Standard Code | Standard Title | Standard Class | Order |
---|---|---|---|
TB/T 3582-2023 |
EMU emergency ventilation system {译} 动车组应急通风系统 |
China Railway Transport Industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 25018-2023 |
Guidelines for Reliability Data Management of Conventional Islands and Auxiliary Facilities of Nuclear Power Plants {译} 核电厂常规岛与辅助配套设施可靠性数据管理导则 |
China Energy Industry
Standards vent |
English PDF |
DL/T 1476-2023 |
Preventive testing procedures for electrical safety equipment {译} 电力安全工器具预防性试验规程 |
China Electricity Industry
Standards vent |
English PDF |
HB 8624-2021 |
General requirements for ventilation systems of airborne electronic equipment {译} 机载电子设备通风系统通用要求 |
China Aviation Industry
Standards vent |
English PDF |
HB 8492-2014(2017) |
Design requirements for civil aircraft cockpit ventilation windows {译} 民用飞机驾驶舱通风窗设计要求 |
China Aviation Industry
Standards vent |
English PDF |
SF/T 0129-2023 |
Technical specifications for pollution prevention and control in forensic evidence laboratories {译} 法医物证实验室污染防控技术规范 |
China Judicial industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 11234—2023 |
Guidelines for the supervision and management of pressure piping in conventional islands of pressurized water reactor nuclear power plants {译} 压水堆核电厂常规岛压力管道监督管理导则 |
China Energy Industry
Standards vent |
English PDF |
DL/T 2609—2023 |
Acceptance, operation and maintenance specifications for active intervention arc suppression devices {译} 主动干预型消弧装置验收运维规范 |
China Electricity Industry
Standards vent |
English PDF |
DL/T 2582.4—2023 |
Operating procedures for public auxiliary equipment of hydropower stations Part 4: Heating, ventilation and air conditioning systems {译} 水电站公用辅助设备运行规程 第4部分:供暖通风与空气调节系统 |
China Electricity Industry
Standards vent |
English PDF |
TY/T 1106-2023 |
Mass sports event operation service specifications {译} 群众体育赛事活动运营服务规范 |
China Sports Industry
Standards vent |
English PDF |
TY/T 1105-2023 |
Technical Guidelines for Safety Assessment of Mass Sports Events {译} 群众体育赛事活动安全评估技术导则 |
China Sports Industry
Standards vent |
English PDF |
TY/T 1104-2023 |
Participation Guidelines for Mass Sports Events Preparation Content and Evaluation Guidelines {译} 群众体育赛事活动参赛指引 编制内容与评估指引 |
China Sports Industry
Standards vent |
English PDF |
TY/T 1103-2023 |
Guidelines for Organizing Mass Sports Events Preparation Content and Evaluation Guidelines {译} 群众体育赛事活动办赛指南 编制内容与评估指引 |
China Sports Industry
Standards vent |
English PDF |
TY/T 1102-2023 |
Sailing Event Entry Guidelines {译} 帆船赛事活动参赛指引 |
China Sports Industry
Standards vent |
English PDF |
TY/T 1101-2023 |
Sailing event guide {译} 帆船赛事活动办赛指南 |
China Sports Industry
Standards vent |
English PDF |
YD/T 4329-2023 |
Evaluation Indicators for Internet Enterprises to Prevent and Control Telecommunications Network Fraud {译} 互联网企业防范治理电信网络诈骗评价指标 |
China Telecommunication Industry
Standards vent |
English PDF |
YD/T 4328-2023 |
Evaluation indicators for basic telecom enterprises to prevent and manage telecom network fraud {译} 基础电信企业防范治理电信网络诈骗评价指标 |
China Telecommunication Industry
Standards vent |
English PDF |
WS/T 364.12—2023 |
Health Information Data Element Range Code Part 12: Plans and Interventions {译} 卫生健康信息数据元值域代码第12部分:计划与干预 |
China Hygiene Industry
Standards vent |
English PDF |
WS/T 363.12—2023 |
Health Information Data Metacatalog Part 12: Plans and Interventions {译} 卫生健康信息数据元目录 第12部分:计划与干预 |
China Hygiene Industry
Standards vent |
English PDF |
WS/T 826—2023 |
Standards for prevention and control of carbapenem-resistant Enterobacteriaceae {译} 碳青霉烯类耐药肠杆菌预防与控制标准 |
China Hygiene Industry
Standards vent |
English PDF |
SY/T 7686-2023 |
Technical Specifications for Inventory Evaluation of Gas Storage {译} 储气库库存评价技术规范 |
China Oil & Gas Industry
Standards vent |
English PDF |
YY 0585.4-2009 |
Disposable fluid circuits and accessories for pressure infusion devices - Part 4: Backflow prevention valves {译} 压力输液装置用一次性使用液路及其附件 第4部分:防回流阀 |
China Pharmaceutics Industry
Standards vent |
English PDF |
WS/T 823—2023 |
Standards for prevention and control of nosocomial infection in delivery room {译} 产房医院感染预防与控制标准 |
China Hygiene Industry
Standards vent |
English PDF |
MT/T 1205-2023 |
Coal mine in-use product safety testing and inspection specification - main ventilator system {译} 煤矿在用产品安全检测检验规范 主要通风机系统 |
China Coal Industry
Standards vent |
English PDF |
MT/T 1201.4-2023 |
Coal Mine Sensing Data Network Access Specification Part 4: Water Hazard Prevention and Control {译} 煤矿感知数据联网接入规范 第4部分:水害防治 |
China Coal Industry
Standards vent |
English PDF |
YD/T 4238-2023 |
Guidelines for the Implementation of Sports Event Network Security Based on the Public Telecommunication Network {译} 基于公众电信网的体育赛事网络安全实施指南 |
China Telecommunication Industry
Standards vent |
English PDF |
YD/T 4237-2023 |
General requirements for network security of sports events based on public telecommunication network {译} 基于公众电信网的体育赛事网络安全总体要求 |
China Telecommunication Industry
Standards vent |
English PDF |
YD/T 4187-2023 |
Inter-network route registration and verification Technical requirements for prevention of abnormal inter-network routes {译} 网间路由注册和验证 网间异常路由防范技术要求 |
China Telecommunication Industry
Standards vent |
English PDF |
YB/T 6087-2023 |
High chromium alloy grinding balls - Determination of multi-element content - Spark discharge atomic emission spectrometry (conventional method) {译} 高铬合金磨球 多元素含量的测定 火花放电原子发射光谱法(常规法) |
China Metallurgy Industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 20445.3-2021 |
Level 2 Probabilistic Safety Assessment Applied to Nuclear Power Plants Part 3: Internal Events in Low Power and Shutdown Conditions {译} 应用于核电厂的二级概率安全评价 第3部分:低功率和停堆工况内部事件 |
China Energy Industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 20614-2021 |
Commissioning Guidelines for ventilation System of Pressurized Water Reactor Nuclear Power Plant {译} 压水堆核电厂通风系统调试导则 |
China Energy Industry
Standards vent |
English PDF |
LY/T 3302-2022 |
Technical specification for prevention and control of wood dust explosion in wood-based panel production {译} 人造板生产木粉尘燃爆防控技术规范 |
China Forestry Industry
Standards vent |
English PDF |
LS/T 1232-2023 |
Grain and Oil Storage Simple Warehouse Storage Grain ventilation Technical Regulations {译} 粮油储藏 简易仓囤储粮通风技术规程 |
China Cereal Industry
Standards vent |
English PDF |
QB/T 5754-2022 |
Water-based/solvent-free polyurethane composite artificial leather {译} 水性/无溶剂聚氨酯复合人造革 |
China Light Industry Industry
Standards vent |
English PDF |
HJ 1293-2023 |
Guidance on Feasible Technologies for Pollution Prevention and Control in Pesticide Manufacturing Industry {译} 农药制造工业污染防治可行技术指南 |
China Environment Industry
Standards vent |
English PDF |
HJ 1292—2023 |
Feasible Technical Guidelines for Air Pollution Prevention and Control in Foundry Industry {译} 铸造工业大气污染防治可行技术指南 |
China Environment Industry
Standards vent |
English PDF |
NY/T 4304-2023 |
Technical specifications for the prevention and control of common parasitic diseases in yaks {译} 牦牛常见寄生虫病防治技术规范 |
China Agriculture Industry
Standards vent |
English PDF |
YY 9706.284-2023 |
Medical electrical equipment - Part 2-84: Particular requirements for basic safety and essential performance of ventilators for use in emergency medical service environments {译} 医用电气设备 第2-84部分:紧急医疗服务环境用呼吸机的基本安全和基本性能专用要求 |
China Pharmaceutics Industry
Standards vent |
English PDF |
JT/T 305-2023 |
Bus Electric ventilator Fan {译} 客车电动换气扇 |
China Transport Industry
Standards vent |
English PDF |
JT/T 1461-2023 |
Requirements for configuration of fire prevention and control devices for lithium-ion power battery boxes of passenger cars {译} 客车锂离子动力蓄电池箱火灾防控装置配置要求 |
China Transport Industry
Standards vent |
English PDF |
NY/T 4241-2022 |
Green and roasted coffee - Determination of free-flow bulk density of whole beans (conventional method) {译} 生咖啡和焙炒咖啡 整豆自由流动堆密度的测定(常规法) |
China Agriculture Industry
Standards vent |
English PDF |
NY/T 4235-2022 |
Banana Fusarium Wilt Prevention and Control Technical Specifications {译} 香蕉枯萎病防控技术规范 |
China Agriculture Industry
Standards vent |
English PDF |
TY/T 1006-2022 |
Sports event informatization report format specification {译} 体育赛事信息化 报表格式规范 |
China Sports Industry
Standards vent |
English PDF |
TY/T 1004.2-2022 |
Informatization of sports events - Specification of personnel registration data items - Part 2: Volunteers {译} 体育赛事信息化 人员注册数据项规范 第2部分:志愿者 |
China Sports Industry
Standards vent |
English PDF |
TY/T 1004.1-2022 |
Informatization of sports events - Specification of personnel registration data items - Part 1: General requirements {译} 体育赛事信息化 人员注册数据项规范 第1部分:通用要求 |
China Sports Industry
Standards vent |
English PDF |
TY/T 1005-2022 |
Sports event informatization data exchange interface specification {译} 体育赛事信息化 数据交换接口规范 |
China Sports Industry
Standards vent |
English PDF |
GA 1811.2-2022 |
Anti-terrorism prevention requirements for media facilities Part 2: Radio and television transmission coverage network facilities {译} 传媒设施反恐怖防范要求 第2部分:广播电视传输覆盖网设施 |
China Security Industry
Standards vent |
English PDF |
GA 1811.1-2022 |
Anti-terrorism prevention requirements for media facilities Part 1: Media institutions {译} 传媒设施反恐怖防范要求 第1部分:媒体机构 |
China Security Industry
Standards vent |
English PDF |
GA 1813-2022 |
Anti-terrorism prevention requirements for water conservancy systems {译} 水利系统反恐怖防范要求 |
China Security Industry
Standards vent |
English PDF |
GA 1810-2022 |
Anti-terrorism prevention requirements for urban gas system {译} 城镇燃气系统反恐怖防范要求 |
China Security Industry
Standards vent |
English PDF |
GA 1809-2022 |
Anti-terrorism prevention requirements for urban water supply systems {译} 城市供水系统反恐怖防范要求 |
China Security Industry
Standards vent |
English PDF |
GA 1808-2022 |
Anti-terrorism prevention requirements for military industrial units {译} 军工单位反恐怖防范要求 |
China Security Industry
Standards vent |
English PDF |
GA 1807-2022 |
Anti-terrorism prevention requirements for nuclear technology utilization units {译} 核技术利用单位反恐怖防范要求 |
China Security Industry
Standards vent |
English PDF |
GA 1806-2022 |
Anti-terrorism prevention requirements for nuclear facilities {译} 核设施单位反恐怖防范要求 |
China Security Industry
Standards vent |
English PDF |
GA 1805-2022 |
Anti-terrorism prevention requirements for hazardous chemical business enterprises {译} 危险化学品经营企业反恐怖防范要求 |
China Security Industry
Standards vent |
English PDF |
GA 1804-2022 |
Anti-terrorism prevention requirements for hazardous chemical production enterprises {译} 危险化学品生产企业反恐怖防范要求 |
China Security Industry
Standards vent |
English PDF |
GA 1803-2022 |
Anti-terrorism prevention requirements for urban central squares {译} 城市中心广场反恐怖防范要求 |
China Security Industry
Standards vent |
English PDF |
GA 1802.3-2022 |
Anti-terrorism prevention requirements in the field of biosecurity Part 3: Vaccine production units with high biosecurity risks {译} 生物安全领域反恐怖防范要求 第3部分:高生物安全风险疫苗生产单位 |
China Security Industry
Standards vent |
English PDF |
GA 1802.2-2022 |
Anti-terrorism prevention requirements in the field of biosecurity Part 2: Pathogenic microorganism bacteria (virus) species preservation center {译} 生物安全领域反恐怖防范要求 第2部分:病原微生物菌(毒)种保藏中心 |
China Security Industry
Standards vent |
English PDF |
GA 1802.1-2022 |
Anti-terrorism prevention requirements in the field of biosecurity Part 1: High-level pathogenic microorganism laboratory {译} 生物安全领域反恐怖防范要求 第1部分:高等级病原微生物实验室 |
China Security Industry
Standards vent |
English PDF |
GA 1801.4-2022 |
Anti-terrorism prevention requirements for national strategic reserves Part 4: Explosives depot {译} 国家战略储备库反恐怖防范要求 第4部分:火炸药库 |
China Security Industry
Standards vent |
English PDF |
GA 1801.3-2022 |
Anti-terrorism prevention requirements for national strategic reserves Part 3: Refined oil depots {译} 国家战略储备库反恐怖防范要求 第3部分:成品油库 |
China Security Industry
Standards vent |
English PDF |
GA 1801.2-2022 |
Anti-terrorism prevention requirements for National Strategic Reserves Part 2: General Warehouses {译} 国家战略储备库反恐怖防范要求 第2部分:通用仓库 |
China Security Industry
Standards vent |
English PDF |
GA 1801.1-2022 |
Anti-terrorism prevention requirements for national strategic reserves Part 1: Oil reserves {译} 国家战略储备库反恐怖防范要求 第1部分:石油储备库 |
China Security Industry
Standards vent |
English PDF |
HJ 1285-2023 |
Guidelines for Pollution Prevention and Control in Slaughtering and Meat Processing Industry {译} 屠宰及肉类加工业污染防治可行技术指南 |
China Environment Industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 11027—2022 |
Coal mine outburst prevention prediction map drawing specification {译} 煤矿防突预测图绘制规范 |
China Energy Industry
Standards vent |
English PDF |
HG/T 6085-2022 |
C.I. Solvent Black 7 (oil soluble aniline black) {译} C.I.溶剂黑7(油溶苯胺黑) |
China Chemistry Industry
Standards vent |
English PDF |
HG/T 6084-2022 |
C.I. Solvent Black 5 (alcohol-soluble aniline black) {译} C.I.溶剂黑5(醇溶苯胺黑) |
China Chemistry Industry
Standards vent |
English PDF |
HG/T 6006-2022 |
Determination of chlorine-containing organic solvents in textile dyeing and finishing auxiliaries {译} 纺织染整助剂产品中含氯有机溶剂的测定 |
China Chemistry Industry
Standards vent |
English PDF |
HG/T 6040-2022 |
Solvent-free polyurethane resin for garment synthetic leather {译} 服装合成革用无溶剂聚氨酯树脂 |
China Chemistry Industry
Standards vent |
English PDF |
SY/T 5387-2022 |
Geological Technical Specifications for Test Production of Conventional Crude Oil Reservoirs {译} 常规原油油藏试采地质技术规范 |
China Oil & Gas Industry
Standards vent |
English PDF |
SN/T 5538-2022 |
Technical Specifications for Epidemic Prevention and Control of Inbound Grain Bulk Transportation {译} 进境粮食散装运输疫情防控技术规范 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards vent |
English PDF |
GA/T 1999.2-2022 |
Appraisal method of vehicle speed in road traffic accidents Part 2: Based on vehicle event data recording system {译} 道路交通事故车辆速度鉴定方法 第2部分:基于汽车事件数据记录系统 |
China Security Industry
Standards vent |
English PDF |
LS/T 1229—2022 |
Grain pile collapse accident prevention technical regulations {译} 粮堆坍塌事故防范技术规程 |
China Cereal Industry
Standards vent |
English PDF |
LS/T 1226—2022 |
Grain Depot Intelligent ventilation Control System {译} 粮库智能通风控制系统 |
China Cereal Industry
Standards vent |
English PDF |
SC/T 6105-2022 |
General Requirements for Pollution Prevention and Control Facilities and Equipment in Coastal Fishing Ports {译} 沿海渔港污染防治设施设备配备总体要求 |
China Aquaculture Industry
Standards vent |
English PDF |
NY/T 4163.3-2022 |
Technical Guidelines for Comprehensive Prevention and Control of Nitrogen and Phosphorus Loss in Paddy Fields Part 3: Rotation of Water and Water {译} 稻田氮磷流失综合防控技术指南 第3部分:水旱轮作 |
China Agriculture Industry
Standards vent |
English PDF |
NY/T 4163.2-2022 |
Technical Guidelines for Comprehensive Prevention and Control of Nitrogen and Phosphorus Loss in Paddy Fields Part 2: Double Cropping Rice {译} 稻田氮磷流失综合防控技术指南 第2部分:双季稻 |
China Agriculture Industry
Standards vent |
English PDF |
NY/T 4163.1-2022 |
Comprehensive Technical Guidelines for the Prevention and Control of Nitrogen and Phosphorus Loss in Paddy Fields Part 1: Northern Single-cropping Rice {译} 稻田氮磷流失综合防控技术指南 第1部分:北方单季稻 |
China Agriculture Industry
Standards vent |
English PDF |
NY/T 4162.2-2022 |
Technical Specifications for the Prevention and Control of Nitrogen and Phosphorus Loss in Paddy Fields Part 2: Controlling Sources and Increasing Sinks {译} 稻田氮磷流失防控技术规范 第2部分:控源增汇 |
China Agriculture Industry
Standards vent |
English PDF |
NY/T 4162.1-2022 |
Technical Specifications for Prevention and Control of Nitrogen and Phosphorus Loss in Paddy Fields Part 1: Water Control and Emission Reduction {译} 稻田氮磷流失防控技术规范 第1部分:控水减排 |
China Agriculture Industry
Standards vent |
English PDF |
NY/T 4071-2022 |
Technical Regulations for Prevention and Control of Wheat Soil-Borne Virus Diseases {译} 小麦土传病毒病防控技术规程 |
China Agriculture Industry
Standards vent |
English PDF |
NY/T 1263-2022 |
Technical Guidelines for Loss Assessment of Agricultural Environmental Damage Events {译} 农业环境损害事件损失评估技术准则 |
China Agriculture Industry
Standards vent |
English PDF |
JT/T 1431.2-2022 |
Energy efficiency rating and assessment method of electrical equipment for highway mechanical and electrical facilities Part 2: Highway tunnel ventilator {译} 公路机电设施用电设备能效等级及评定方法 第2部分:公路隧道通风机 |
China Transport Industry
Standards vent |
English PDF |
GH/T 1371-2022 |
Guidelines for Intelligent Prevention and Control of Rice Diseases and Pests by Unmanned Aerial Vehicles {译} 水稻病虫害植保无人飞机智能防控指南 稻纵卷叶螟 |
China #N/A
Standards vent |
English PDF |
YD/T 4061-2022 |
Data exchange format for network transaction fraud events {译} 面向网络交易欺诈事件的数据交换格式 |
China Telecommunication Industry
Standards vent |
English PDF |
LS/T 3549—2022 |
Grain and oil storage - Technical requirements for cross ventilation fans{译} {译} 粮油储藏 横向通风风机技术要求 |
China Cereal Industry
Standards vent |
English PDF |
SN/T 5473.1-2022 |
Technical Requirements for the Inspection of Exported Medical Devices Part 1: ventilators{译} {译} 出口医疗器械检验技术要求 第1部分:呼吸机 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards vent |
English PDF |
SN/T 5419-2022 |
Technical Specification for Epidemic Prevention and Disinfection of Entry and Exit Terrestrial Animal Isolation and Quarantine Fields{译} {译} 进出境陆生动物隔离检疫场防疫消毒技术规范 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards vent |
English PDF |
MZ/T 193-2022 |
Management specifications for the prevention and control of respiratory infectious diseases in child welfare institutions {译} 儿童福利机构防控呼吸道传染病管理规范 |
China Civil Affairs Industry
Standards vent |
English PDF |
YY 9706.272-2021 |
Medical electrical equipment Part 2-72: Particular requirements for basic safety and essential performance of domestic ventilators used by ventilator-dependent patients {译} 医用电气设备 第2-72部分:依赖呼吸机患者使用的家用呼吸机的基本安全和基本性能专用要求 |
China Pharmaceutics Industry
Standards vent |
English PDF |
HG/T 5970-2021 |
Green Design Product Evaluation Technical Specifications Alcohol ether solvent {译} 绿色设计产品评价技术规范 醇醚溶剂 |
China Chemistry Industry
Standards vent |
English PDF |
GA/T 1786-2021 |
Requirements for setting special lanes for major events {译} 重大活动专用车道设置要求 |
China Security Industry
Standards vent |
English PDF |
QX/T 623—2021 |
Specification for the definition of key units for lightning disaster prevention {译} 雷电灾害防御重点单位界定规范 |
China Meteorology Industry
Standards vent |
English PDF |
LY/T 3255-2021 |
Specification for the production of remote sensing thematic maps for the continuous inventory of national forest resources {译} 国家森林资源连续清查遥感专题图制作规范 |
China Forestry Industry
Standards vent |
English PDF |
LY/T 3254-2021 |
Specification for Data Collector for Continuous Inventory of National Forest Resources {译} 国家森林资源连续清查数据采集器规范 |
China Forestry Industry
Standards vent |
English PDF |
WW/T 0107—2020 |
Acceptance requirements for preventive protection equipment for cultural relics in collections {译} 馆藏文物预防性保护装备 验收要求 |
China Cultural relics protection industry
Standards vent |
English PDF |
WW/T 0102—2020 |
Preventive protection equipment for cultural relics in collections - General method for conformance testing of communication protocols {译} 馆藏文物预防性保护装备 通信协议一致性测试通用方法 |
China Cultural relics protection industry
Standards vent |
English PDF |
WW/T 0101—2020 |
Performance evaluation method of preventive protection equipment for cultural relics in museum collections {译} 馆藏文物预防性保护装备 性能评定方法 |
China Cultural relics protection industry
Standards vent |
English PDF |
WW/T 0100—2020 |
Safety requirements for preventive protection equipment for cultural relics in collections {译} 馆藏文物预防性保护装备 安全要求 |
China Cultural relics protection industry
Standards vent |
English PDF |
WW/T 0099—2020 |
Preventive protection equipment for cultural relics in museum collections - Environmental adaptability test method {译} 馆藏文物预防性保护装备 环境适应性试验方法 |
China Cultural relics protection industry
Standards vent |
English PDF |
WW/T 0098—2020 |
Guidelines for Inspection and Routine Testing of Preventive Protection Equipment for Cultural Relics in Collections {译} 馆藏文物预防性保护装备 检查和例行试验导则 |
China Cultural relics protection industry
Standards vent |
English PDF |
WW/T 0097—2020 |
Reliability appraisal method of preventive protection equipment for cultural relics in museum collections {译} 馆藏文物预防性保护装备 可靠性鉴定方法 |
China Cultural relics protection industry
Standards vent |
English PDF |
NY/T 3865-2021 |
Technical specifications for the prevention and control of Spodoptera frugiperda {译} 草地贪夜蛾防控技术规范 |
China Agriculture Industry
Standards vent |
English PDF |
QB/T 2929-2021 |
Limits and determination methods of solvent residues in solvent-based inks {译} 溶剂型油墨溶剂残留量的限量及测定方法 |
China Light Industry Industry
Standards vent |
English PDF |
HJ 1181-2021 |
Guidance on Feasible Technologies for Pollution Prevention and Control in the Automobile Industry{译} {译} 汽车工业污染防治可行技术指南 |
China Environment Industry
Standards vent |
English PDF |
HJ 1180-2021 |
Guidance on Feasible Technologies for Pollution Prevention and Control in Furniture Manufacturing Industry{译} {译} 家具制造业污染防治可行技术指南 |
China Environment Industry
Standards vent |
English PDF |
HJ 1179-2021 |
Guidance on Feasible Technologies for Pollution Prevention and Control in the Paint and Ink Industry{译} {译} 涂料油墨工业污染防治可行技术指南 |
China Environment Industry
Standards vent |
English PDF |
HJ 1178-2021 |
Guidance on Feasible Technologies for Pollution Prevention and Control of Industrial Boilers{译} {译} 工业锅炉污染防治可行技术指南 |
China Environment Industry
Standards vent |
English PDF |
HJ 1177—2021 |
Guidance on Feasible Technologies for Pollution Prevention and Control in Textile Industry{译} {译} 纺织工业污染防治可行技术指南 |
China Environment Industry
Standards vent |
English PDF |
GA 1800.6-2021 |
Power system security and anti-terrorism prevention requirements Part 6: Nuclear power generation enterprises {译} 电力系统治安反恐防范要求 第6部分:核能发电企业 |
China Security Industry
Standards vent |
English PDF |
GA 1800.5-2021 |
Requirements for Anti-Terrorism Prevention in Electric Power System Part 5: Solar Power Generation Enterprises {译} 电力系统治安反恐防范要求 第5部分:太阳能发电企业 |
China Security Industry
Standards vent |
English PDF |
GA 1800.4-2021 |
Requirements for Anti-Terrorism Prevention in Electric Power System Part 4: Wind Power Generation Enterprises {译} 电力系统治安反恐防范要求 第4部分:风力发电企业 |
China Security Industry
Standards vent |
English PDF |
GA 1800.3-2021 |
Anti-terrorism prevention requirements for public security in power system Part 3: Hydroelectric power generation enterprises {译} 电力系统治安反恐防范要求 第3部分:水力发电企业 |
China Security Industry
Standards vent |
English PDF |
GA 1800.2-2021 |
Requirements for Anti-Terrorism Prevention in Electric Power System Part 2: Thermal Power Generation Enterprises {译} 电力系统治安反恐防范要求 第2部分:火力发电企业 |
China Security Industry
Standards vent |
English PDF |
GA 1800.1-2021 |
Power system security and anti-terrorism prevention requirements Part 1: Power grid enterprises {译} 电力系统治安反恐防范要求 第1部分:电网企业 |
China Security Industry
Standards vent |
English PDF |
DZ/T 0389-2021 |
Technical regulations for prevention and treatment of accidents in geological drilling holes {译} 地质钻探孔内事故预防与处理技术规程 |
China Geology & Mineralogy Industry
Standards vent |
English PDF |
GA 1551.6-2021 |
Requirements for security and anti-terrorism prevention in the petroleum and petrochemical system Part 6: Oil and gas pipeline enterprises{译} {译} 石油石化系统治安反恐防范要求 第6部分:石油天然气管道企业 |
China Security Industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 10882—2021 |
Guidelines for the Prevention and Control of Safety Risks of Cascade Reservoirs {译} 梯级水库群安全风险防控导则 |
China Energy Industry
Standards vent |
English PDF |
DL/T 5630-2021 |
Design rules for disaster prevention and mitigation of power transmission and transformation projects{译} {译} 输变电工程防灾减灾设计规程 |
China Electricity Industry
Standards vent |
English PDF |
QB/T 5656-2021 |
Determination method of benzene solvent content in ink{译} {译} 油墨中苯类溶剂含量测定方法 |
China Light Industry Industry
Standards vent |
English PDF |
NY/T 4025-2021 |
Technical regulations for green prevention and control of main pests and diseases of celery {译} 芹菜主要病虫害绿色防控技术规程 |
China Agriculture Industry
Standards vent |
English PDF |
NY/T 4024-2021 |
Technical regulations for green prevention and control of main diseases and insect pests of leek {译} 韭菜主要病虫害绿色防控技术规程 |
China Agriculture Industry
Standards vent |
English PDF |
NY/T 4023-2021 |
Technical regulations for green prevention and control of main pests and diseases of cowpea {译} 豇豆主要病虫害绿色防控技术规程 |
China Agriculture Industry
Standards vent |
English PDF |
MZ/T 185-2021 |
Basic norms for elderly care institutions to prevent falls {译} 养老机构预防老年人跌倒基本规范 |
China Civil Affairs Industry
Standards vent |
English PDF |
SN/T 5344-2021 |
Import and export feather down - Test method for residual ester rate - Rapid solvent extraction method{译} {译} 进出口羽毛羽绒 残酯率试验方法 快速溶剂萃取法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards vent |
English PDF |
SY/T 5325-2021 |
Technical specifications for conventional perforating operations{译} {译} 常规射孔作业技术规范 |
China Oil & Gas Industry
Standards vent |
English PDF |
SY/T 7641-2021 |
Guidelines for Accounting Methods and Reporting of Greenhouse Gas Emissions of Unconventional Oil and Gas Exploration Enterprises{译} {译} 非常规油气开采企业温室气体排放核算方法与报告指南 |
China Oil & Gas Industry
Standards vent |
English PDF |
SY/T 7640-2021 |
Specification for environmental protection of unconventional gas field produced water reinjection{译} {译} 非常规气田采出水回注环境保护规范 |
China Oil & Gas Industry
Standards vent |
English PDF |
SY/T 7040-2021 |
Design code for prevention and control of geological disasters in oil and gas pipeline engineering{译} {译} 油气输送管道工程地质灾害防治设计规范 |
China Oil & Gas Industry
Standards vent |
English PDF |
YB/T 4981-2021 |
Technical specification for converter flue gas ventilation and dust removal{译} {译} 转炉烟气通风除尘技术规范 |
China Metallurgy Industry
Standards vent |
English PDF |
YB/T 4980-2021 |
Technical specification for ventilation, purification and dust removal in steel rolling process{译} {译} 轧钢工艺通风净化除尘技术规范 |
China Metallurgy Industry
Standards vent |
English PDF |
YB/T 4979-2021 |
Technical specification for blast furnace flue gas ventilation and dust removal{译} {译} 高炉烟气通风除尘技术规范 |
China Metallurgy Industry
Standards vent |
English PDF |
YB/T 4978-2021 |
Technical specification for ventilation and dust removal of flue gas from electric steelmaking furnaces{译} {译} 炼钢电炉烟气通风除尘技术规范 |
China Metallurgy Industry
Standards vent |
English PDF |
QX/T 628—2021 |
Data Processing Methods for Conventional Upper-air Meteorological Observation {译} 常规高空气象观测数据处理方法 |
China Meteorology Industry
Standards vent |
English PDF |
QX/T 624—2021 |
Severe space weather event emergency response activation level {译} 灾害性空间天气事件应急响应启动等级 |
China Meteorology Industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 10556-2021 |
Effect evaluation method of strip gas outburst prevention measures for pre-draining coal roadway with bedding drilling {译} 顺层钻孔预抽煤巷条带瓦斯防突措施效果评价方法 |
China Energy Industry
Standards vent |
English PDF |
NB 10598-2021 |
Specifications for low-voltage switchgear and control equipment for conventional islands in pressurized water reactor nuclear power plants{译} {译} 压水堆核电厂常规岛低压成套开关设备和控制设备技术条件 |
China Energy Industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 10518-2021 |
Determination of seventeen oxygen compounds in methanol-to-olefin (MTO) water by gas chromatography {译} 甲醇制烯烃(MTO)水中十七种氧化合物的测定 气相色谱法 |
China Energy Industry
Standards vent |
English PDF |
NY/T 3689-2020 |
Technical Regulations for Comprehensive Prevention and Control of Major Leaf Diseases of Apple Brown Spot {译} 苹果主要叶部病害综合防控技术规程 褐斑病 |
China Agriculture Industry
Standards vent |
English PDF |
MT/T 441-2020 |
Technical specification for mixed ventilation in roadway excavation {译} 巷道掘进混合式通风技术规范 |
China Coal Industry
Standards vent |
English PDF |
MT/T 635-2020 |
Determination method of friction resistance coefficient of mine tunnel ventilation {译} 矿井巷道通风摩擦阻力系数测定方法 |
China Coal Industry
Standards vent |
English PDF |
SL/T 796—2020 |
Technical Guidelines for Water Reduction and Prevention in the Downstream of Small Hydropower Stations {译} 小型水电站下游河道减脱水防治技术导则 |
China Water Resources Industry
Standards vent |
English PDF |
SL/T 772-2020 |
Anti-terrorism prevention requirements for water conservancy industry {译} 水利行业反恐怖防范要求 |
China Water Resources Industry
Standards vent |
English PDF |
YY/T 0573.4—2020 |
Single-use sterile syringes Part 4: Preventing re-use of syringes {译} 一次性使用无菌注射器 第4部分:防止重复使用注射器 |
China Pharmaceutics Industry
Standards vent |
English PDF |
HG/T 5700-2020 |
Determination of prohibited and restricted alcohol ether solvents in textile dyeing and finishing auxiliaries {译} 纺织染整助剂产品中禁限用醇醚类溶剂的测定 |
China Chemistry Industry
Standards vent |
English PDF |
SL/T 318—2020 |
Technical specification for water conservancy and schistosomiasis prevention {译} 水利血防技术规范 |
China Water Resources Industry
Standards vent |
English PDF |
NY/T 3823-2020 |
Technical specifications for the coordinated prevention and control of farmland non-point source pollution in Tiangoutang {译} 田沟塘协同防控农田面源污染技术规范 |
China Agriculture Industry
Standards vent |
English PDF |
NY/T 3822-2020 |
Technical specifications for the prevention and control of non-point source pollution in paddy fields Rice-crab symbiosis {译} 稻田面源污染防控技术规范 稻蟹共生 |
China Agriculture Industry
Standards vent |
English PDF |
NY/T 3821.3-2020 |
Technical Specification for Comprehensive Prevention and Control of Agricultural Non-point Source Pollution Part 3: Yunnan-Guizhou Plateau {译} 农业面源污染综合防控技术规范 第3部分:云贵高原 |
China Agriculture Industry
Standards vent |
English PDF |
NY/T 3821.2-2020 |
Technical Specification for Comprehensive Prevention and Control of Agricultural Non-point Source Pollution Part 2: Hills and Mountainous Areas {译} 农业面源污染综合防控技术规范 第2部分:丘陵山区 |
China Agriculture Industry
Standards vent |
English PDF |
NY/T 3821.1-2020 |
Technical Specification for Comprehensive Prevention and Control of Agricultural Non-point Source Pollution Part 1: Plain Water Network Area {译} 农业面源污染综合防控技术规范 第1部分:平原水网区 |
China Agriculture Industry
Standards vent |
English PDF |
NY/T 3814-2020 |
Technical regulations for the prevention and control of major diseases and insect pests of tropical crops {译} 热带作物主要病虫害防治技术规程 毛叶枣 |
China Agriculture Industry
Standards vent |
English PDF |
HJ1137-2020 |
Measurement method of unconventional pollutant emissions from methanol fuel vehicles {译} 甲醇燃料汽车非常规污染物排放测量方法 |
China Environment Industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 25109-2020 |
Technical Guidelines for Air Volume Balance Test of Nuclear Power Plant ventilation System {译} 核电厂通风系统风量平衡试验技术导则 |
China Energy Industry
Standards vent |
English PDF |
SY/T 7476-2020 |
Construction specification for geological disaster prevention and control engineering of oil and gas pipelines {译} 油气输送管道地质灾害防治工程施工规范 |
China Oil & Gas Industry
Standards vent |
English PDF |
SY/T 7482-2020 |
Technical specification for pollution control of unconventional oil and gas exploitation {译} 非常规油气开采污染控制技术规范 |
China Oil & Gas Industry
Standards vent |
English PDF |
SY/T 7481-2020 |
Technical specification for treatment and disposal of oily sludge in unconventional oil and gas exploitation {译} 非常规油气开采含油污泥处理处置技术规范 |
China Oil & Gas Industry
Standards vent |
English PDF |
HJ1089-2020 |
Guidance on Feasible Technologies for Pollution Prevention and Control in Printing Industry {译} 印刷工业污染防治可行技术指南 |
China Environment Industry
Standards vent |
English PDF |
HJ1091-2020 |
Technical Guidelines for Pollution Prevention and Control of Solid Waste Recycling and Utilization {译} 固体废物再生利用污染防治技术导则 |
China Environment Industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 10170-2019 |
Technical conditions of operating parameter tester for mine main ventilator {译} 矿用主通风机运行参数测试仪技术条件 |
China Energy Industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 10168-2019 |
General technical requirements for on-line monitoring system of mine main ventilator {译} 矿用主通风机在线监测系统通用技术条件 |
China Energy Industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 10361-2019 |
Real-time monitoring technology and method of mine ventilation network {译} 矿井通风网络实时监测技术方法 |
China Energy Industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 10356-2019 |
Blowout Prevention Method for Underground Drilling in Coal Mine {译} 煤矿井下钻进防喷方法 |
China Energy Industry
Standards vent |
English PDF |
HJ 2301-2017 |
Guideline on available technologies of pollution prevention and control for thermal power plant 火电厂污染防治可行技术指南 |
China Environmental Protection Industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 20445.2-2017 |
(Two - level probabilistic safety assessment for nuclear power plants - Part 2: Power - running internal events) 应用于核电厂的二级概率安全评价 第2部分:功率运行内部事件 |
China Energy industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 20440-2017 |
(Pressurized reactor nuclear power plant reactor pressure vessel to prevent rapid fracture assessment criteria) 压水堆核电厂反应堆压力容器防止快速断裂评定准则 |
China Energy industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 20432-2017 |
(Nuclear power plant Safety important instrument Normal and expected operating event Condition Process Flow tube or tube next to radioactive continuous monitoring equipment) 核电厂安全重要仪表正常和预计运行事件工况工艺流管内或管旁放射性连续监测设备 |
China Energy industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 20427-2017 |
(Nuclear power plants prevent human error management) 核电厂防止人因失误管理 |
China Energy industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 20037.6-2017 |
(Safety Assessment of First Class Probability for Nuclear Power Plants Part 6: Power Operation Other External Event Screening and Conservative Analysis) rk应用于核电厂的一级概率安全评价 第6部分:功率运行其他外部事件筛选和保守分析 |
China Energy industry
Standards vent |
English PDF |
SY/T 6783-2017 |
(Code for management of computer virus prevention in petroleum industry) 石油工业计算机病毒防范管理规范 |
China Oil & Gas Industry
Standards vent |
English PDF |
SY/T 5483-2017 |
(Technical specification for conventional formation testing) 常规地层测试技术规程 |
China Oil & Gas Industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 25076-2017 |
(Technical Requirements for All - Insulated Medium - Pressure Pouring Busbar for Conventional Island of PWR Nuclear Power Plant) 压水堆核电厂常规岛用全绝缘中压浇注母线技术要求 |
China Energy industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 25072-2017 |
(Specification for conventional island and BOP coating for nuclear power plants) 核电厂常规岛和bop涂装技术规范 |
China Energy industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 25071-2017 |
(Guidelines for Corrosion Management in Construction Stage of Conventional Island and BOP Machinery and Equipment for Nuclear Power Plants) 核电厂常规岛及bop机械设备工程建设阶段腐蚀管理导则 |
China Energy industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 25069-2017 |
(Technical requirements for inverters of conventional islands and auxiliary facilities for pressurized water reactor nuclear power plants) 压水堆核电厂常规岛及辅助配套设施逆变器技术要求 |
China Energy industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 20417-2017 |
(Fire protection valves for ventilation and exhaust systems in nuclear power plants) 核电厂通风和排烟系统用防火阀门 |
China Energy industry
Standards vent |
English PDF |
SY/T 6538-2016 |
(Formative Selective Desulfurization Solvents) 配方型选择性脱硫溶剂 |
China Oil & Gas Industry
Standards vent |
English PDF |
SY/T 5374.1-2016 |
(Cementing operations - Part 1: Conventional cementing) 固井作业规程 第 1部分:常规固井 |
China Oil & Gas Industry
Standards vent |
English PDF |
SY/T 5183-2016 |
(Evaluation Method of Sand Prevention Effect of Oil Well) 油井防砂效果评价方法 |
China Oil & Gas Industry
Standards vent |
English PDF |
SY/T 4106-2016 |
(Specification for non - solvent polyurethane coatings for steel pipes and tanks) 钢质管道及储罐无溶剂聚氨酯涂料防腐层技术规范 |
China Oil & Gas Industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 25064-2016 |
(Guidelines for Construction Quality Evaluation of Conventional Island and Auxiliary Facilities in Nuclear Power Plants) 核电厂常规岛及辅助配套设施建设施工质量评价导则 |
China Energy industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 25044.4-2016 |
(Code for acceptance of construction quality of conventional and auxiliary facilities for nuclear power plants - Part 4: Thermal instrumentation and control devices) 核电厂常规岛及辅助配套设施建设施工质量验收规程 第 4 部分:热工仪表及控制装置 |
China Energy industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 25043.8-2016 |
(Technical specification for construction of conventional island and auxiliary facilities of nuclear power plant - Part 8: Insulation and paint) 核电厂常规岛及辅助配套设施建设施工技术规范 第 8 部分:保温及油漆 |
China Energy industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 25043.6-2016 |
(Technical specifications for construction of conventional and auxiliary facilities for nuclear power plants - Part 6: Pipelines) 核电厂常规岛及辅助配套设施建设施工技术规范 第 6部分:管道 |
China Energy industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 25043.4-2016 |
(Technical specification for conventional island and auxiliary facilities of nuclear power plant - Part 4: Thermal instrument and control device) 核电厂常规岛及辅助配套设施施工技术规范 第 4 部分:热工仪表及控制装置 |
China Energy industry
Standards vent |
English PDF |
NB/SH/T 0942-2016 |
(Solvent car anti - corrosion wax) 溶剂型汽车防腐蜡 |
China Energy industry
Standards vent |
English PDF |
HG/T 5063-2016 |
(Solvent - based polyurethane wood coatings with curing agent) 溶剂型聚氨酯木器涂料用固化剂 |
China Chemical Industry
Standards vent |
English PDF |
JT/T 1079-2016 |
(Crew occupational health and safety protection and accident prevention) 船员职业健康和安全保护及事故预防 |
China Highway & Transportation
Standards vent |
English PDF |
SB/T 11180-2016 |
(Inventory Discount Commodity Online Trading Management Specification) 库存折扣商品网上交易管理规范 |
China Commerce
Standards vent |
English PDF |
NB/T 25059-2016 |
(Technical code for heat treatment of conventional island welding in nuclear power plants) 核电厂常规岛焊接热处理技术规程 |
China Energy industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 25058-2016 |
(Technical specification for welding repair of conventional island valve in nuclear power plant) 核电厂常规岛阀门焊接修复技术规程 |
China Energy industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 25057-2016 |
(Non - ferrous metal welding procedure specification for conventional island in nuclear power plant) 核电厂常规岛有色金属焊接工艺规程 |
China Energy industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 25056-2016 |
(Technical regulation for repair of conventional pressure vessel welding in nuclear power plants) 核电厂常规压力容器焊接修复技术规程 |
China Energy industry
Standards vent |
English PDF |
NB/T 25044.8-2016 |
(Code for acceptance of construction quality of conventional island and auxiliary facilities in nuclear power plants - Part 8: Thermal insulation and paints) 核电厂常规岛及辅助配套设施建设施工质量验收规程 第8部分:保温及油漆 |
China Energy industry
Standards vent |
English PDF |
DL/T 5515-2016 |
(Design Code of Evaporative Cooling ventilation and Air Conditioning System for Power Plant) 发电厂蒸发冷却通风空调系统设计规程 |
China Electricity & Power
Standards vent |
English PDF |
DL/T 5035-2016 |
(Code for design of heating and ventilation and air conditioning for power plants) 发电厂供暖通风与空气调节设计规范 |
China Electricity & Power
Standards vent |
English PDF |
CJ/T 494-2016 |
Filter threaded adjustable pressurereducing valve with backflow prevention 带过滤防倒流螺纹连接可调减压阀 |
China Urban Construction industry
Standards vent |
English PDF |
JT/T 1061-2016 |
(Pier Attached flexible means preventing hit by a car) 桥墩附着式柔性防车撞装置 |
China Highway & Transportation
Standards vent |
English PDF |
HG/T 4978-2016 |
C.I.Solvent blue 78 c.i.溶剂蓝78 |
China Chemical Industry
Standards vent |
English PDF |
Find out:500Items | To Page of: First -Previous-Next -Last | 1 2 3 |