电线路旁路作业工具装备 第2部分:旁路开关 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 1400.3—2023 |
Calibration specifications for transformer testers Part 3: Oil-immersed transformer temperature measurement device {译} 变压器测试仪校准规范 第3部分:油浸式变压器测温装置 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 669—2023 |
Classification of high-temperature operations in the power industry {译} 电力行业高温作业分级 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 259—2023 |
Sulfur hexafluoride gas density relay calibration procedures {译} 六氟化硫气体密度继电器校验规程 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
TY/T 1106-2023 |
Mass sports event operation service specifications {译} 群众体育赛事活动运营服务规范 |
China Sports Industry
Standards rat |
English PDF |
TY/T 1104-2023 |
Participation Guidelines for Mass Sports Events Preparation Content and Evaluation Guidelines {译} 群众体育赛事活动参赛指引 编制内容与评估指引 |
China Sports Industry
Standards rat |
English PDF |
TY/T 1103-2023 |
Guidelines for Organizing Mass Sports Events Preparation Content and Evaluation Guidelines {译} 群众体育赛事活动办赛指南 编制内容与评估指引 |
China Sports Industry
Standards rat |
English PDF |
YD/T 4432.4-2023 |
Source Address Validation Between Domains (SAVA-X) Technical Requirements Part 4: Guidelines for the Creation, Selection, and Registration of Address Domains {译} 域间源地址验证(SAVA-X)技术要求 第4部分:地址域的创建、选择和注册指南 |
China Telecommunication Industry
Standards rat |
English PDF |
YD/T 4429-2023 |
Network Function Virtualization Orchestrator (NFVO) technical requirements Intelligent deployment of virtual network functions {译} 网络功能虚拟化编排器(NFVO)技术要求 虚拟网络功能智能化部署 |
China Telecommunication Industry
Standards rat |
English PDF |
YD/T 4425-2023 |
Streaming-based live multi-bit rate adaptive protocol {译} 基于流式的直播多码率自适应协议 |
China Telecommunication Industry
Standards rat |
English PDF |
YD/T 4378.2-2023 |
Coherently driven integrated modulator components Part 2: 800Gb/s {译} 相干驱动集成调制器组件 第2部分:800Gb/s |
China Telecommunication Industry
Standards rat |
English PDF |
YD/T 4378.1-2023 |
Coherently driven integrated modulator components Part 1: 400Gb/s ~ 600Gb/s {译} 相干驱动集成调制器组件 第1部分:400Gb/s~600Gb/s |
China Telecommunication Industry
Standards rat |
English PDF |
YD/T 2799.5-2023 |
Technical conditions for integrated coherent optical receivers Part 5: 800Gb/s {译} 集成相干光接收器技术条件 第5部分:800Gb/s |
China Telecommunication Industry
Standards rat |
English PDF |
YD/T 4377.1-2023 |
Optical transceiver integrated module software management interface Part 1: SFP/SFP+/SFP28 {译} 光收发合一模块软件管理接口 第1部分:SFP/SFP+/SFP28 |
China Telecommunication Industry
Standards rat |
English PDF |
YD/T 3347.7-2023 |
Test method for broadband customer intelligent gateway based on public telecommunications network Part 7: Intelligent gateway integrating IPTV set-top box function {译} 基于公用电信网的宽带客户智能网关测试方法 第7部分:融合IPTV机顶盒功能的智能网关 |
China Telecommunication Industry
Standards rat |
English PDF |
YD/T 4357-2023 |
Technical requirements for PTN/SPN control integrated network management system for 5G transmission {译} 面向5G传输的PTN/SPN管控融合网络管理系统技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards rat |
English PDF |
YD/T 4355-2023 |
Technical requirements for cellular broadband connection capabilities of smart devices based on parallel multitasking operating systems {译} 基于并行多任务操作系统的智能设备蜂窝宽带连接能力技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards rat |
English PDF |
YD/T 4347-2023 |
5G message configuration management technical requirements {译} 5G消息 配置管理技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards rat |
English PDF |
YD/T 4335-2023 |
Technical requirements for the operation of the recursive domain name service system security extension protocol {译} 递归域名服务系统安全扩展协议运行技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards rat |
English PDF |
YD/T 4334-2023 |
Technical requirements for the operation of authoritative domain name resolution system security extension protocol {译} 权威域名解析系统安全扩展协议运行技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards rat |
English PDF |
YD/T 4333-2023 |
Technical requirements for the operation of top-level domain name resolution system security extension protocol {译} 顶级域名解析系统安全扩展协议运行技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards rat |
English PDF |
YD/T 4332-2023 |
Framework of technical requirements for the overall operation of domain name resolution system security extension protocol {译} 域名解析系统安全扩展协议总体运行技术要求框架 |
China Telecommunication Industry
Standards rat |
English PDF |
YD/T 4199.5-2023 |
Cloud business user experience quality evaluation system based on cloud-network collaboration Part 5: Service experience evaluation method {译} 基于云网协同的上云业务用户体验质量评价体系 第5部分:服务体验评价方法 |
China Telecommunication Industry
Standards rat |
English PDF |
YD/T 4199.4-2023 |
Cloud business user experience quality evaluation system based on cloud-network collaboration Part 4: Bottleneck analysis method {译} 基于云网协同的上云业务用户体验质量评价体系 第4部分:瓶颈分析方法 |
China Telecommunication Industry
Standards rat |
English PDF |
YD/T 4199.3-2023 |
Cloud business user experience quality evaluation system based on cloud-network collaboration Part 3: Computational analysis method {译} 基于云网协同的上云业务用户体验质量评价体系 第3部分:计算分析方法 |
China Telecommunication Industry
Standards rat |
English PDF |
YD/T 4199.2-2023 |
Cloud business user experience quality evaluation system based on cloud-network collaboration Part 2: Implementation and application methods {译} 基于云网协同的上云业务用户体验质量评价体系 第2部分:实施应用方法 |
China Telecommunication Industry
Standards rat |
English PDF |
YD/T 4199.1-2023 |
Cloud business user experience quality evaluation system based on cloud-network collaboration Part 1: Quality evaluation method {译} 基于云网协同的上云业务用户体验质量评价体系 第1部分:质量评价方法 |
China Telecommunication Industry
Standards rat |
English PDF |
YD/T 4208-2023 |
Security operation center capability requirements for cloud computing {译} 面向云计算的安全运营中心能力要求 |
China Telecommunication Industry
Standards rat |
English PDF |
DZ/T0064.70-2021 |
Methods for analysis of groundwater quality Part 70: Determination of oxygen consumption Potassium dichromate titration method {译} 地下水质分析方法 第70部分:耗氧量的测定重铬酸钾滴定法 |
China Geology & Mineralogy Industry
Standards rat |
English PDF |
QX/T 674—2023 |
Climate Feasibility Demonstration Specifications Regional Assessment {译} 气候可行性论证规范 区域评估 |
China Meteorology Industry
Standards rat |
English PDF |
QX/T 671—2023 |
High temperature and heat stroke meteorological level {译} 高温中暑气象等级 |
China Meteorology Industry
Standards rat |
English PDF |
WS/T 364.9—2023 |
Health information data element value field code Part 9: Laboratory examination {译} 卫生健康信息数据元值域代码第9部分:实验室检查 |
China Hygiene Industry
Standards rat |
English PDF |
WS/T 363.9—2023 |
Health information data metacatalog Part 9: Laboratory examinations {译} 卫生健康信息数据元目录 第9部分:实验室检查 |
China Hygiene Industry
Standards rat |
English PDF |
NB/T 31055—2022 |
Guidelines for assessment of theoretical power generation and curtailed wind power generation of wind farms {译} 风电场理论发电量与弃风电量评估导则 |
China Energy Industry
Standards rat |
English PDF |
NB/T 31047.2—2022 |
Wind power dispatching and operation management specifications Part 2: Offshore wind power {译} 风电调度运行管理规范 第2部分:海上风电 |
China Energy Industry
Standards rat |
English PDF |
NB/T 31047.1—2022 |
Wind power dispatching operation management specifications Part 1: Onshore wind power {译} 风电调度运行管理规范 第1部分:陆上风电 |
China Energy Industry
Standards rat |
English PDF |
NB/T 10998—2022 |
Safety conditions and evaluation specifications for small hydropower generating units connected to the grid {译} 小水电发电机组并网安全条件及评价规范 |
China Energy Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 2567—2022 |
Technical Guidelines for Operation Optimization of Dust Removal Systems of Thermal Power Units {译} 火电机组除尘系统运行优化技术导则 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
YY/T 1917-2023 |
Anti-Xa assay kit (chromogenic substrate method) {译} 抗Xa测定试剂盒(发色底物法) |
China Pharmaceutics Industry
Standards rat |
English PDF |
YY/T 1915-2023 |
General rules for laboratory testing of immunochromatographic kits {译} 免疫层析试剂盒实验室检测通则 |
China Pharmaceutics Industry
Standards rat |
English PDF |
YY/T 1912-2023 |
Biological evaluation and testing of medical devices for soft tissue regeneration {译} 用于软组织再生医疗器械的生物学评价与试验 |
China Pharmaceutics Industry
Standards rat |
English PDF |
YY/T 0977—2023 |
Anesthesia and Respiratory Equipment Oropharyngeal Airways {译} 麻醉和呼吸设备 口咽通气道 |
China Pharmaceutics Industry
Standards rat |
English PDF |
TB/T 3578-2022 |
Railway station computer interlocking operation display specifications {译} 铁路车站计算机联锁操作显示规范 |
China Railway Transport Industry
Standards rat |
English PDF |
TB/T 3574-2022 |
Train operation monitoring information transmission device {译} 列车运行监控信息传送装置 |
China Railway Transport Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 2564—2022 |
Guidelines for vibration assessment of axial flow propeller units in hydroelectric power plants {译} 水力发电厂轴流转桨机组振动评定导则 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
WS/T 401—2023 |
Blood donation site configuration standards {译} 献血场所配置标准 |
China Hygiene Industry
Standards rat |
English PDF |
WH/T 99.2-2023 |
Digital Protection of Intangible Cultural Heritage Digital Resource Collection and Description Part 2: Folk Literature {译} 非物质文化遗产数字化保护 数字资源采集和著录 第2部分:民间文学 |
China Culture Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 2595—2023 |
Operation and maintenance guidelines for power plant desalination projects {译} 发电厂海水淡化工程运行和维护导则 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 2591—2023 |
Waste-to-energy power plant waste storage and transportation system operating procedures {译} 垃圾发电厂垃圾储运系统运行规程 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 2588—2023 |
Operation and Maintenance Guidelines for Bridge Grab Ship Unloader in Thermal Power Plants {译} 火力发电厂桥式抓斗卸船机运行检修导则 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
YB/T 6107-2023 |
Decorative stainless steel cold-rolled steel plates and strips {译} 装饰用不锈钢冷轧钢板及钢带 |
China Metallurgy Industry
Standards rat |
English PDF |
GH/T 1412-2023 |
Service Configuration Guide for Rural and Community Commercial Chain Stores {译} 村镇社区商贸连锁门店服务配置指南 |
China Supply and marketing cooperation Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 2578—2022 |
Start-up test procedures for impact turbine generator sets {译} 冲击式水轮发电机组启动试验规程 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
DL/T 2577—2022 |
Maintenance regulations for axial flow propeller turbine generator sets {译} 轴流转桨式水轮发电机组检修规程 |
China Electricity Industry
Standards rat |
English PDF |
Find out:500Items | To Page of: First -Previous-Next -Last | 1 2 3 |